1 / 24

Du Serviteur au Crucifié

Du Serviteur au Crucifié. Lecture d’Isaïe 53. Strophe 1 Is 52, 13 Voici que mon Serviteur réussira ( yaSKîl ), il sera haut placé ( yärûm ) , élevé ( wüniSSä ´ ), exalté à l’extrême ( wügäbah mü´öd ). 14 De même ( Ka´ášer ) que les foules ont été horrifiées à son sujet,

fauna
Télécharger la présentation

Du Serviteur au Crucifié

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Du Serviteur au Crucifié Lecture d’Isaïe 53

  2. Strophe 1 Is 52, 13 Voici que mon Serviteur réussira (yaSKîl), il sera haut placé (yärûm), élevé (wüniSSä´), exalté à l’extrême (wügäbahmü´öd). 14 De même (Ka´ášer) que les foules ont été horrifiées à son sujet, de même (Kën) son apparence (mar´ëºhû) ne sera plus celle d’une onction (mišHat) d’homme, et son aspect (tö´árô) ne sera plus celui des fils d’Adam, 15 (et) de même (Kën) il aspergera (yazzèh) des multitudes de nations (GôyìmraBBîm). Des rois vont rester bouche bée, car ils voient ce qui ne leur avait pas été raconté, et ils observent ce qu’ils n’avaient pas entendu dire.

  3. Strophe 2 Is 53, 1 Qui donc a cru à ce que nous avons entendu dire? Le bras de Yhwh en faveur de qui a-t-il été dévoilé? 2 Devant Lui (lüpänäyw), celui-là végétait comme un rejeton, comme une racine sortant d’une terre aride; il n’avait ni aspect(lö´-töº´ar), ni prestance (lö´ hädär) tels que nous le remarquions, ni apparence (lö|´-mar´è) telle que nous le recherchions. 3 Il était méprisé, laissé de côté par les hommes, homme de douleurs, familier de la souffrance, tel celui devant qui l’on cache son visage; oui, méprisé, nous ne l’estimions nullement.

  4. Strophe 3 Is 53, 4 En fait, ce sont nos souffrances qu’il a portées, nos douleurs qu’il a supportées, et nous, nous l’estimions touché, frappé par Dieu et humilié. 5 Mais lui, il était déshonoré à cause de nos péchés, broyé à cause de notre faute : la sanction, gage de paix pour nous, était sur lui, et dans ses plaies se trouvait notre guérison. 6 Nous tous, comme du petit bétail, nous étions errants, nous nous tournions chacun vers son chemin, et Yhwh a fait retomber sur lui la perversité de nous tous. 7 Brutalisé, il s’humilie il n’ouvre pas la bouche, comme un agneau traîné à l’abattoir, comme une brebis devant ceux qui la tondent: elle est muette; lui n’ouvre pas la bouche.

  5. Strophe 4 8 Sous la contrainte, sous le jugement, il a été enlevé, [les gens de] sa génération, qui se préoccupe d’eux? Oui, il a été retranché de la terre des vivants, c’est à cause de la révolte de son peuple, qu’il a été touché à mort (neºga` läºmôt). 9 On a mis chez les méchants son sépulcre, chez les riches son mausolée (Bümötäyw), bien qu’il n’ait pas commis de violence et qu’il n’y eût pas de fraude dans sa bouche.

  6. Strophe 5 10 Yhwh a agréé (Häpëc) son broyé, qu’il avait rendu malade [qu’il avait mis à mal (he|Hélî)]. Si son âme s’offre en sacrifice d’expiation(´äšäm), il verra une descendance, il prolongera ses jours, et la volonté de Yhwh, par ses mains, aboutira. 11 Emergeant de ce qu’il a souffert, il verra [LXX/1 Qa la lumière] et s’en rassasiera. Sitôt connu, juste, il dispensera la justice, lui, mon Serviteur, au profit des multitudes, du fait que lui-même supporte leurs perversités. 12 Dès lors je lui taillerai sa part dans les multitudes, et c’est avec des myriades qu’il constituera sa part de butin, puisqu’il s’est dépouillé lui-même jusqu’à la mort et qu’avec les pécheurs il s’est laissé recenser, alors qu’il a porté, lui, les fautes des multitudes(H놴-raBBîm), tandis que pour les pécheurs, il s’interposait.

  7. Structure du poème

  8. NOUS I. 53,2 (rien) que nous le remarquions que nous le recherchions = v.2-3 son apparence nous repoussait 3 oui, méprisé, nous ne l’estimions nullement APPARENCE ---------------------------------------------------------------------------------------------- II.4ab   nos souffrances nos douleurs = v.4ab son mal était le nôtre MAL, TRANSFERE ---------------------------------------------------------------------------------------------- III. 4c et nous, nous l’estimions touché = v.4c nous nous trompions sur lui VERITE ---------------------------------------------------------------------------------------------- IV. 5   nos péchés notre faute = v.5 il nous guérissait BIEN, TRANSFERE ---------------------------------------------------------------------------------------------- 6 nous tous nous tous

  9. A  : 52,14 contraste avec l’horreur ancienne B1 : 53,2s récit de l’horreur ancienne ------------------------------------------------------------------- B1 : 53,4s il portait l’injustice B2 : 53,11 il rendra juste ------------------------------------------------------------------- y : 53,6 Yhwh a fait retomber sur lui … A’ : 53,12 il s’est dépouillé lui-même … -------------------------------------------------------------------

  10. Douceur de Dieu – violence des hommes Lecture du poème

  11. … le destin du serviteur Is 53, 4 En fait, ce sont nos souffrances qu’il a portées, nos douleurs qu’il a supportées, et nous, nous l’estimions touché, frappé par Dieu et humilié. 5 Mais lui, il était déshonoré à cause de nos péchés, broyé à cause de notre faute : la sanction, gage de paix pour nous, était sur lui, et dans ses plaies se trouvait notre guérison. 6 Nous tous, comme du petit bétail, nous étions errants, nous nous tournions chacun vers son chemin, et Yhwh a fait retomber sur lui la perversité de nous tous. … le silence du serviteur 7 Brutalisé, il s’humilie il n’ouvre pas la bouche. comme un agneau traîné à l’abattoir, comme une brebis devant ceux qui la tondent: elle est muette; lui n’ouvre pas la bouche.

  12. Une double question • + pourquoi les coupables ne reconnaissent-ils pas ouvertement le mal qu’ils ont commis ? • + pourquoi le silence du serviteur ?

  13. Is 42,1 Voici mon serviteur que je soutiens, mon élu que j’ai moi-même en faveur, j’ai mis mon Esprit sur lui. Pour les nations il fera paraître le jugement, 2 il ne criera pas, il n’élèvera pas le ton, il ne fera pas entendre dans la rue sa clameur; 3 il ne brisera pas le roseau ployé, il n’éteindra pas la mèche qui s’étiole; à coup sûr, il fera paraître le jugement. 4 Lui ne s’étiolera pas, lui ne ploiera pas, jusqu’à ce qu’il ait imposé sur la terre le jugement, et les îles seront dans l’attente de ses lois. 5 Ainsi parle Dieu, le SEIGNEUR, qui a créé les cieux et qui les a tendus, qui a étalé la terre porteuse de ses rejetons, donné respiration à la multitude qui la couvre et souffle à ceux qui la parcourent: 6 C’est moi le SEIGNEUR, je t’ai appelé selon la justice, je t’ai tenu par la main, je t’ai mis en réserve et je t’ai destiné à être l’alliance du peuple, à être la lumière des nations, 7 à ouvrir les yeux aveuglés, à tirer du cachot le prisonnier, de la maison d’arrêt, les habitants des ténèbres.

  14. 49, 1 Ecoutez-moi, vous les îles, soyez attentives, populations du lointain: le SEIGNEUR m’a appelé dès le sein maternel, dès le ventre de ma mère, il s’est répété mon nom. 2 Il a disposé ma bouche comme une épée pointue, dans l’ombre de sa main il m’a dissimulé. Il m’a disposé comme une flèche acérée, dans son carquois il m’a tenu caché. 3 Il m’a dit: "Mon serviteur, c’est toi, Israël, toi par qui je manifesterai ma splendeur." […] 7 Ainsi parle le SEIGNEUR, le Rédempteur et le Saint d’Israël, à celui dont la personne est méprisée et que le monde regarde comme un être abject, à l’esclave des despotes: Des rois verront et se lèveront, des princes aussi, et ils se prosterneront, par égard pour le SEIGNEUR, qui est fidèle, pour le Saint d’Israël qui t’a choisi. 8 Ainsi parle le SEIGNEUR: Au temps de la faveur, je t’ai répondu, au jour du salut, je te suis venu en aide; je t’ai mis en réserve et destiné à être l’alliance du peuple, en relevant le pays, en redonnant en partage les patrimoines désolés, 9 en disant aux prisonniers: "Sortez!", à ceux qui sont dans les ténèbres: "Montrez-vous!".

  15. 50,4 Le Seigneur DIEU m’a donné une langue de disciple: pour que je sache soulager l’affaibli, il fait surgir une parole. Matin après matin, il me fait dresser l’oreille, pour que j’écoute, comme les disciples. 5 Le Seigneur DIEU m’a ouvert l’oreille. Et moi, je ne me suis pas cabré, je ne me suis pas rejeté en arrière. 6 J’ai livré mon dos à ceux qui me frappaient, mes joues, à ceux qui m’arrachaient la barbe; je n’ai pas caché mon visage face aux outrages et aux crachats. 7 C’est que le Seigneur DIEU me vient en aide: dès lors je ne cède pas aux outrages, dès lors j’ai rendu mon visage dur comme un silex, j’ai su que je n’éprouverais pas de honte. 8 Il est proche, celui qui me justifie! Qui veut me quereller? Comparaissons ensemble! Qui sera mon adversaire en jugement? Qu’il s’avance vers moi! 9 Oui, le Seigneur DIEU me vient en aide: qui donc me convaincrait de culpabilité? Oui, tous ceux-là comme un habit s’useront, la teigne les mangera. 10 Y a-t-il parmi vous quelqu’un qui craint le SEIGNEUR, écoute la voix de son serviteur, et qui ait marché dans les ténèbres sans trouver aucune clarté? Qu’il mette son assurance dans le nom du SEIGNEUR, qu’il s’appuie sur son Dieu! 11 Quant à vous tous, qui faites brûler un feu, qui formez un cercle de brandons, allez dans le rougeoiement de votre feu, au milieu des brandons que vous attisez. C’est par ma main que cela se produira pour vous: dans l’accablement, vous vous coucherez!

  16. … le destin du serviteur Is 53, 4 En fait, ce sont nos souffrances qu’il a portées, nos douleurs qu’il a supportées, et nous, nous l’estimions touché, frappé par Dieu et humilié. 5 Mais lui, il était déshonoré à cause de nos péchés, broyé à cause de notre faute : la sanction, gage de paix pour nous, était sur lui, et dans ses plaies se trouvait notre guérison. 6 Nous tous, comme du petit bétail, nous étions errants, nous nous tournions chacun vers son chemin, et Yhwh a fait retomber sur lui la perversité de nous tous. … le silence du serviteur 7 Brutalisé, il s’humilie il n’ouvre pas la bouche. comme un agneau traîné à l’abattoir, comme une brebis devant ceux qui la tondent: elle est muette; lui n’ouvre pas la bouche.

  17. Un silence qui fait parler Lecture du poème

  18. « Si [le serviteur] se tait, c’est qu’il est persuadé que Dieu parlera pour lui et l’on peut sans hésiter lui attribuer cette conviction qu’exprime si bien l’un des psalmistes : Je suis comme un muet qui n’ouvre pas la bouche ... car c’est vers toi, Yhwh, que se tourne mon attente, c’est toi qui répondras, Seigneur mon Dieu ! (Ps 38,14-16). »

  19. + le dessein des méchants (v.18) Jr 18,18 Ils disent: "Allons mettre au point nos projets contre Jérémie; on trouvera toujours des directives divines chez les prêtres, des conseils chez les sages, la parole chez les prophètes. Allons donc le démolir en le diffamant, ne prêtons aucune attention à ses paroles." + la prière de l’innocent (v.19-23) Jr 18,19 Prête-moi, Yhwh, toute ton attention; écoute ce que disent mes accusateurs. 20 Rend-on le mal pour le bien? Eux, ils m’entourent de pièges fatals. Rappelle-toi comme je me suis tenu devant toi pour parler en leur faveur et détourner d’eux ta fureur. 21 Eh bien! livre leurs enfants à la famine, précipite-les sur le tranchant de l’épée. Que leurs femmes perdent leurs enfants et leurs maris, que les hommes soient tués par la Mort, et les jeunes gens frappés par l’épée au combat. 22 Qu’on entende chez eux des cris de détresse, quand soudain tu feras venir la razzia, car ils m’entourent de pièges pour m’attraper, ils dissimulent des filets sous mes pas. 23 Toi, Yhwh, tu connais bien leurs desseins funestes envers moi. Ne les absous pas de leur crime, ne laisse pas s’effacer devant toi leur faute. Qu’ils soient terrassés en ta présence; au temps de ta colère, agis contre eux.

  20. « Le serviteurendure cette faute et la supporte, en renonçant à revendiquer son propre droit. Il portelittéralement le tort que les multitudes (« nous ») lui infligent, par le fait même qu’il renonce à l’accusation et à la malédiction. Cependant, il ne prend pas la place des coupables. Ceux-ci seuls sont responsables de leur injustice, mais personne ne leur demande des comptes […]. L’accusation et la malédiction se perdent dans son silence ». (A. SCHENKER, Douceur de Dieu, pp.33-34).

  21. Le sacrifice expiatoire Lecture du poème

  22. Strophe 5 10 Yhwh a agréé (Häpëc) son broyé, qu’il avait rendu malade [qu’il avait mis à mal (he|Hélî)]. Si son âme s’offre en sacrifice d’expiation(´äšäm), il verra une descendance, il prolongera ses jours, et la volonté de Yhwh, par ses mains, aboutira. 11 Emergeant de ce qu’il a souffert, il verra [LXX/1 Qa la lumière] et s’en rassasiera. Sitôt connu, juste, il dispensera la justice, lui, mon Serviteur, au profit des multitudes, du fait que lui-même supporte leurs perversités. 12 Dès lors je lui taillerai sa part dans les multitudes, et c’est avec des myriades qu’il constituera sa part de butin, puisqu’il s’est dépouillé lui-même jusqu’à la mort et qu’avec les pécheurs il s’est laissé recenser, alors qu’il a porté, lui, les fautes des multitudes(H놴-raBBîm), tandis que pour les pécheurs, il s’interposait.

  23. « [L’] argument le plus fort [du serviteur] est clairement la renonciation à son propre droit. Puisqu’il avait renoncé à l’accusation et à la malédiction, il pouvait objectivement demander à Yhwh l’impunité des multitudes, comme déjà, pour sa part, il en avait fait le choix. L’âme de son intercession se situe donc dans le pardon qu’il avait accordé aux multitudes pour les souffrances qu’elles lui avaient infligées […] Son intercession en faveur des coupables est donc bien le poids que le serviteur du Seigneur a mis dans la balance. » (A. SCHENKER, Douceur de Dieu, p. 46s.) Une telle vérité met à jour la figure christique qui du haut de la croix n’a d’autre prière que celle-ci : Lc23,34 Jésus disait: "Père, pardonne-leur car ils ne savent pas ce qu’ils font."

More Related