1 / 17

Dr Krzysztof Olszewski Instytut Języka Angielskiego Uniwersytet Śląski

Dr Krzysztof Olszewski Instytut Języka Angielskiego Uniwersytet Śląski. “ Rai’ō no terasu ” ( Taras tr ędowatego króla) Mishimy Yukio a prawda historyczna o panowaniu Jayavarmana VII. Mishima Yukio 三島由紀夫 1925-1970.

Télécharger la présentation

Dr Krzysztof Olszewski Instytut Języka Angielskiego Uniwersytet Śląski

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Dr Krzysztof Olszewski Instytut Języka Angielskiego Uniwersytet Śląski “Rai’ō no terasu” (Tarastrędowatego króla) MishimyYukio a prawda historyczna o panowaniu Jayavarmana VII

  2. MishimaYukio三島由紀夫 1925-1970 • w 1965 r. w czasopiśmie Bungei ukazuje się dramat MishimyMadame de Sade (「サード侯爵夫人」) • - jedna z głównych postaci dramatu – Renee, markiza de Sade podejmuje kluczową decyzję odejścia do klasztoru, gdy markiz ma szansę wyjść z więzienia • Mishima zaczyna pisać 1. tom tetralogii 「豊饒の海」 (Płodne morze) - 「春の雪」(Wiosenny śnieg) • wchodzi na ekrany film na podstawie opowiadania Umiłowanie Ojczyzny (「憂国」) • w czasopiśmie 「批評」 (Krytyka literacka) zaczynają ukazywać się eseje Mishimy traktujące o jego treningu nad sobą, uprawianej kulturystyce, sztukach walki – później zostaną wydane w tomie 「太陽と鉄」 (Słońce i stal) – 1968.

  3. W 1965 Mishima odwiedza Kambodżę, zwiedza Angkor Wat • Mishima pisze w posłowiu do 1. wydania, że ogólny zamysł dramatu zrodził mu się w hotelu w pobliżu bramy do Angkor Wat

  4. Angkor Wat czasów Jayavarmana VII (1125-1218) • Epoka Angkoru datuje się od 802 r., od panowania Jayavarmana II (świadka budowy Borobodur na Jawie, twórcy pierwszej stolicy – Angkor Wat) • Jayavarman (ជ័យវរ្ម័នទី៧) VII - wielki propagator buddyzmu; za jego czasów Angkor staje się państwem buddyjskim • imię Jayavarman znaczy ‘zwycięski wojownik’ – Jayavarman VII ostatecznie rozgromił Champę (federację królestw Chamów) w 1178. Rok wcześniej Chamowie najechali Angkor, zabili króla, złupili stolicę Yasodharapurę • Jayavarman VII koronuje się w 1181, staje przed koniecznością odbudowy stolicy, podźwignięcia kraju • wielkie budowy, centralizacja władzy, wprowadzenie buddyzmu mahayany jako religii państwowej

  5. Imperium Jayavarmana VII • od Vientiane w Laosie aż po przesmyk Kra • zjednoczył kraj, nie był tyranem, jak jego poprzednicy; zostanie zapamiętany przez historię jako ostatni z wielkich królów Angkoru • wielki program odbudowy kraju Jayavarmana VII • szpitale (102), drogi publiczne, gospody dla podróżnych (121) w całym kraju • na miejscu zniszczonej Yasodharapury król buduje nową stolicę – Angkor Thom (អង្គរធំ) – Wielkie Miasto • powierzchnia Angkor Thom – 9 km2, w szczytowym okresie rozwoju liczyło ok. 1 mln mieszkańców • po śmierci Jayavarmana VII stopniowy upadek imperium

  6. Jayavarman VII jako budowniczy świątyń • Ta Prohm i Preah Khan poświęcone jego rodzicom • „świątynia-góra” PrasatBayon z potężnymi gopurami i reliefami przedstawiającymi codzienne życie Khmerów • Phimeanakas – miejsce, gdzie król oddawał cześć bóstwom • Taras Słoni, Taras Trędowatego Króla • Neak Pean (ប្រាសាទនាគព័ន្ធ) – najmniejsza, a najpiękniejsza świątynia Angkor Thom – pierwotnie jeden ze szpitali Jayavarmana VII, gdzie zażywano kąpieli zdrowotnych

  7. Świątynie Angkor Thom • W latach 1296-97 ZhouDaguan, ambasador cesarza Chengzonga z dynastii Yuan odwiedził Angkor; z jego opisu dowiadujemy się, że w tamtych czasach szczyty wież Bayonu pokryte były złotem

  8. Angkor Thom

  9. Phimeanakas • Kult nāga – wielogłowej kobry; bóstwa wody (Khmerowie od zawsze byli zależni od wody – Mekong, Tonle Sap); na szczycie Phimeanakas król obcował z nāgiṇī– żeńską formą bóstwa

  10. PrasatBayon ( ប្រាសាទបាយ័ន)

  11. Neak Pean

  12. Taras Słoni

  13. Taras trędowatego króla (ព្រះលានស្តេចគំលង់, PreahLearnSdechKunlung) • Kto był trędowatym królem? • Kubera, bóg zdrowia • Yasovarman I • być może posąg przedstawia • boga Yamę – bóstwo śmierci • Nie ma żadnych informacji, by • Jayavarman VII chorował na trąd

  14. „Taras trędowatego króla” Mishimy • Król świętuje zwycięstwo nad Chamami i swoją koronację, jednak zaczyna spełniać się przepowiednia Kurarapanji, astrologa, czarownika – król zauważa podczas uroczystości pierwsze ślady trądu na swoim ciele • Wraz z rozwojem trądu wszyscy się od niego odsuwają – pierwsza żona (Indradevi), królowa-matka (Chudamani)

  15. Tylko druga małżonka (Rajendradevi), która uosabia bóstwo Nagini, pozostaje wierna królowi • Królowa-matka wraz z wcześniej wiernym doradcą planują spisek i zamordowanie króla („abym mogła jeszcze raz urodzić zdrowego syna”) • W ostatniej scenie umierającemu królowi ukazuje się jego Ciało, które zaczyna toczyć rozmowę z gasnącym Duchem

  16. 肉体 :王よ。死にゆく王よ。俺の姿が見えるか。肉体 :王よ。死にゆく王よ。俺の姿が見えるか。 精神:(。。。)見えるわけもない。私の両眼がめしひている。 肉体:両眼が?どうして精神に目などが要るのだ。目を用いずに見るこtができるのが、精神の誇りではなかったのか。

  17. Dziękuję Państwu za uwagę!

More Related