1 / 5

TÍTULO DEL CURSO: Introducción al estudio de la lengua portuguesa CODIFICACIÓN : PORT 101

UNIVERSIDAD DEL TURABO ESCUELA DE CIENCIAS SOCIALES Y HUMANAS DEPARTAMENTO DE IDIOMAS GURABO, PUERTO RICO 2013. TÍTULO DEL CURSO: Introducción al estudio de la lengua portuguesa CODIFICACIÓN : PORT 101 CRÉDITOS: Tres (3) HORAS CONTACTO: 2 horas semanales DURACIÓN: 1 semestre

aran
Télécharger la présentation

TÍTULO DEL CURSO: Introducción al estudio de la lengua portuguesa CODIFICACIÓN : PORT 101

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. UNIVERSIDAD DEL TURABOESCUELA DE CIENCIAS SOCIALES Y HUMANASDEPARTAMENTO DE IDIOMASGURABO, PUERTO RICO 2013 TÍTULO DEL CURSO: Introducción al estudio de la lengua portuguesa CODIFICACIÓN: PORT 101 CRÉDITOS: Tres (3) HORAS CONTACTO: 2 horas semanales DURACIÓN: 1 semestre REQUISITO PREVIO: Ninguno PREPARADO POR: Prof. Alejandra Martínez Santori, M.A DESCRIPCIÓN: El curso de Portugués 101 pretende familiarizar y guiar a los estudiantes en su primer contacto con la lengua y la cultura brasileña. El mismo presentará a los estudiante los conocimientos básicos que le permitan lograr una comunicación efectiva al momento de enfrentarse a una conversación en portugués. El curso se enfoca, además, en la enseñanza de conocimientos básicos de la pronunciación y entonación del idioma portugués; adquisición y utilización de un léxico básico y de uso cotidiano; conocimiento de las reglas básicas de la gramática indispensables para un buen dominio del idioma; y un primer contacto con la cultura general brasileña a través de elementos culturales como: la música Bossa Nova, Samba y Forro, el carnaval, la arquitectura de Oscar Neimeyer, la literatura de Jorge Amado, entre otros escritores, los gobiernos de Getulio Vargas y Lula da Silva, así como la gastronomía brasileña conocida por la Feijoada y la Caipirinha. Además, se explicarán las principales diferencias entre el portugués hablado en Brasil y el portugués hablado en Portugal. JUSTIFICACIÓN: El portuguéses la séptimalenguamáshablada en el mundo con casi 250 millonesde hablantes. Actualmenteesel idiomaoficialde Portugal, Brasil, Angola, Guinea-Bissau, Mozambique, Cabo Verde, Santo Tomé y Príncipe y Timor Oriental. El portugués del Brasilesreconocidoporsuconsonancia, musicalidad, dulzura y sensualidad, queevidencianunamezcla de razas, ritmos, colores y magiaquecaracterizan a estepaíscontinental.Esevidente, también, quelasrelacionespolíticas, culturales y comerciales con el Brasil se hanmultiplicadodesde la creación del MERCOSUR, y esto se ha vistoreflejado en la demandacadavez mayor de personas con conocimiento de portuguésparallenarlasvacantespedidaspordiferentesempresas.

  2. Estonoshaceconsiderar el aprendizaje de la lenguaportuguesa, visiónquealcanza a los jóvenes y los lleva a analizarsobresufuturolaboral, asícomo a interesarsepor la cultura de países de hablaportuguesa. • OBJETIVOS: • Al finalizar este curso el estudiante... • Desarrollará una comunicación efectiva en el idioma portugués a nivel básico. • Aprenderá a leer, pronunciar y escribir correctamente las palabras en portugués con naturalidad, seguridad y fluidez. • Conocerá el léxico adecuado que podrá utilizar en su desenvolvimiento diario y de rutina en un ambiente de inmersión intercultural. • Leerá y comprenderá comunicaciones escritas y no escritas. • Podrá expresar oralmente sus reacciones y opiniones sobre películas y temas culturales. • Tendrá contacto con diversos elementos que forman parte de la cultura brasileña. • Conocerá aspectos históricos fundamentales para entender la historia y cultura brasileña. • CONTENIDO DEL CURSO • PRIMER SEMESTRE • Campos situacionales y semánticos • Formas de saludar (formal e informal) • Presentarse • El Alfabeto • Los números del 0-100 • Miembros de la familia • Ropa y accesorios • El cuerpo • La fecha y la hora • Expresar planes • Expresar deseos y necesidades • Ordenar en un restaurante y los alimentos • Describir personas, lugares y cosas • Las vacaciones • Hacer compras • Estructuras gramaticales • Pronombres personales • Presente de los verbos -Ar, -Er, -Ir

  3. Género de los nombres y adjetivos • Artículos determinativos y indeterminativos • Formación del plural • Preposiciones simples y articuladas • Presente de los verbos irregulares • Adjetivos calificativos • Pretérito perfecto • Participios irregulares • Adjetivos y pronombres demostrativos • Verbos reflexivos • Imperativo informal • Verbos modales • III. Lecturas sobre: • Carnaval • A Capoeira e o Berimbao • São Paulo • Rio de janeiro, o Pão de açucar e o Corcovado • Brasilia, a suaarquitetura e Oscar Neimeyer • A Bossa Nova • A samba • Jorge Amado • METODOLOGÍA: • Los objetivos establecidos por este curso suponen la asimilación gradual e integrada de las materias por parte de cada estudiante. Aunque el bosquejo del curso presenta las unidades separadamente, el profesor tendrá la libertad de escoger la forma de integrarlas. • Participación diaria y asistencia en clase. • Ejercicios de pronunciación y escritura.

  4. Presentaciones orales, informales e formales, de diálogos creados por los estudiantes o producidos por el profesor. • Pruebas cortas cada 3 reuniones. • Exámenes orales y escritos. • Asignaciones específicas: leer artículos cortos en el Internet. observación de películas, oír música brasileña. • Utilización de medios audiovisuales: Power Point, Blog: WordPress, Voki. • Desarrollo y presentación de temas en forma oral. • Consulta diaria del diccionario • EVALUACIÓN Y DISTRIBUCIÓN NOTAS • Pruebas cortas, proyectos y discusiones culturales • 4 exámenes parciales (25% c/u) • 1 examen final (todo el material) • Asignaciones para entregar • Asistencia y participación en clase diaria • TOTAL PUNTOS 100 puntos 100 puntos 50 puntos 50 puntos 100 puntos 400 puntos TEXTOS RECOMENDADOS Bem-vindo! MariaHarumiOtuki, Silvia Andrade y SusannaFlorissi. 7ª edição, SBS Editora, São Paulo, 2007. Fala Brasil. Português para estrangeiros. Pierre Coudry e Elizabeth Fontão. 16ª edição, Pontes. São Paulo, 2007 Português para Estrangeiros! Mercedes Marchant.28ª ed. AGE Editora, Porto Alegre, 1995. PortuguêsVia Brasil. Emma EberleinO.F.Lima e Samira A. Lunes. Editora Pedagógica e universitária LTDA. São Paulo, 2005. Travessia. Tolman, Paiva, Jensen y Parsons. Volume II. Georgetown UniversityPress, Washington, D.C., 1989. 501 PortugueseVerbs. Nitti, John J. Y Michael J. Ferreira. Barron’s, New York, 1995. Dizionario: Português-Español / Español-Português Documentos da lições: http://ammsantoriportugues101.wordpress.com

  5. O BRASIL NA INTERNET www.google.com.br http://noticias.uol.com.br http://www.paodeacucar.com.br http://www.submarino.com.br www.turismo.gov.br Outros sites Escribirunacarta formal e informalmente http://www.univ-ab.pt/PINTAC/carta_normas.htm Comprarlibros de gramática http://www.bbportuguese.com/brazil_books.htm Recomendaciones de la Universidad de Harvard http://www.fas.harvard.edu/~rll/resources/portuguese/language_resources.html Brazilian Portuguese Pronunciation for Speakers of Spanish http://www.italki.com/url/1303.htm Learn Portuguese http://www.easyportuguese.com Differences between Portuguese spoken in Portugal and Brazilian Portuguese? http://www.sci.fi/~huuhilo/portuguese/Portuguese-English Electronic talking dictionaries http://www.ectaco.com Online Portuguese language newspapers http://www.expresso.pt http://dn.sapo.pt http://www.dm.com.br http://oglobo.globo.com http://www.uol.com.br http://www.uol.com.br/fsp http://www.agestado.com.br http://www.estadao.com.br http://www.bonde.com.br I. Online Portuguese language radio http://www.musikcity.mus.br/radiosdobrasil.html http://www.radios.com.br http://www.rtp.pt

More Related