1 / 28

Multilingual Editing using RichEdit 4+

Multilingual Editing using RichEdit 4+. Hon Wah Chan Murray Sargent III Microsoft Corporation Text Services Group, Word. Introduction. RichEdit is a text engine with a hierarchy of presentation formats Features such as automatic choice of fonts, rich text, 2D text objects

armande
Télécharger la présentation

Multilingual Editing using RichEdit 4+

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Multilingual Editing using RichEdit 4+ Hon Wah Chan Murray Sargent III Microsoft Corporation Text Services Group, Word

  2. Introduction • RichEdit is a text engine with a hierarchy of presentation formats • Features such as automatic choice of fonts, rich text, 2D text objects • Handling nonUnicode documents in Unicode text engines • Describe interfaces and component usage • Ways to input Unicode text using IMEs, speech • Demo

  3. What’s RichEdit? • RichEdit 4.x is set of plain/rich-text, single/multiline Unicode/ANSI edit controls and combo/listboxes in single world-wide binary • Multilevel undo, message & com interfaces, Word compatibility, pretty rich text • Outline view, zoom, font binding, latest in IME support, and rich complex script support (BiDi, Indic, and Thai)

  4. Clients include • Outlook mail note, post-it • Most Office dialogs • All OSes since Win98 • Wordpad, Charmap • Darwin installer • WebCalc • Project • Visual Studio, DaVinci • Publisher • Front Page • Handheld PC PocketWord • eBooks • OE (for mail header) • Borland’s Delphi • SQL server dev tools, RAID • MSN Companion chat • Via Win2k Wrapper – cc:mail, WebEditPro, Eudora, Encarta, Money(US), Sibelius, Borland TRichedit class, apps created with VB, MFC…

  5. Some Fancier Features • Features added for ebooks: pagination, hyphenation, kerning, ClearType support, text wrap around embedded objects • Multilevel tables • Autocorrect • AutoURL detection (improved from 3.0)

  6. 2D Text Objects • RichEdit 4.5 (in development) supports WYSISYG editing of many 2D objects • Ruby, Tatenakayoko, Warichu, Kumimoji • Math: fractions, autosizing brackets, boxes, matrices, integrals • Demo will show some of these features

  7. Backward Compatibility • Unicode text engines need to import/export text in other character sets • Given nonUnicode plain text, which codepage should one use to convert to/from Unicode? • On localized systems, system code page is a good bet • In multilingual text, you can enter text using keyboards in a variety of languages that need either Unicode or multiple code pages • For searching text, best choice seems to be to use the current keyboard code page • If text begins with a BOM, it’s Unicode • If text begins with a rich-text header, e.g., “{\rtf” or “<html>”, use appropriate conversion routine

  8. Backward Compatibility (cont) • Need a little rich-text functionality to display Unicode plain text unambiguously in some CJK scenarios • This functionality handles font choices and language-dependent glyph variants • When a user types in text using a keyboard charset, edit engine knows charset and therefore can insert accurate Unicode text including which CJK glyph variant to use • Client gets text as pure ANSI (or Unicode) text without script clues • Would be handy to have script tags

  9. Complex Scripts • Unicode covers many complex scripts, e.g., Arabic, Indic, Thai, ancient Korean • Complex-scripts require layout engine that translates character codes to glyph indices (often referencing ligatures) • RichEdit uses Uniscribe and the MS line-layout component for complex scripts

  10. Font Binding • Most Unicode characters belong to scripts • Associate with each position in a document a “font bundle” • When inserting characters, assign each one to a script • For CJK, check surrounding characters for Kana and Hangul as clues to use Japanese or Korean fonts instead of Chinese • Assign scripts to neutrals and digits • Keyboard language, especially IMEs, provide strong binding clues • Format inserted characters with fonts assigned to scripts. Check current font to see if it supports required script • RichEdit 4.0 has 50 scripts for Unicode 3.1. Client can specify what default font to use for a given script.

  11. Language Detection & Font Binding • Korean and Japanese are often easy to spot because of Hangul and Kana characters, respectively • For CJK can convert back to codepage and see if errors occur (Ken Lunde’s suggestion) • For proofing purposes, accurate language identification is needed. For font binding, script identification is usually sufficient • Typically more than one language corresponds to a script, e.g., Latin script. Essentially only one uses the Korean script • Natural language processing techniques allow good language identification if more than a few words are involved, e.g., a sentence

  12. Font Sizing • In dialogs, 8-pt Latin characters are commonly used • 8-pt Chinese characters are hard to read, so better to use 9 points in combination with 8-pt Latin characters • Latin characters have bigger descenders than Chinese characters, since latter only need room for underline • Combining 8-pt Latin characters with 9-point Chinese characters and keeping same baseline increases line height to 9 pts plus extra height for Latin descender • Result is more like 10 points: shifts text too high in dialog box originally designed to handle one language

  13. Unicode Surrogate Pairs • Using 2 16-bit surrogates to represent a single character complicates more than measurement and display of characters: • Arrow-key handlers and other methods that change character position must avoid ending up in between lead and trail surrogates • Input methods need to map to surrogate pair • Case changes, line-breaking rules, sorting, file formats, and backing-store manipulations in general have to recognize and deal with pairs • Surrogate code ranges make them easy to work with relative to multibyte encoding systems

  14. Nonspacing Combining Marks • Multicode characters (surrogate pairs, CRLFs, combining-mark and variant-tag sequences) require special display/navigation handling • Render combining-mark sequences by standard systems calls and fonts that support combining marks. Better display needs layout engine that talks to OpenType • Simple caret movement across combining-mark sequences prevents stopping inside a sequence. Backspace key deletes one mark at a time • Mouse-cursor hit testing leaves selection at beginning/end of combining-mark sequence (more elegant model allows selection and editing of individual marks) • Cool thing: if you can navigate past CRLF combinations, you can modify corresponding code to handle surrogate pairs and combining-mark sequences quite easily

  15. Interfaces • Messages and keyboard • File read/write (plain text or RTF) • TOM (Text Object Model) • ITextServices/ITextHost interfaces

  16. RichEdit Message Interface • System messages • keyboard messages • mouse messages • clipboard messages • Edit messages – RichEdit supports all but four of the system edit messages • RichEdit messages • Character/paragraph formatting • Text input/query • Notification

  17. File Formats • Plain text can be saved/read encoded in any codepage, including Unicode and UTF-8 • RTF is the principle rich-text format • UTF-8 RTF is used preferentially for cut/copy/paste. Can be used in stream operations • Copying text to/from Word can be a handy way to get desired formatting into a RichEdit instance • HTML is available via system converters

  18. TOM (Text Object Model) • A set of COM dual interfaces that allow Unicode rich/plain text to be manipulated by VB, C/C++, and Java clients. • Access for spelling/grammar checkers • Accessibility • Powerful and efficient text processing primitives. Embedded scripts

  19. TOM(cont) • ITextDocument Top-level editing object • ITextStoryRanges Enumerator for stories in document • ITextRange Primary text interface: range of text • ITextFont Character-attribute interface • ITextPara Paragraph-attribute interface • ITextTag HTML Tag interface • ITextAttributes Tag-attribute enumerator • ITextSelection Screen highlighted text range • TextRange Selection inherits all range methods

  20. ITextServices/ITextHost Interfaces • Windowless interfaces that go beyond message interface • In-place active state – use window of the container • Fewer system resources • Faster activation and deactivation

  21. Other Components used • Uniscribe • MS line-layout component • Windows Text Services Framework • Callbacks for access to word-break, auto correct, hyphenation, and Clear Type libraries

  22. Input methods • Support for the latest IMEs • Speech and handwriting input (Windows Text Services Framework) • Alt-x Unicode input method • Standard hot keys

  23. IMEs • Support Level 2 and Level 3 IMEs • Support Active Input Method Manager (AIMM) • Reconversion - user can convert final string back to composition mode, allowing easy selection of a different candidate string. • Document feed - provides IME with text for current paragraph to increase conversion accuracy during typing. • Mouse Operation - gives user better control over candidate and UI windows • Caret position - gets current caret and line info, which IME98 uses to position UI windows (e.g., candidate list).

  24. Windows Text Services Framework • Provide support for Far East input across language Win32 platforms to aware applications. • Provide consistent UI for different input methods • speech, handwriting, IME • Coordinated input • Data persistence for dynamic text editing • Richedit supports both the native mode and Active Input Method Manager (AIMM) mode

  25. Hex to Unicode Input Method • Type Unicode character hexadecimal code • Make corrections as need be • Type Alt+x to convert to character • Type Alt+x to convert back to hex (useful especially for “missing glyph” character) • Resolve ambiguities by selection • Input higher-plane chars using 5 or 6-digit code • MS Word 2002 standard

  26. Unicode combobox/listbox • Emulate the system combobox and listbox • Unicode supports on all Win32 platforms • Allow mixed languages between items • Modified EM_SETTEXTEX for inserting items • Use in Office applications

  27. Demo

  28. Conclusions • Have described RichEdit, an engine for text display and editing with a hierarchy of presentation formats • Automatic choice of fonts for Unicode plain text including surrogate-pair characters, combining mark sequences • Handling nonUnicode documents in Unicode text engines • Described interfaces and component usage • Ways to input Unicode text using IMEs, speech • Clients include many Office and Windows apps • Able to display 2D Text Objects such as Ruby and Warichu

More Related