1 / 17

Annabelle Gilles Marschner et Cameron Montgomery

L’anxiété latente et la compétence langagière chez les étudiants universitaires exogames, endogames et ceux de langue maternelle anglaise en milieu minoritaire francophone. Annabelle Gilles Marschner et Cameron Montgomery. Problématique.

Lucy
Télécharger la présentation

Annabelle Gilles Marschner et Cameron Montgomery

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. L’anxiété latente et la compétence langagière chez les étudiants universitaires exogames, endogames et ceux de langue maternelle anglaise en milieu minoritaire francophone Annabelle Gilles Marschner et Cameron Montgomery

  2. Problématique • Anxiété spécifique à l’apprentissage d’une langue seconde (Horwitz, Horwitz et Cope 1986; Macintyre et Gardner 1989, 1991b). • Les cours de langue seconde développent un plus haut niveau d’anxiété que les autres cours (Onwuegbuzie, Bailey et Daley 1999). • La production orale se trouve être celle provoquant le plus d’anxiété (Macintyre et Gardner 1994; Onwuegbuzie et al. 1999).

  3. Problématique • Un niveau d’anxiété moyen améliore la performance langagière de l’individu. • Cependant, quand l’anxiété devient trop forte, le résultat inverse se produit (Ganschow, Spark, Anderson, Javorshy, Skinner et Patton 1994). Source:Macintyre, 1995

  4. Problématique • L’apprentissage d’une langue comprendrait trois stades distinctifs: • Les intrants: quand l’individu est en présence d’un stimulus; • Le processus: le stimulus doit être compris et ensuite enregistré; • Les extrants: extérioriser le message enregistré antérieurement, et ce, par la parole ou l’écrit. • Certains chercheurs supposent que l’anxiété peut être cumulative à chacun des stades (Onwuegbuzie et al. 1999) . Cela expliquerait que la production orale se trouve être celle provoquant le plus d’anxiété.

  5. Problématique • Plus la langue est difficile à apprendre, c’est-à-dire différente de la langue première, moins l’individu développera de l’anxiété. • La variable culturelle semble avoir un impact important sur l’apprentissage de la langue de cette même culture (Bailey et al. 1999). • La confiance en soi peut jouer un rôle dans le degré de motivation de l’individu (Macintyre et Gardner 1991). • Plus la personne a un haut taux d’anxiété, plus celle- ci aura un niveau bas de confiance en soi (Onwuegbuzie et al. 1999). • Une recherche a démontré que les étudiants qui sont anxieux ont tendance a sous-estimer leurs habiletés tandis que ceux qui sont plus détendus ont tendance à se sur-estimer (Macintyre, Noels et Clémant 1997).

  6. Définitions • Anxiété: réaction émotionnelle qui comprend une réaction subjective de la tension, des craintes, de la nervosité, de l’inquiétude et de l’accroissement de l’activité du système nerveux autonome (Spielberger, 1979). • Anxiété du langage: sensation de tension et de craintes spécifiquement associées au contexte de la langue seconde, incluant la parole, l’écoute et l’apprentissage (Macintyre et Gardner 1994).

  7. Méthodologie Sujets: • Échantillon (N=88), 80% de femmes. • Faculté Saint-Jean (University of Alberta), enseignement primaire (60%) et enseignement secondaire (40%). • Les sujets ont été classés en sous-groupes: • Les deux parents sont anglophones; • Les deux parents sont francophones; • Un est anglophone et l’autre est francophone; • Un est allophone et l’autre est anglophone; • Un est allophone et l’autre est francophone; • Autres.

  8. Procédure: • Deux questionnaires distribués en début de session (automne 2001). • Âge: • Entre 19 et 24 ans (70%); • Entre 25 et 30 ans (20%).

  9. Instrument de mesure de l’anxiété latente: • 11 items (type likert) faisaient référence aux symptômes de l’anxiété latente. • Durée de passation : 5 minutes • Extrait du MMPI

  10. Instrument de mesure de la compétence langagière : (Landry et Allard en 1990) • Explorait la compétence dans différentes situations quotidiennes en anglais et en français. • Les sujets répondaient aux questions à l’aide d’une échelle allant de (très grande difficulté) passant par (difficulté modérée) jusqu’à (très grande facilité). • 24 items (12 et 12) • Durée de passation : 20 minutes

  11. Anxiété latente Compétence langagière en français Résultats L’anxiété latente et la compétence langagière en français.

  12. Résultats • Régression multiple: variable dépendante = anxiété latente variables indépendantes = 1)compétence langagière en anglais 2) compétence langagière en français • Compétence langagière en français est significative (T = -2.607, p =.01), expliquant 6% de la variance. • Toutefois, la compétence langagière en anglais ne prédit pas l`anxiété latente (T = .484, p =.63).

  13. La moyenne marginale estimée de la compétence langagière en français La moyenne marginale estimée Facteur 1 Résultats La compétence langagière en français et en anglais des anglophones et francophones.

  14. Résultats

  15. Résultats • Test-T = sujets francophones versus sujets anglophones: Les situations langagières en anglais sont significativement mieux évaluées que les situations langagières en français chez les sujets anglophones T = -7.38, p < .001. • Sujets anglais-situation francophone-capacité basse • Sujets français-situation francophone-capacité élevée • Sujets anglais-situation anglophone-capacité élevée • Sujets français-situation anglophone-capacité élevée

  16. Résultats Question qualitative: voir tableau sur rétroprojecteur

  17. Discussion • Anglophones = trop d’écart entre les deux langues, résultant en une anxiété plus élevée en situation francophone. • Francophones = plus équilibrés entre les deux langues, parce qu’en milieu anglophone (acquisition plus naturelle de l’anglais). • Étude longitudinale = déterminer toute augmentation ou diminution des deux variables en question.

More Related