1 / 12

Kompozice

Kompozice. Italská lexikologie – 4 Jan Radimský Filozofická fakulta JU, České Budějovice. Literatura k tématu. Základní : stejná jako k derivaci (Scalise, Bisetto, Dardano, Grossmann et al., Štichauer) + Radimský J., Les composés italiens actuels . Paris, CRL, 2006. Klasické práce :

aglaia
Télécharger la présentation

Kompozice

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Kompozice Italská lexikologie – 4 Jan Radimský Filozofická fakulta JU, České Budějovice

  2. Literatura k tématu Základní: stejná jako k derivaci (Scalise, Bisetto, Dardano, Grossmann et al., Štichauer)+ Radimský J., Les composés italiens actuels. Paris, CRL, 2006. Klasické práce: Darmesteter, Arsène (1967, 18941): Traité de la formation des mots composés dans la langue française comparée aux autres langues romanes et au latin. Paris : Émile Bouillon, 2e édition revue, corrigée et en partie refondue. [Vydání z roku 1967 je přetiskem druhého upraveného vydání z r. 1894. Starší verze textu vyšla poprvé v roce 1875.] Tollemache, Federico (1945): Le parole composte nella lingua italiana. Roma: Edizioni Rores. • jako parole composte chápou veškerá konstruovaná slova, tedy i slova odvozená • toto (zastaralé) pojetí přejímá i slovník Zingarelli – v hesláři jsou odvozeniny označeny stejně jako kompozita (comp.)

  3. Kompozice – základní principy Kombinace: báze (=slovo) + báze (x derivace = báze + afix) portare + bagaglio > portabagagli Dva základní typy kompozit: • Kompozita lidového původu - kompozice • obě báze = samostatné slovo (Scalise: parola) campo + santo > camposanto • Kompozita knižní - konfixace • alespoň jednou bází je tzv. „konfix“ (Scalise: semiparola) • cardio- + -logo > cardiologia • idro- + massaggio > idromassaggio • zanzara + -cida > zanzaricida V čem se liší a co mají společné: • konfix - slovo? • konfix – afix?

  4. Kompozita lidového původu • Vznikají po celou dobu vývoje italštiny • Dnes jsou produktivní pouze některé typy: • ... součet nedává 100% - protože...

  5. ... ojediněle vznikají i kompozita typů považovaných za neproduktivní, např. P+N:

  6. Typy lidové kompozice považované za neproduktivní (Scalise-Bisetto, 2008:119)

  7. Composti larghi vs. stretti • Rozdělení S. Scaliseho – vychází z otázky, zda je struktura kompozita synchronně transparentní (analyzovatelná) • Scalise (1994:127): [...] i composti larghi sono formati da regole produttive e i composti stretti sono il risultato della permanenza nel lessico di tali unità [...]  • Composti larghi: tvořeny dnes, produktivními prostředky, mají kompozicionální význam, nevykazují nepravidelné fonetické změny..... jsou předvídatelné, „generovatelné“. • Composti stretti: např. biancospino, porcospino, gentiluomo

  8. Vnitřní struktura kompozit • Koordinační vs. subordinační • verdeazzurro, dolceamaro • capolavoro, cassaforte, portalettere • Exocentrická vs. endocentrická • portalettere – cassaforte • Řídící člen a hlava kompozit • portalettere – porta = řídící člen, ale ne hlava • Vnitřní struktura odpovídá syntaxi • Gen. gram. 70. let modeluje kompozita jako transformaci bázové věty. L. Guilbert, v it. M. Dardano.

  9. Typ V+N • Dnes nejproduktivnější typ lidových kompozit • Lze modelovat jako transformaci V+COD • portalettere = (chi) porta le lettere • Tvoří pravidelně činitelská jména nebo jména označující nástroje

  10. V+N – činitelská jména (1980-1999, příklady) • portaborse, s mf inv, spreg., collaboratore, assistente o segretario di un personaggio importante, spec. nell'ambiente politico o accademico, nei confronti del quale ha un atteggiamento di ossequiosa subordinazione • apripalco, s mf inv, cantante o gruppo musicale che si esibisce prima dell'attrazione principale • portavitto, s m inv, nel gergo carcerario, chi porta il rancio ai detenuti • prestasoldi, s mf inv, chi presta denaro, spec. contro forte interesse • rompinervi, s mf inv, persona fastidiosa e molesta • spostacarte, s mf inv, spec. scherz., iron., impiegato addetto a mansioni irrilevanti, privo di autonomia e di potere decisionale

  11. V+N – nástroje (1980-1999, příklady) • allungaciglia, agg inv, di mascara, che serve a stendere e separare le ciglia per farle apparire più folte e lunghe • coprizaino, s m, coprisacco • lavamoquette, s f inv, elettrodomestico per lavare i pavimenti rivestiti di moquette • portabiciclette, s m inv, accessorio che può essere montato sul tetto di un'automobile per trasportare le biciclette | rastrelliera fissata al suolo per parcheggiare le biciclette • portascì, s m inv / agg inv, supporto montato sul tetto delle autovetture, a cui fissare gli sci | agg.inv., di custodia o fodero, che è utilizzata per riporvi gli sci • reggitette, s m inv, scherz., reggiseno • scolaposate, s m inv, sorta di cestello di plastica o di metallo in cui si pongono a scolare le posate appena lavate

  12. V+N – číslo jména • spremiarance, s m inv, spremiagrumi • sputaproiettili, agg inv, idoneo a lanciare proiettili • spruzzaprofumo, agg inv / s m inv, 1 agg.inv., che serve a spruzzare profumo 2 s.m.inv., flacone munito di pompetta per spruzzare profumi • scavafango, s m inv, macchina costituita da una pompa aspirante premente, utilizzata spec. negli scavi archeologici del fondo marino

More Related