1 / 16

Georgina Galanopoulou Social Anthropologist-Job Councellor PRAKSIS, Athens Polyclinic

Enhancing the Skills and Identity of Cultural Mediators in a Multicultural Europe The Perspective of PRAKSIS Polyclinic. Georgina Galanopoulou Social Anthropologist-Job Councellor PRAKSIS, Athens Polyclinic. Our Identity.

dea
Télécharger la présentation

Georgina Galanopoulou Social Anthropologist-Job Councellor PRAKSIS, Athens Polyclinic

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Enhancing the Skills and Identity of Cultural Mediators in a Multicultural Europe The Perspective of PRAKSIS Polyclinic Georgina Galanopoulou Social Anthropologist-Job Councellor PRAKSIS, Athens Polyclinic

  2. Our Identity PR.A.K.SI.S. - Programs of Development, Social support and Medical Cooperation is a Non Governmental Organization, founded in 2004. Its main goal is the planning and implementation of humanitarian and development projects and medical interventions.

  3. Our methodology / approach The Holistic Approach • Support • Empowerment • (Re)integration of vulnerable social groups who experience social or/and economic exclusion All services are offerred for free and irrespective of colour, race, nationality, religion, political convictions or sexual orientation.

  4. PRAKSISInfrastructures and Interventions • Polyclinics (Athens and Thessaloniki) • Day Centers for Homeless (Athens, Pireusand Thessaloniki) • Social Housing (Athens and Thessaloniki) • Drop-In Centre for Unaccompanied Minors (Patras) • STEGI - Accommodation to asylum seekers (Athens, Thessaloniki and Lesvos) • Mobile Medical Unit (Northern and Southern Greece) • Medical Mobile Units for information, counsellingand HIV and Hepatitis C testing • Hotline (HIV and Hepatitis B, C) • Streetwork (Unaccompanied Minors, Homeless, Victims of Trafficking, Injection Drug Users, Sex Workers)

  5. Our beneficiaries • Homeless • Uninsured • Economic Migrants • Asylum seekers/Refugees • Unaccompanied minors • Sex workers • Ex-prisoners • HIV+ people • Roma • Injection drug users • Victims of trafficking • Single parent families • Families hit by the economic crisis In other words, any person that faces social or/and economic exclusion and is deprived of basic goods.

  6. POLYCLINIC Services: • Medical Services (Primary Health Care and Pharmacy) • Social Services (psycho-social support, social welfare issues, housing, work councelling) • Legal Services (councelling)

  7. Staff members Personnel • Social Scientists (Social Workers, Psychologists, Social Anthropologists, Sociologists) • Medical Doctors • Nurses • Lawyers • Interpreters & Cultural Mediators Interns Volunteers

  8. Staff members

  9. Interpreters & Cultural Mediators in PRAKSIS Profile: • Speaking and writing skills in Greek (relevant terminology) • Speaking languages: Farsi, Dari, Urdu/Pajabi, Arabic, French, English • Same background as the target groups • Integrated (familiar with both cultures: origin and host) • Respect and tolerance for diversity • Communication skills • Perceptive

  10. Interpreters & Cultural Mediators in PRAKSIS Training on: • PRAKSIS projects, campaigns, philosophy and principles, • Relevant legislation (such as immigration and asylum issues, employment) • Rules of interpretation services and the interpreter's role • On-job training - Monitoring and assessment meetings

  11. Interpreters & Cultural Mediators in PRAKSIS The importance of the cultural mediators: • Bridge in between the staff and the beneficiaries • Mediation when/if cultural or ethnical differences occur • Development or/and enhancement of common ground between groups • On-going cooperation with members of staff for monitoring and assessment of cases • Information and input on cultural and other issues of country of origin

  12. http://www.youtube.com/watch?v=5A7BgkhXFLw

  13. Enhancing the Skills and Identity of Cultural Mediators in a Multicultural Europe

  14. Thank you!

More Related