1 / 20

A Magyarország – Szlovákia Határon Átnyúló Együttműködési Program 2007-2013

A Magyarország – Szlovákia Határon Átnyúló Együttműködési Program 2007-2013. Somorja, 2013. augusztus 27. ÁTTEKINTÉS Magyarország részvétele a határon átnyúló együttműködési programokban.

cathal
Télécharger la présentation

A Magyarország – Szlovákia Határon Átnyúló Együttműködési Program 2007-2013

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. A Magyarország – Szlovákia Határon Átnyúló Együttműködési Program 2007-2013 Somorja, 2013. augusztus 27.

  2. ÁTTEKINTÉSMagyarország részvétele a határon átnyúló együttműködési programokban A 19 megyéből 15 megye szerepel jogosult területként valamelyik határmenti programban, ill. földrajzi helyzeténél fogva több programban is.

  3. ÁTTEKINTÉSNemzetközi együttműködésekre rendelkezésre álló közösségi forrás 2007-2013 * TA kerettel összesen

  4. A HU-SK Operatív Program 2007-2013 • Adottságok és kihívások az OP megfogalmazásai alapján • Homogenitás – földrajzi, településhálózati és társadalmi-gazdasági egyaránt • gyengén kiépített közúti infrastruktúra • határátkelés nehézségei (folyók) • rohamosan fejlődő gazdasági központok • Dinamikus KKV szektor • Alacsony intenzitású HU-SK gazdasági együttműködések • Minőségi felsőoktatás • Kihasználatlan turisztikai potenciál (term.véd. területek -><- rehabilitációra szoruló ipari térségek) • EÜ-i együttműködések – jogharmonizáció nélkül nem hatékony

  5. A HU-SK Operatív Program 2007-2013 • Átfogó, stratégiai cél: • a határtérség gazdasági és társadalmi integrációjának erősítése. • A fenti cél elérése érdekében meghatározott specifikus célok: • a határtérség gazdasági versenyképességének erősítése • az emberek és közösségek közötti társadalmi és kulturális koherencia növelése • a határtérség elérhetőségének és kommunikációjának javítása • a természeti értékek védelme • Prioritások • 1. azon együttműködéseket ösztönzi, melyek a gazdaság és társadalom integrált fejlődéséhez járulnak hozzá; • 2. az együttműködések fizikai feltételeinek javítását célozza, elsősorban a közlekedési és kommunikációs, valamint a környezetvédelmi infrastruktúra terén, • 3. szakmai segítségnyújtás (Technical Assistance)

  6. A HU-SK Operatív Program 2007-2013 • Intézkedések • 1.1 Beavatkozás: Határon átnyúló üzleti együttműködés támogatása • •Határon átnyúló üzleti infrastruktúra létesítése, fejlesztése, klaszterek támogatása • •    KKV-k határon átnyúló együttműködésének támogatása • •    Megvalósíthatósági tanulmányok, tervek, hatástanulmányok kidolgozása • 1.2 Beavatkozás: K+F és innováció együttműködések támogatása • •RTD és innováció infrastruktúrák közös fejlesztése • •    Intézményi kapcsolatok javítása, partnerség elősegítése az egyetemek, kutatóintézetek és KKV-k között • •    Közös kutatási projektek végrehajtása, disszeminálása • •    Megvalósíthatósági tanulmányok, műszaki tervek, építési tervek, környezeti hatástanulmányok kidolgozása

  7. A HU-SK Operatív Program 2007-2013 • 1.3 Beavatkozás: Közös turisztikai projektek elősegítése • •     Közös turisztikaitermékek fejlesztése • •     A turistalátványosságok infrastruktúrájának fejlesztése • •     Desztináció menedzsment támogatása - szervezetek közötti hálózatépítés támogatása • •     Közös turisztikai termékek promóciója • 1.4 Beavatkozás: Egészségügy és kockázat-megelőzés • •     Egészségügyi szolgáltatói együttműködések támogatása közös eszközbeszerzés, vagy ellátás összehangolása, szakellátás fejlesztése által • 1.5 Beavatkozás: Partnerségi, program- és projekt menedzsment kapacitások fejlesztése • •     Integrált szervezeti struktúrák fejlesztése, együttműködési hálózatok • •     közös stratégiák és tervek kidolgozása • •     Projekt menedzsment és tervezési tevékenységek közös fejlesztése • •     Közös PR tevékenység

  8. A HU-SK Operatív Program 2007-2013 • 1.6 Beavatkozás: Humán erőforrások közös használata és fejlesztése • •     közoktatási és a szakképzési együttműködések • •     hálózatok és modellek létrehozásának támogatása a közoktatási intézmények körében • •     közös szakképzési programok kidolgozása, szervezése és lebonyolítása • •     A strukturális munkanélküliség javítása érdekében szervezett képzések támogatása • •     munkaerő-piaci intézmények hálózatépítésének támogatása • 1.7 Beavatkozás: Kisprojekt alap - Emberek közötti kapcsolatépítés • •     Közös kulturális, szabadidős, és sportesemények szervezése • •     Workshopok, szemináriumok, ösztöndíj-programok szervezése • •     Egymás megértését segítő képzési programok, identitásra és hagyományőrzésre irányuló tevékenységek támogatása (múzeumok, könyvtárak, közösségi házak, örökségvédelmi hivatalok, színházak stb.) 

  9. A HU-SK Operatív Program 2007-2013 • 2.1   Beavatkozás: Határon átnyúló környezetvédelem • •     Vízgazdálkodás: határon átnyúló, meglévő intézményi együttműködések fejlesztése; a vízgazdálkodás harmonizációja az árvíz és a szennyezések megelőzése és kezelése területén; • •     Környezetvédelem: hatékony hulladékgazdálkodás megteremtése, recycling • •     Megújuló energiaforrások – infrastruktúrák létrehozásának támogatása (határon átnyúló hálózatosodás támogatása) • •     Közös programok, tanulmányok és stratégiák kidolgozása • 2.2   Beavatkozás: Természetvédelmi együttműködés • •     Határon átnyúló Nemzeti Parkok és természetvédelmi területek (NATURA 2000) együttműködésének támogatása • •     PR-tevékenység: közös konferenciák, workshopok, kiállítások szervezése • •     A környezetvédelmi infrastruktúrák javításának közös vizsgálata

  10. A HU-SK Operatív Program 2007-2013 • 2.3   Beavatkozás: Kisléptékű közlekedési infrastruktúra fejlesztése, utak, kerékpárutak, közösségi közlekedés • •     A határ menti településeket összekötő utak, kerékpárutak építése, felújítása • •     Határon átnyúló, közösségi (tömeg)közlekedés infrastruktúrájának és szolgáltatásainak fejlesztése • •     Kapcsolódó Megvalósíthatósági tanulmányok kidolgozása, műszaki tervek, építési tanulmányok, környezeti hatástanulmányok készítése • 2.4   Beavatkozás: Folyókon való jobb határátkelési lehetőségek elősegítése • •     Folyókon átívelő kisléptékű hídépítés, -felújítás • •     Kompok és kiszolgáló infrastruktúra fejlesztése • •     Megvalósíthatósági tanulmányok, építési-műszaki tervek, hatástanulmányok • 2.5   Beavatkozás: Információtechnológiai fejlesztések • •     Szélessávú Internet infrastruktúrájának kiépítése • •     Tanulmányok közös kidolgozása • •     Közösségi programok IT területén • •     A média bármely formájának közös kialakítása

  11. Források megoszlása Jogosult területek: Magyarországon: Győr-Moson-Sopron, Komárom-Esztergom, Pest, Nógrád, Heves, Borsod-Abaúj-Zemplén, Szabolcs-Szatmár-Bereg megyék, BudapestSzlovákiában: Pozsonyi, Nagyszombati, Nyitrai, Besztercebányai, Kassai kerületek

  12. Források megoszlása • 341 nyertes projekt Σ • 297 leszerződött/ 306 szerződhető projekt • 151 M euró leszerződött/164,3 M szerződhető ERFA

  13. HU-SK programstatisztikák • Main disparities (by OP) • Insufficient competitiveness and a low economic performance in the eastern part of the cross-border region • The lack of entrepreneurial skills and a low concentration of SME’s in the eastern part of the cross-border region • A poor infrastructure, lack of joint products, marketing and programme supplies in tourism • The high unemployment rate, the low growth of employment and relatively low wages mainly in the eastern part of the cross-border region • A programallokáció egyharmada a térség keleti részében került leszerződésre (Kassai kerület: 15,05%; B.A.Z megye: 17,94%; Sz-Sz-B megye: 0,61%); • Üzleti együttműködések támogatására mindösszesen 18,3M EUR rendelkezik szerződéssel, melynek több, mint egyharmada (6,9M EUR) hasznosul B.A.Z megyében illetve a Kassai régióban; • A támogatási szerződéssel fedett legmagasabb ERFA összeg az 1.3 turisztikai együttműködéseket célzó területre került (a teljes programallokáció 17,44%-a, több mint 26,3M EUR);

  14. HU-SK programstatisztikák

  15. HU-SK programstatisztikák

  16. HU-SK programstatisztikák

  17. HU-SK programstatisztikák

  18. Előfinanszírozás A projektek nagy része továbbra is cash-flow problémákkal küzd, melyek következtében a tervezett forrásfelhasználás késik. Pozitív fejlemény a 160/2009-es kormányrendelet 2012. évi módosítása, melynek eredményeképp az 550.000 EUR feletti elismerhető költséggel bíró bármely magyarországi projektgazda megelőlegezésben részesülhet (közszféra szerv, RFÜ illetve Megyei Önk. ezen értékhatár alatt is), azaz az ERFA rész 30%-nak előlegként megkapja. Projekt módosítások Részben a fenti, részben más okok miatt a projektek a vártnál lényegesen nagyobb tömegben kérnek módosításokat, melyek halmozott késéseket okoznak. Engedélyek A projektek előkészítettségi foka nem éri el a kívánt mértéket, a beruházások jellemzően nem rendelkeznek építési engedélyekkel a megkezdéshez, így hosszabb a szerződéskötés a tervezettnél. A működési ill. forgalombahelyezési eljárás időigénye szintén problémát okoz a zárójelentéshez kapcsolódó támogatás igénylésekor (részszámlák nagyságának és ütemezésének fontossága!) Kormányközi egyezmények Határt metsző vonalas létesítmények fejlesztései hosszas előzetes egyeztetést igényelnek. Programmegvalósítás sajátosságai és nehézségei

  19. Az ETE jövője 2014-2020 • Az Európai Bizottság 2011. október 6-án tette közzé a kohéziós politika jövőbeli működési, és forrásának felhasználási kereteit rögzítő jogszabálycsomag tervezetét • külön ETE rendelet: az egyes programok szabályozásának harmonizációja, a prioritások koncentrációja, projekt-kiválasztási kritériumok szigorítása • összhang kialakítása szükséges a konvergencia- és versenyképességi programokkal (Pl. ROP), valamint más, a programterületen megvalósuló területi együttműködési programokkal (Pl. Danube Strategy) • Közös mutatókat kell meghatározni a CBC programok megvalósításában elért eredmények értékelésére, amelyeket az egyedi jelleghez kell igazítani. • A legutóbbi programozó ülésen felvetődött, hogy ajövőben támogatási kritériumként lenne meghatározva egyes indikátorok vállalása, illetve a vállalt mennyiség. Ezzel a partnerek ösztönözve lennének a programszinten meghatározott indikátorokhoz – így a program sikeréhez – való konkrét hozzájárulásra. • .Ki kell alakítani a támogathatósági szabályok egyértelmű hierarchiáját, amelyben a nemzeti szabályozást felülírja a közösségi.

  20. Köszönöm a figyelmet! Jenei Gábor HU-SK programirányító Nemzeti Fejlesztési Ügynökség Nemzetközi Együttműködési Programok Irányító Hatósága 1077 Budapest, Wesselényi u. 20-22. Tel.: +36 1 474 9208 Fax.: +36 1 474 9201 e-mail: gabor.jenei@nfu.gov.hu

More Related