1 / 7

Understanding the Concept of Certified Document Translation

Certified Translation must have the following three parts - <br>The source document (copy) in the original language.<br>The translated document in the target language.<br>An affidavit signed by the translator or translation company representative, with his or her signature notarized by a Notary Public, attesting that the translator or translation company representative believes the target language text to be an accurate and complete translation of the original language text.

erica722
Télécharger la présentation

Understanding the Concept of Certified Document Translation

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. UNITED TRANSLATION SERVICES, LLC THE CONCEPT OF CERTIFIED DOCUMENT TRANSLATION UNITEDTRANSLATIONS.COM

  2. UNITED TRANSLATION SERVICES, LLC A QUICK OVERVIEW Certified Translation must have the following three parts -  The source document (copy) in the original language. The translated document in the target language. An affidavit signed by the translator or translation company representative, with his or her signature notarized by a Notary Public, attesting that the translator or translation company representative believes the target language text to be an accurate and complete translation of the original language text. UNITEDTRANSLATIONS.COM

  3. UNITED TRANSLATION SERVICES, LLC PRACTICE Certified translations are needed to be done by professional translators. Because a certified translation will be presented to a serious office that will look carefully at the credentials of the translator and will be dubious if the translator is not properly qualified! UNITEDTRANSLATIONS.COM

  4. UNITED TRANSLATION SERVICES, LLC THE MODERN CONCEPT OF FUNCTION A translator does not need to be “certified” in order to provide a “certified translation.” It is also important to realize that the Notary Public seal assures only that the signature is that of the person who presented him or herself to the notary. The Notary Public is not attesting to the accuracy of the translation. UNITEDTRANSLATIONS.COM

  5. UNITED TRANSLATION SERVICES, LLC WHAT TO LOOK FOR IN TRANSLATOR Make sure your translator is familiar with the specific requirements of U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS) if you're hiring for translation of documents to submit in USCIS. Make sure the company is authentic & maintaining the confidentiality & privacy of your documents. Translation work must get completed before the deadline, ask your translator to meet the deadlines before hiring.  UNITEDTRANSLATIONS.COM

  6. UNITED TRANSLATION SERVICES, LLC WITHOUT TRANSLATION,WE WOULD BE LIVING IN PROVINCES BORDERING ON SILENCE.  GEORGE STEINER UNITEDTRANSLATIONS.COM

  7. UNITED TRANSLATION SERVICES, LLC THANK YOU! UNITEDTRANSLATIONS.COM

More Related