1 / 61

Shrnutí prezentací z ENERGY FORUM, 22.2.2007, Brusel 08.03.2007

Shrnutí prezentací z ENERGY FORUM, 22.2.2007, Brusel 08.03.2007. Asociace Energetických Manažerů Partyzánská 7, 170 00 Praha 7 Sdružení velkých spotřebitelů energie (SVSE) http://www.aem.cz Ing. Luděk Piskač – tajemník SVSE svse@aem.cz +420 266 753 534; +420 737 727 835.

deiondre
Télécharger la présentation

Shrnutí prezentací z ENERGY FORUM, 22.2.2007, Brusel 08.03.2007

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Shrnutí prezentací z ENERGY FORUM, 22.2.2007, Brusel08.03.2007 Asociace Energetických Manažerů Partyzánská 7, 170 00 Praha 7 Sdružení velkých spotřebitelů energie (SVSE) http://www.aem.cz Ing. Luděk Piskač – tajemník SVSE svse@aem.cz +420 266 753 534; +420 737 727 835

  2. 4. ENERGY FORUM, 22.2.2007, Brusel Reakce na šetření DG Competition Organizátor: IFIEC EUROPE Prezentace: Peter Claes – Pozice IFIEC EUROPE Lars Kjølbye – DG COMPETITION Philippe le Quement – DG TREN Michel Catinat – DG ENTERPRISE Nick Thompson – OFGEM (ERGEG) Peter Claes – Hodnocení IFIEC EUROPE Originály všech dostupných prezentací v adresáři semináře

  3. IFIEC EUROPE – ÚVOD (1) Představení IFIEC EUROPE, 16 členských zemí Poslání IE: • Otevřené, konkurenční a transparentní trhy s energiemi • Bezpečnost dodávek • Výběr z energetického mixu • Na technologiích založený přístup k ochraně klimatu

  4. IFIEC EUROPE – ÚVOD (2) Kroky k naplnění lisabonské strategie Vytvoření konkurenceschopnosti (průmyslu) na evropské i celosvětové úrovni proti konkurentům s nižšími výrobními náklady (na energie)

  5. IFIEC EUROPE – ÚVOD (3) Program IE: • 3 Pracovní skupiny: Electricity, Gas, Climate & Efficiency. • Práce na základě odsouhlaseného Medium Term Policy paper • detaily na - www.ifieceurope.org. • vítána spolupráce s dalšími subjekty se společnými cíli

  6. IFIEC EUROPE – ÚVOD (4) IFIEC’s klíčové požadavky na trh (elektřina i plyn): • omezení podílu dominantů na trhu; • oddělení sítí; • zajištění TPA; • vytvoření celoevropského trhu; • zvýšení transparentnosti trhu tak, aby byla jasná nákladová struktura a dostupnost.

  7. IFIEC EUROPE – ÚVOD (5) Trh potřebuje: • údaje o výrobních kapacitách • údaje o tocích a skladování plynu • definování kritérií spolehlivosti • pravidla pro congestion • pravidla pro přeshraniční přenos / přepravu • stimulaci k zajištění efektivity • investiční kriteria • schopnost zákazníků nominovat přepravní kapacity • odsouhlasené a respektované ukazatele cenotvorby • ….. a celá řada dalších věcí • Co se dosud přihodilo?

  8. IFIEC EUROPE – ÚVOD (6) Electricity Baseload Year Ahead Price example: 2003 -2005

  9. IFIEC EUROPE – ÚVOD (7) Trend of Electricity Baseload Prices 2006

  10. IFIEC EUROPE – ÚVOD (8) Angažovanost v problematice klimatu • zařazení do agendy IFIEC a spojení s IFIEC World NGO na úrovni UN • aktivita v UN COP od počátku 90-tých let; účast v Kyotu • souhlas s realistickými opatřeními na snížení emisí formou efektivity • přesvědčení, že EU’s Kyotské cíle jsou nerealistické a znevýhodňují průmysl EU proti globální konkurenci • souhlas s rostoucí rolí OZE, ale ne v případě, že jejich rozvoj je podmíněn nutností budování záloh • nutnost změny technologií OZE • uvedení důvodů, proč EUETS nemůže fungovat a proč není celosvětově akceptován

  11. IFIEC EUROPE – ÚVOD (9) Influence of EU ETS?

  12. IFIEC EUROPE – ÚVOD (10) IFIEC’s Vision • Zavedení stávající legislativy EU do všech států na základě celoevropské dohody • Vlastnický unbundling • Provozovatelé sítí – pravidla provozu • Tlak na větší množství dodavatelů s menším podílem na trhu • Přístup k údajům o elektrárnách • Intenzivnější investice do přenosových soustav • Čím větší dominace = tím větší potřeba iformací • Zavedení kriterií efektivnosti a spolehlivosti do cenotvorby a monitorování nákladů

  13. IFIEC EUROPE – ÚVOD (11) What is a Market? • Znamená trh pro obyvatelstvo a průmysl totéž? Vnímají ho všechny sektory stejně? • V současné době – dlouhodobé kontrakty dostupné jen pro dodavatele. Ceny pro velké odběratele nekonkurenceschopné, nutnost nákupu na burzách; • ceny nezávisí na nákladech, ale na "trhu"; • netransparentnost nákladů spojených s dodávkou; • obecně: regulátoři nemohou opomíjet zájmy velkých spotřebitelů; • velcí odběratelé poskytují stabilitu formou 24 hodinového baseloadu, ale nakupují na trhu omezeného rozsahu a kolísavých cen

  14. IFIEC EUROPE – ÚVOD (12) IFIEC is focusing on need for • dlouhodobá vize - 15-20 years – bezpečnost dodávek • mezinárodně konkurenceschopné ceny elektřiny a plynu • transparentní mechanismus cenotvorby • stabilní a předvídatelné ceny – nikoli burzovní nepředvídatelnost • dlouhodobé řešení CO2 - zahrnuty pouze reálné náklady • možnost přeprodeje a exportu • nová přeshraniční struktura • uvědomění si, že pod tímto tlakem nemůžeme přežít. Je nutno zavést Baseload management criteria. • EUETS, které bude funkční a realizovatelné

  15. IFIEC EUROPE – ÚVOD (13) Co nebylo v prezentaci Požadavky IE: • Konkurenceschopné ceny, nemusí být nejnižší – musí umožnit reprodukci výrobních zařízení • Preferovaná cesta: vlastnický unbundling, zásadní – dlouhodobé kontrakty pro velké odběratele

  16. DG TREN (1) Pznámka: Bez prezentace Nedostatečný unbundling, zvýhodnění dominantů proti nově příchozím, podpora (nebránění) dominantů ze strany národních regulátorů Některé státy: Směrnice nebyly řádně implementovány do národních legislativ Žádná velká změna – pouze z regulovaných monopolů se staly neregulované oligopoly

  17. DG TREN (2) Pokud by byla zavedena regulace: • Předpoklad současná tržní cena 45 E/MWh, po zavedení regulace 35 E/MWh • Dočasná regulace by ve svých dlouhodobých důsledcích byla proti zájmům zákazníků – potřeba masivních reinvestic do sítí a zdrojů; pokud nebude, cena by v budoucnu rostla i jako regulovaná • Příklad nedostatečných investic do sítí: Německo, špatné propojení v rámci celé Evropy

  18. DG TREN (3) Možnosti řešení: a) Plný, tj. vlastnický, unbundling Nevýhoda: Nákladné, riziko soudních sporů, zmenšení spolehlivosti sítí díky následnému omezení investic (vlastníkům by scházela motivace). DG TREN pracuje na vyhodnocení. b) Ponechání stávajícího stavu Nezávislé přenosovky, regulace + monitoring síťových služeb, integrace přenosovek podle regionů

  19. DG TREN (4) Pozice regulátorů: V mnoha zemích politickým nástrojem, různé vlivy (vlády, ministerstva) Obecně mají malou sílu Odpovědnost ze směrnic rozdrobena na řadu subjektů, z nichž každý má jiný zájem, v důsledku nezodpovídá nikdo

  20. DG TREN (5) Výstavba nových sítí: Obrovské problémy – nikdo je nechce „na svém dvorku“, provázeny protesty a spory Nutnost evropské koordinace 1)Operátorů přenosových soustav – ETSO + (rozšířené) 2) Národních regulátorů – ERGEG +; alternativou může být zřízení energetické agentury

  21. DG TREN (6) DG TREN chce jednat Příští 3 roky: • Řešení problémů se státy, které nepřijaly směrnice správně. Případné opatření se připraví až poté. • Možnost ustavení evropského regulátora: Oficiálně za DG: v jednání Osobní názor: nebude

  22. DG COMPETITION (1) Sector Inquiry on the gas and electricity marketsIdentified problems and future action Lars Kjølbye , DG COMP

  23. DG COMPETITION (2) Právní základ • Article 17 of Regulation 1/2003: “Where the trend of trade between Member States, the rigidity of prices or other circumstances suggest that competition may be restricted or distorted within the common market, the Commission may conduct its inquiry into a particular sector of the economy...”

  24. DG COMPETITION (3) The process • Červen 2005 • Nejrozsáhlejší v historii (na žádost SVSE rozšířeno o ČR) • Více než 3 000 dotazníků • Předběžná zpráva - 16 únor 2006 • Veřejné konsultace k předběžné zprávě (SVSE informovalo přesně před rokem) • Předběžná zjištění – podpora akcionářů • Většina přesvědčena o naléhavé nutnosti změny • Přístup dominantních hráčů : ”vyčkejme a uvidíme” • Konečná zpráva - 10 únor 2007

  25. DG COMPETITION (4) Areas of focus of the inquiry • Market concentration • Vertical foreclosure • Market Integration • Transparency • Price formation • Balancing markets • Downstream contracts • Liquefied Natural Gas (LNG)

  26. DG COMPETITION (5) Main findings (I) • Koncentrace • Vysoká úroveň koncentrace na všech úrovních dodávek na většině geografïckých trhů. Držení pozic z doby před liberalizací. • Vertikální propojenost • většinou ve vlastnictví rozhodujících hráčů díky vlastnictví sítí a/nebo dlouhodobým smlouvám o rezervaci kapacit

  27. DG COMPETITION (6) Main findings (II) • Market integration • Nedostatečné přeshraniční kapacity k vytvoření integrovaných a konkurenčních trhů • Dominanti zůstávají doma • Transparency • Nedostatek spolehlivých a včasných informací, které jsou základem pro rozvoj zdravé konkurence • Pricing • Nedůvěra v to, že velkoobchodní ceny jsou výsledkem smysluplné konkurence

  28. DG COMPETITION (7) Main findings (III) • Balancing markets • Malé zóny a vysoké ceny negativně ovlivňují vstup nových hráčů • Downstream contracts • Některé trhy – dlouhodobé smlouvy mezi dominanty a zákazníky zvyšují vertikální propojenost • LNG • Snižování rozdílů v nákladech proti "trubce" • Nové projekty nedominantních hráčů

  29. DG COMPETITION (8) Unbundling: separation of networks and production/supply • Vertikálně propojení operátoři vnímají sítě jako nástroj k podpoře spřízněných společností • Souvislost hlavně ve třech oblastech: • Přístup k informacím • Přístup k sítím • Investiční záměry

  30. DG COMPETITION (9) Nesymetrický přístup k informacím • Široce rozšířená komunikace a koordinace mezi provozovateli sítí a spřízněnými dodavateli • Spříznění dodavatelé mají více informací a mají je dříve

  31. DG COMPETITION (10) Access the networks • Noví hráči znevýhodněni • Nevyužitá kapacita není zcela uvolněna; případně je uvolněna za nevýhodných podmínek • Zpožďované přidělování kapacit nebo účtování vysokých poplatků • Vysoké balanční poplatky zvýhodňují spřízněné dodavatele

  32. DG COMPETITION (11) Investiční záměry • Nedostatečný unbundling (vertikální integrace) snižuje ochotu investovat • Investice se dělají pouze v případě, že jsou v zájmu spřízněných společností • Rozvoj sítí je opožděn a podřízen vlastním potřebám • Investice do sítí jsou nutností pro konkurenci a bezpečnost dodávek

  33. DG COMPETITION (12) Remedies • Cíl • Vytvoření integrovaných trhů s efektivní konkurencí (!!!) • Nástroje • Aplikace soutěžních pravidel v individuálních případech • Možná opatření na odstranění nedostatků: • Represe (+pokuty) • Pravidla chování • Strukturální opatření • Nápravné kroky proti členským státům • Regulační opatření

  34. DG COMPETITION (13) The follow-up • Inspekce DG COMP v květnu/červnu a prosinci 2006 • Commission Energy Package • Přijat 10 ledna 2007 • Návrhy červen 2007

  35. DG COMPETITION (14) Hlavní obsah Energy Package • Další unbundling (oddělení sítí a výroby/dodávek) • Zvýšení síly regulátorů • Lepší koordinace mezi regulátory • Lepší koordinace mezi provozovateli sítí

  36. DG COMPETITION (15) Aplikace soutěžních pravidel • Identifikované problémy nutno převést do: • Dohod o potlačení protisoutěžního jednání • Potlačení dominace • Příklady: • Tajné dohody • Blokace • Držení kapacity (neuvolnění nepoužité kapacity pro trh) • Neinvestování do sítí z důvodu ochrany dodavatelů • Dlouhodobé smlouvy

  37. DG COMPETITION (16) Dlouhodobé smlouvy • Analytický základ • Úroveň koncentrace • Pokrytí trhu • Doba trvání • Strategická důležitost zákazníků • Vyrovnávací efektivita

  38. DG COMPETITION (18) Co v prezentaci nebylo • Ceny velkoobchodního trhu – nedůvěra v to, že ceny jsou výsledkem funkční konkurence • Vlastnický unbundling – DG COMP podporuje, zatím souhlasí 11 států Poznámka: Cíl: Vytvoření integrovaného trhu s efektivní konkurencí Tímto DG COMP přijímá pokřivení lisabonské strategie; funkční trh - pouze za převisu nabídky

  39. ERGEG (1) Obsah • Background • ERGEG Response to the Commission’s Strategic Energy Review: • Integrating EU grids • Regulatory oversight • Accountability • Unbundling • Regional Initiatives • Challenges and Prospects?

  40. ERGEG (2) Background • Kdo je CEER and ERGEG? • 2007 – pracovní program: • Rok zákazníka • Regulatory framework: • Implementace a splnění • Pravidla • Nová legislativa • Regionální iniciativy • Bezpečnost dodávek • Úvodní rok jednotného trhu?

  41. ERGEG (3) Strategic Energy Review / Sector Inquiry • Evropští regulátoři - vítají komunikaci s komisemi, “Evropskou energetickou politiku" a Sector Inquiry • Jednotný evropský trh neexistuje; soustředěnost na dosažení “bezpečnosti, udržitelnosti a konkurenceschopnosti” • Přes rozvoj regionálních trhů a současnou legislativu EU, současné národní trhy a jejich podoba tvoří “regulační past” ERGEG – formální doporučení komisi (8 February) ustavit regulační základnu pro jednotlivé trhy a integrovanou evropskou síť

  42. ERGEG (4) The ERGEG approach: overview • Klíčové body navrhovaného modelu, který staví na úspěšných modelech národních: • Rozvoj integrovaných elektrických a plynových sítí • Dohled regulátorů nad národní a celoevropskou úrovní • Odpovědnost regulátorů a TSOs • Efektivní unbundling Dosažení “3rd package” EU legislation je nutností, založenou na vytvoření podmínek pro investice do přeshraničních sítí a konkurenci

  43. ERGEG (5) 3rd package of liberalisation legislation • Nová legislativa potřebuje: • Definici veřejného zájmu • Kolektivní povinnost TSOs rozvíjet provozní a bezpečnostní standardy EU • Individuální povinnost TSOs vyhovět standardům EU • Definici rolí a odpovědnosti k zajištění investic • Harmonisace síly a nezávislosti národních regulátorů • Odpovědnost národních regulátorů za to, že národní sítě splní standardy EU • Pověřit současnou skupinu evropských regulátorů dohledem nad operátory sítí • Zajistit efektivní dohled NRAs a uložit jim povinnost spolupráce • Zajistit řádnou odpovědnost evropských operátorů a regulátorů • Zajistit efektivní unbundling přenosu, nejlépe vlastnickým unbundlingem

  44. ERGEG (6) The model explained: integrating EU grids • Objective: definice rolí a odpovědnosti za investice do přeshraničního přenosu • Rationale: • Integrovaná EU síť – dosažení spojením národních soustav • “EU” grid = infrastruktura nutná pro přeshraniční toky • Key elements: • TSOs odpovědnost: • Kolektivní, za rozvoj EU provozních a bezpečnostních standardů • Individuální, za rozvoj (a připojení) národních sítí k EU standardům • Centrální EU organizace sítí – nutná k zajištění kolektivní odpovědnosti – rozvinutímETSOplus/GIEplus? • Transparentnost životně důležitá

  45. ERGEG (7) The model explained: regulatory oversight • Objective: rozvoj stabilního a předvídatelného regulačního prostředí pro investice, včetně přeshraničních • Rationale: • Silná a nezávislá regulace základní nutností • Dohled regulátorů na základě skutečné reality • Základní – dohled na přeshraniční přenos • Key Elements: • Národní regulátoři – harmonizace sil, garance politické nezávislosti • Národní regulátoři – dohled na plnění povinností národními operátory přenosových soustav • RozšířenýERGEGplus– dohled nad ETSOplus/GIEplus • Národní regulátoři – spolupráce přes ERGEGplusna přeshraničních šetřeních

  46. ERGEG (8) The model explained: accountability • Objective: EU organizace by měly být odpovědné EU Institucím • Rationale: • Základem demokratická odpovědnost, společně s nezávislým rozhodováním • Národní modely základem • Key Elements: • ETSOplus/GIEplus– poskytování veřejných výročních zpráv • ERGEGplus- poskytování veřejných výročních zpráv a informace pro EP Committee

  47. ERGEG (9) The model explained: unbundling • Objective: Rovný přístup a řádná motivace k investicím • Rationale: • TSOs musí konat, a být nuceni konat, nezávisle • Požadovaná úroveň unbundlingu by měla být úměrná úrovni diskriminace • Centrální politická rozhodnutí • Key Elements: • Vlastnický unbundling - “nejčistší” a nejbezpečnější řešení • Může být vytvořen “Nezávislý systémový operátor”, ale vyžaduje silnou a komplikovanou regulaci • Základní politické rozhodnutí nesmí být zpožděné

  48. ERGEG (10) The “Interim” • Legislativa základem, ale pomalu – změny nemohou čekat • Member States – praktické reformy: • Plná implementace v duchu směrnic • Podpora práce ERGEG • Nárůst síly a nezávislosti regulátorů • Podpora spolupráce, sdílení/výměna dat • Aplikace soutěžního zákona včetně DG Comp

  49. ERGEG (11) Next Steps: • 15 February Energy Council • 8/9 March European Council • Legislativní návrhy komise – do léta? • Pokračování Sector Inquiry – bude DG Comp sledovat dále? European Regulators vyzývají Member States k rozvoji “3rd package” liberalisation legislation co nejdříve

  50. ERGEG (12) The Regional Initiatives • Praktické projekty spojení všech investorů • 7 v elektřině, 4 v plynárenství • Cesta: vytvoření regionálních trhů a postup k jednotnému evropskému trhu • Postup od analýz a plánování v 2006 k realizaci v 2007 • Úspěch závisí na: • Pokračující angažovanosti účastníků trhu • Politické podpoře • Efektivním řízení

More Related