1 / 29

SIXth TRANSNATIONAL MEETING

Project number n 2008-1-PT1-LEO05-00412 – In_Food Quality. SIXth TRANSNATIONAL MEETING. LE ONARDO DA VINCI MULTILATERAL PROJECTS TRANSFER OF INNOVATION Lifelong Learning Programme. 21-07-2010 RUI VIEITO. Xàtiva - Spain. Wednesday, July 21 st , 2010 – PROJECT MEETING.

betty
Télécharger la présentation

SIXth TRANSNATIONAL MEETING

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Project number n2008-1-PT1-LEO05-00412 – In_Food Quality SIXth TRANSNATIONAL MEETING LEONARDO DA VINCI MULTILATERAL PROJECTS TRANSFER OF INNOVATION Lifelong Learning Programme 21-07-2010 RUI VIEITO Xàtiva - Spain

  2. Wednesday, July 21st, 2010 – PROJECT MEETING • Analysis and evaluation of all activities in the project so far • WPO - Management of the Project • Strategy followed and conclusions of the work. • Group project coordinator - Balance activities • WP 1 - Activity of convergence • Immersion initiative to incorporators – what was performed and results obtained • Project’s Plan of implementation • initial Diagnosis of Training needs of the sector • Work done by each partner and their results. Influence of these results in the future development of the project in the partner country - final conclusions • Definition of the geographic area of intervention of each partner. Reasons for defining this area. • Local partnerships (establishment of contacts/protocols with other organizations, including municipal organisms). Local partnerships created by each partner. Number of protocols for each partner.

  3. Wednesday, July 21st, 2010 – PROJECT MEETING • WP2 - Activity of Appropriation • Training to incorporators (partners and coordinators of the project) • Planning and organization of the action • Development of the action • Evaluation of the action • Balance of activities • WP3 – Activity of Incorporation • Selection process for the attribution of the "stamp“ • Constitution of audit teams • Adaptation contextualization of the "Stamp" • Inscription/candidature of companies to obtain the "Stamp" • Select candidate companies (audits and documental check-list)

  4. Wednesday, July 21st, 2010 – PROJECT MEETING • WP3 – Activity of Incorporation • Activities implemented by each partner • Companies selected by each partner • As the seal was presented to companies • That results - what / how many companies have signed up? • Who is part of the "audit teams"? • Audits were undertaken? How many? By who? With what results? • " Pedagogical Kit " Adaptation/contextualization • Implementation of the diagnosis needs (HSW)/ audits on the selected companies • Adaptation of the Pedagogical Kit in the context of the companies gathered by the incorporators • Adjustments to the contexts of product developers, which adjustments were made to the products? What is being changed for original products?On what basis were these topics chosen?

  5. Thursday, July 22nd, 2010 – PROJECT MEETING • Implementation/experimentation of the " Pedagogical Kit " • Initial training on coaching • Technical training on HSW to leaders/entrepreneurs • Technical Training on HSW food manipulators • Coaching/consultancy Process • Products that each partner is experimented and why? • WP4 – Evaluation of results and impact • Balance of work package • Evaluation strategy used, results

  6. Thursday, July 22nd, 2010 – PROJECT MEETING • WP5 – Dissemination • General dissemination strategy • Dissemination strategy for partner • Documentary evidence of the activities undertaken by each partner and materials produced

  7. Thursday, July 22nd, 2010 – PROJECT MEETING

  8. PROJECT RESULTS • Concrete results of the project, • the dissemination activities undertaken • the impact on the specific target group/s • changes in original planning in your application

  9. RESULTS OF THE PROJECT • Tangible results / products send with this Final Report (two copies of each tangible result / product.) • How this result helped to achieve the project objective/s! • Type of evaluation and testing • Where, when and how the evaluation and testing were carried out (for example, scope, method, tools, sample, etc.)? • Findings, conclusions and lessons of evaluation and testing: • Was the result/product/process modified respectively adapted after evaluation and testing? • Partners involved • How the recommendations of the National Agency were taken into consideration after the Interim Report and/or the monitoring visit.

  10. TYPE OF TRANSFER • transfer strategy used in the project and also any positive and/or negative experiences during the implementation of that strategy • How did your project implement the transfer of innovation from a sector, geographical or other perspective? • suitability and success of your strategy/ies.

  11. DISSEMINATION AND EXPLOITATION OF RESULTS / PRODUCTS / PROCESSES • Activities for the dissemination and exploitation of results. • Country - [table 4 – Country and Region Codes (NUTS)] • Region - [table 4 – Country and Region Codes (NUTS)] • Municipality – • What sectors were targeted by these dissemination activities? - [table 3 – Economic Sector (NACE)] • Which groups were targeted? - [table 8 – Target Groups] • Number of participants • Which institutions/organisations were targeted? - [table 1 – Type of Organisation] • Organisational size of targeted institutions/organisations - [table 2 – Organisational Size] • Why these institutions/organisations have been chosen? • What is their relevance in connection with the project objective? • Results and feedback received from stakeholders (target group or sector) of implemented dissemination activities.

  12. Aims of your dissemination activities and comment on the suitability and the success of these activities. • Attach copies of your dissemination strategy, of any results or any feedback, as well as any dissemination materials produced (articles, posters, leaflets, presentations). Provide samples from all the partner countries where implementation has taken place. Do not forget to list any attached documents in section I. DISSEMINATION AND EXPLOITATION OF RESULTS / PRODUCTS / PROCESSES

  13. IMPACT AND SUSTAINABILITY • IMPACT • impact on (1) target groups and/or sectors and (2) geographical target areas (local, regional, national and/or European). Describe the quantitative and qualitative indicators you have used to measure the impact. • 1) Impact on target groups and/or sectors: • Indicators: • 2) Impact on geographical target areas (local, regional, national and/or European): • Indicators: • Identify whether and how your project has made an impact on the national VET system of your country and/or on the national VET systems of your partners to date

  14. IMPACT AND SUSTAINABILITY • Impact Statistics Indicate as applicable on which target group/s, vocational field/s, educational level/s and economic sector/s the project had impact: • Target groups of professionals - [table 8 – Target Groups] • Number of people directly addressed to date • Target groups of vocational trainees - [table 8 – Target Groups] • Number of people directly addressed to date • Vocational Field - [table 9 – Educational Fields] • Level of education - [table 10 – Educational Level] • Economic sector - [table 3 – Economic Sector (NACE)]

  15. POTENTIAL SUSTAINABILITY • Which institutions/organisations (other than partners) have expressed serious interest in using the results? • How many people in which target group (see table 8 – Target Groups) will use /benefit from the project results in a year from now in each of the partner countries? Explain how you calculated/estimated these numbers. • the project partnership and the activities and results that are planned to be maintained after the end of the EU funding and with which resources you intend to maintain them. Explain whether results will be exploited on a commercial basis or shared free of charge

  16. Work Packages and Tasks

  17. Work Packages and Tasks • Project’s Management; • Convergence Activity; • Appropriation Activity; • Incorporation Activity; • Evaluation of the results and impacts; • Dissemination of the products

  18. WP0 - Project’s Management

  19. WP1 – Activity of Convergence

  20. WP2 – Appropriation Activity

  21. WP3 – Incorporation Activity

  22. WP4 – Evaluation of the Results and Impacts

  23. WP5 – Dissemination of the Products

  24. Quality of the Consortium • The partnership has the following illustrated structure: EPRALIMA ( Promoter ESTG-IPVC ACIAB Previform Youth Center Haskovo TTZ ADEXA PROMAS OZ Pes Final Beneficiaries (Agro-food company) Final Beneficiaries (Agro-food company) Final Beneficiaries (Agro-food company) Final Beneficiaries (Agro-food company) Final Beneficiaries (Agro-food company)

  25. Expected results

  26. Adaptation to “Selo Alimento Seguro” product

  27. Adjustment to the electronic platform

  28. Thursday, July 23th, 2010 – PROJECT MEETING

  29. Analysis of the: • Financial and administrative proceedings; • Certification of expenses until the moment; • Activities to date and activities for the next stage of the project; • Analysis of the interim report; • Necessity of Grant Agreement Amendment Request; • Preparation of final project seminar.

More Related