1 / 23

Такі різні, різні мови…

Такі різні, різні мови…. Мова - це інструмент пізнання світу. "Границы моего языка - это границы моего мира» (Л. Витгенштейн). Штучні мови Есперанто.

cora-moses
Télécharger la présentation

Такі різні, різні мови…

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Такі різні, різні мови…

  2. Мова - це інструмент пізнання світу • "Границы моего языка - это границы моего мира» (Л. Витгенштейн)

  3. Штучні мови Есперанто • 6 жовтня у світі вважають Днем есперантистів - послідовників ідеї створення міжнародної штучної мови есперанто. • На сьогодні цією мовою володіють 20 млн. осіб. Вони ведуть радіопрограми, видають більше 150 газет і журналів, поширюють есперанто в Інтернеті. • Можливість порозумітися без особливих труднощів народи Землі отримали ще 100 років тому – завдяки польському лікарю Людвігові Заменгофу.

  4. “Докторо Есперанто” -“той, хто сподівається”. • 26 липня 1887 року, після 10 літ наполегливої праці, у Варшаві з’явилася 40-аркушна книжка, яку Заменгоф підписав псевдонімом “Докторо Есперанто”, тобто “той, хто сподівається”. • В есперанто всього 16 граматичних правил, які не мають винятків. • Освоєння шести букв, що відрізняють алфавіт есперанто від латинського, дає можливість протягом кількох годин почати читати, писати й перекладати цією мовою. • Лев Толстой, подейкують, на вивченя есперанто витратив лише 12 годин. 

  5. Мертві мови знову відроджуються

  6. Останнє століття цікаве й тим, що засвідчило випадки відродження навіть мертвих мов • Найяскравішим прикладом цього є відродження гебрайської мови (івриту). • Впродовж 1400 років ця мова була мертвою, а її народ (єврейський) майже 2 тис. років не мав не тільки власної держави, але навіть і території. • Однак у кінці ХІХ ст. знайшлась людина, яка змогла кинути виклик історії. Спершу мовознавець Еліезер бен Єгуда "перетворив" іврит на розмовну мову своєї родини. • Пізніше його приклад запозичили окремі поселенці в Палестині. • У 1882 році народилася перша дитина, для якої іврит став по-справжньому рідною мовою. • Тепер іврит - державна мова Ізраїлю.

  7. Існують мови темпераментні і навпаки • Французи встигають в середньому за хвилину вимовити 350 слів, японці – лишень 310. • Полінезійці розмовляють найповільнішою у світі мовою. Коли за хвилину вимовляють 50 слів, то вже буде добре. • Французи в розмові використовують жести не менше, ніж 120 разів на хвилину. • Мексиканці здатні 180 разів жестами проілюструвати слова про любов до Батьківщини й повагу до вас. • Фіну вистачає десяти слів і одного жесту на годину.

  8. Цікаво дізнатися…(про рідну мову) • Згідно з "Коротким словником синонімів української мови", у якому розроблено 4279 синонімічних рядів, найбільшу кількість синонімів має слово "бити" — 45.

  9. Найдовша абревіатура в українській мові — це, мабуть, ЦНДІТЕДМП — Центральний науково-дослідний інститут інформації і техніко-економічних досліджень з матеріально-технічного постачання. Абревіатура містить дев'ять літер.

  10. Найдовшим словом в українській мові, що містить тридцять літер, є "дихлордифенілтрихлорметилме-тан" — назва одного з пестицидів

  11. Філософсько-світоглядна функція мови • Мова виконує, серед інших, дуже важливу філософсько-світоглядну функцію: вона прив'язує етнос до його природного оточення. • За повідомленням литовських учених, складена географічна карта електромагнітних полів на території республіки збіглася з картою литовських діалектів з точністю до 1 км! 

  12. Мова-гігант • З усіх мов світу англійська має найбільшу кількість слів. • Її найближчий конкурент - німецька мова - за своїм словником поступається англійській у три-чотири рази. • Ще якихось чотири століття тому в англійській мові слів було обмаль - не більше 50 тисяч. • Тепер же англійська - це справжній гігант, який містить понад півмільйона слів. • 5 тисяч нових слів доповнюють її щороку.

  13. Про різне, звичне і не зовсім • Найстаріше слово в англійській мові – “town”. • У китайській мові звуки “р” і “л” не розрізняються. • Сербська азбука називається вуковіцею. • У Гавайському алфавіті лише 12 букв. • Алфавіт вікінгів називався футарка. • В англійській мові більше 600 000 слів. • Латинської букви W в латинському алфавіті немає.

  14. У китайському письмі більше 40 000 символів • У письменника Ернеста Вінсента Райта є роман “Гедсбі”, що складається з більш ніж 50 000 слів. У всьому романі немає жодної букви E (найчастішої букви англійської мови). • Американський президент Бенджамін Франклін зібрав більше 200 синонімів слова “п’яний” (англ. drunk), включаючи такі шедеври, як “cherry-merry”, “nimptopsical” і “soaked”.

  15. Слова “бадьорість” і “чай” позначаються однаковими ієрогліфами в китайській мові. • В англійській мові немає слів, що римуються зі словами month, orange, silver і purple. • В алфавіті кхмерів 72 букви, а в алфавіті тубільців острова Бугенвіль – всього 11.

  16. Букви – неслухи • В арабській мові 28 букв, які на кінці слова пишуться інакше, ніж у середині, в єврейській – 5 таких букв, у грецькій – одна, а в інших європейських мовах таких букв немає.

  17. То куди поїдемо в Ермітаж чи на симпозіум? • Жителі Папуа Нової Гвінеї розмовляють майже 700 мовами (це складає приблизно 15% від усіх мов світу). Серед цих мов існує безліч місцевих діалектів, що використовуються для спілкування людей між селами. • “Ермітаж” у перекладі з французької означає “місце усамітнення”. • “Симпозіум” в перекладі з латині означає “спільна пиятика”.

  18. ЩОБ НАС КРАЩЕ РОЗУМІЛИ • У Казанському університеті введено спецкурс з вивчення матюків у російській мові. Офіційно він називається "Російська історична осценологія". • Вивчатиметься ненормативна лексика, у тому числі й нецензурна. За словами викладача університету Д.Копосова, вивчення цієї дисципліни допоможе молодим філологам краще висловлювати свої думки і почуття.  

  19. МОВА І АТОМНА ЗБРОЯ • У французькому парламенті депутати дійшли розуміння, що Франція залишиться великою державою світу лише тоді, коли матиме атомну зброю і… збереже самобутність своєї мови, не засміченої англійськими словами.

  20. Найбільше перекладений літературний твір — «Заповіт» Т.Г.Шевченка. • Його перекладали на 147 мов народів світу.

  21. Дякую за увагу! Підготувала презентацію Смирнова В.М., учитель української мови та літ-ри Кременчуцької гімназії №6

More Related