1 / 24

Innovation in TOOL Stefan Colibaba TOOL coordinator

Innovation in TOOL Stefan Colibaba TOOL coordinator Creativity a nd Innovation to Promot e Multilingualism a nd Intercultural Dialogue Iasi , June 25 – 26, 2009. Innovation. The 5 courses - Estonian, Dutch, Hungarian, Maltese, Slovene –

elias
Télécharger la présentation

Innovation in TOOL Stefan Colibaba TOOL coordinator

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Innovation in TOOL Stefan Colibaba TOOL coordinator Creativity and Innovation to Promote Multilingualism and Intercultural Dialogue Iasi, June 25 – 26, 2009

  2. Innovation • The 5 courses - Estonian, Dutch, Hungarian, Maltese, Slovene – follow the didacticsof: • the strategic European instruments for language learning and language acquisition – CEFR & ELP • blended learning and • use the applications of Web 2.0 and communication technology in the teaching/learning of a new language • Target group: adult (professionals) living/travelling to the host countries for jobs/entertainment and who have already acquired a basic level of language (A1).

  3. TOOL and the CEFR/ELP Processes where TOOL made use of the principles put forth by the CEFR/ELP: planning and elaborating the 5 language courses, planning and elaborating the Tutor support: Syllabus design Planning teaching for individual learning paths with description of competences and identification of the means to attain them (Self)evaluation of competences: Learning goals/learning outcomes, exit tests, quality grid Tutor/student guides, quality grid

  4. TOOL and Blended Learning Tutor teaching management vs student learning management (content/skills control, monitoring, uploading, moderation) Low hierarchy between tutor and student, shared roles Encourages adult learning (flexible, autonomous, based on needs and preferences re: topics, skills, situations, development of cultural competences) Aims at creating affective group bonding as a learning motivator by using interactivity (forums, collaborative tasks, wikis etc.) Online component allows for flexibility of student choices Face-to-face component focuses on training oral interaction, skills necessary for platform work, monitoring language acquisition

  5. TOOL time allocation • 120 course hours: • 80-90 online hours • 30-40 face to face • Online component • 12 units x 5 online hours each = 60 hours • 3 consolidation units x 6 online hours each = 18 hours • Orientation 2-4 online hours • Final test: 2-4 hours Total: 82-86 hours

  6. Transparent quality standards Set by CEFR/ELP through competence descriptors; quality grid Processes for quality assurance: self-evaluation, online tutor, task-based problem-solving approaches to language acquisition

  7. Web 2.0 Integration of communication technology developments allows for innovation in FL didactics • Social sites for interaction • Platform blogs • Wikis • IPods • Podcasts language learning instruments & learning motivators

  8. Audio & video files Virtual tour Student communication via messages Blog and skype Forum Structured content in .pdf

  9. Instruments for tutor and learner assistance Platform orientation Tutor guide Student guide

  10. Valorisation of TOOL courses Generic Country specific Project specific

  11. Generic factors influencing valorisation • Number of people who speak the language worldwide and their mobility; reasons for their mobility • Attitude of diaspora to language and cultural values promoted by mother country • ‘Attractiveness’ (jobs, tourism, positioning) of the country where the language is spoken • International regulations re: the role of language competence in workforce mobility policies

  12. Country specific factors Regulations re: • Work permits • Job promotion • Granting citizenship • Diaspora • Country attractiveness for jobs or entertainment • Country rules certifying language competences acquired systematically through graded exams

  13. Project specific factors A wider impact of TOOL courses depends on: • Joint marketing with other LWULT platforms (ALL) • Sales procedures in place • Accessible and consistent info on the courses in the marketing process • Technical maintenance of platform • Prompt online tutoring • Helpdesk

  14. Use of wiki as a tool for collaborative writing (web 2.0)

  15. Using microblogging for collaborative writing: (TWITTER)

  16. Contact us! www.toolproject.eu stefan.colibaba@euroed.ro

More Related