1 / 16

Problems Faced By Large Linguistic Minorities: An East-West Comparison

Problems Faced By Large Linguistic Minorities: An East-West Comparison. Jennifer Pyclik November 28, 2005. Catalan in Spain. Tension with Castilian speakers Catalonia established its own government in 1930s Catalan made official language. Catalan under Franco regime.

Philip
Télécharger la présentation

Problems Faced By Large Linguistic Minorities: An East-West Comparison

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Problems Faced By Large Linguistic Minorities: An East-West Comparison Jennifer Pyclik November 28, 2005

  2. Catalan in Spain • Tension with Castilian speakers • Catalonia established its own government in 1930s • Catalan made official language

  3. Catalan under Franco regime • Franco regime: 1939-1975 • Prohibitions on use of Catalan; promotion of Castilian • Attempt to create unified Spanish state and identity • Influx of immigrants into Catalonia

  4. Catalan today • Became an official language of Spain in 1978 • Castilian, Galician, and Basque • 7.3 million speakers • 7th most spoken language in EU • Given special status • Catalonia: 79% of population speaks it while nearly all can understand it • Catalan, not Spanish, identity

  5. Catalonian language policies • 1998 Language Law • Catalan official language; all required to learn it • Government officials must use Catalan • Public documents must be produced in Catalan • Names of individuals must be in Catalan

  6. Education Policy • Catalan primary language of education • Castilian may be used if mother tongue • Proficiency in Catalan and Castilian requirement for secondary school graduation • Either can be used at university level, but university required to promote Catalan

  7. Latvian • Latvia not incorporated into Soviet Union until 1944 • Russians began emigrating to Latvia after the war, creating a minority • Today there are over 500,000 ethnic Russians • Russian mother tongue for 40% of the population

  8. Russification under Soviets • Russian official language of gov’t • 1958: children did not have to learn minority language • Almost all children “chose” to study Russian • Few ethnic Russians studied Latvian • Promotion of united Soviet identity

  9. Post-Communist Language Policy • 1989: declared Latvian to be official language • Latvian proficiency exam required for citizenship • Applied to those who had lived in Latvia for decades • Political candidates required to know Latvian • Government oversight office created to implement pro-Latvian policies • Promotion of Latvian in at all education levels

  10. Education Policy • Revised in 1998: promotion of bilingual education (at lower grade levels) • Separate minority language schools • Gradual increase of courses taught in Latvian culminating in Latvian-only education at secondary level • Gov’t claims student requesting more Latvian education

  11. International Reaction to Latvian Policies • Russian government upset over treatment of ethnic Russians • 1993: Duma policy “maltreatment of Russians in the geopolitical space of the former Soviet Union could be construed as grounds for Russian military intervention” • Cause taken up by ultra-conservatives Russians • International community wants to prevent war

  12. OSCE intervention • Latvia revised language laws in 1998 • OSCE High Commissioner on National Minorities sent stern letter requesting that the law be revised • Law went through two revisions until OSCE approved

  13. Comparison • Attempts by repressive regimes to suppress minority/promote majority language • Unified identity • After regime, “regions” gain autonomy/ independence and promote their own language and identity • Minority languages can be used but majority language strongly encouraged or required

  14. Comparison • Official gov’t languages • National level: Spain has four; Latvia one • Catalonia recognizes Aranese in Aran Valley • International interference occurred only in the East • Threat of ethnic violence • Catalan policies only at regional level • Perceptions of what is harsh and what is acceptable language protection

  15. Bibliography • Aasland, Aadne and Tone Flotten. “Ethnicity and Social Exclusion in Estonia and Latvia,” Europe-Asia Studies 53(7) (2001): 1023-1049. • Adler, Katya. “Candidates play Catalan card,” BBC News, 14 Nov. 2003, found athttp://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/3270397.stm (last visited 29 Sept 2005).   • Adrey, Jean-Bernard. “Minority Language Rights Before and After the 2004 EU Enlargement: The Copenhargen Criteria in the Baltic States,” Journal of Multilingual and Multicultural Development 26(5) (2005): 453-468. • Burgen, Stephen. “Barcelona faces a new challenge of diversity,” The London Times 23 Apr. 2003. • Dunoff, Jeffrey L., Steven R. Ratner, and David Wippman. International Law: Norms, Actors, Process-A Problem-Oriented Approach (New York: Aspen Publishers, Inc. 2002). • Generalitat (Government of Catalonia); Catalan, Language of Europe; found athttp://www6.gencat.net/llengcat/publicacions/cle/clee.htm (last visited 29 Sept. 2005). • Language Policy Report 2002; found athttp://www6.gencat.net/llengcat/informe/a2002.htm (last visited 29 Sept. 2005). • Grenoble, Lenore. Language Policy in the Soviet Union (Dordrecht, the Netherlands: Kluwer Academic Publishers, 2003). • Kolsto, Pal. “The New Russian Diaspora: Minority Protection in the Soviet Successor States,” Journal of Peace Research 30(2) (1993): 197-217.

  16. Bibliography • Lipset, Harry. “The Status of National Minority Languages in Soviet Education,” Soviet Studies 19(2) (1967): 181-189. • Llei de politica linguistica, Act No. 1, of 7th January 1998, on linguistic policy, found athttp://www6.gencat.net/llengcat/legis/angles_llei.htm (last visited 29 Sept. 2005) • Ministry of Foreign Affairs of Republic of Latvia, “Integration Policy in Latvia-A Multi-Faceted Approach” (28 Sept. 2005) found at http://www.am.gov.lv/en/policy/4641/4642/4649/ (last visited 28 Oct. 2005) [“Integration Policy”] • “Minority Education in Latvia” (11 July 2005) found at http://www.am.gov.lv/en/policy/4641/4642/4643/ (last visited 28 Oct. 2005) • “National Agency for Latvian Language Training” (11 July 2005) found at http://www.am.gov.lv/en/policy/4641/4642/4646/ (last visited 28 Oct. 2005) • Rees, Earl L. “Spain’s Linguistic Laws: The Catalan Controversy,” Hispania 79(2) (1996): 313-321. • Resolution of the European Parliament A3-169/90, December 11, 1990, on Languages in the Community and the Situation of Catalan (OJEC-C19, 28th January 1991) • Sharrock, David. “Catalan children leave their native tongue in class,” The London Times 17 June 2003. • Wilkinson, Isambard. “Young Catalans say ‘no’ to their regional language,” Daily Telegraph (London) 12 August 2003. • Wright, Susan, ed. Language, Democracy and Devoluion in Catalonia (Clevedon, UK: Multilingual Matters Ltd, 1999).

More Related