1 / 18

Talegjenkjenning Radiologi

Talegjenkjenning Radiologi. Gjøvik Fredag 3. desember 2010. Max Manus AS. Norsk teknologibedrift, etablert i 1946 Skandinavisk selskap med Hovedkontor i Oslo, kontorer i København, Århus og Gøteborg Dominerende nordisk aktør innen digital diktering, talegjenkjenning og integrasjon med EPJ

fausto
Télécharger la présentation

Talegjenkjenning Radiologi

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. TalegjenkjenningRadiologi Gjøvik Fredag 3. desember 2010 Bjørn Erik Sørli og Tore Tanem

  2. Max Manus AS • Norsk teknologibedrift, etablert i 1946 • Skandinavisk selskap med Hovedkontor i Oslo, kontorer i København, Århus og Gøteborg • Dominerende nordisk aktør innen digital diktering, talegjenkjenning og integrasjon med EPJ • Leverer talegjenkjenning i Norge, Sverige og Danmark

  3. Dagens løsning • Radiologi • Startet på Ringerike i 2003 • Benyttes av 80% av radiologer i Norge • MultiMed (Somatikken) • Omfatter ikke psykiatri og patologi • Foreløpig kun bokmål • Forprosjekt Nynorsk (Nasjonal IKT) • Pilot patologi

  4. Kort status – radiologi • Helse Sør/Øst RHF • Alle unntatt Innlandet og Rikshospitalet • Helse Vest Alle unntatt Førde • Helse Midt-Norge • Alle har • Helse-Nord • UNN har

  5. Kort demonstrasjon

  6. I • A • E • U • B • Å Talegjenkjenningsprosessen • Stemmeprofil • Språkmodell • Ordok/Context

  7. Legens stemmeprofil • Hver lege sin profil • et ”akustisk fingeravtrykk”! • Stemmeprofilen forteller hvordan hver lege uttaler språkets 42 dellyder (fonemer). • De første viktige stegene • 3x3 timer kurs • TGK kan benyttes fra kursdag 1

  8. Språkmodellen • Brukerspesifikk, statistisk modell som representerer sannsynligheten for at ordene forekommer i en gitt rekkefølge • Det lages statistiske modeller over hvordan setningene er bygd opp i tekstkorpuset. • Den baserer seg på sekvenser av tre og tre ord (trigram) Røntgencolon:

  9. Tekstkorpus / Ordbok • Egen radiologikontekst • Ordboken leveres med 54 000 ord. • Ikke grammatisk (Nyre,nyrer,nyrene = 3 ord) • Plass til egendefinerte ord • Alle lyder blir ord

  10. I • A • E • U • B • Å Talegjenkjenningsprosessen • Stemmeprofil • Språkmodell • Ordok/Context

  11. Demonstrasjonmed standardtekster

  12. Spørsmål til demonstrasjonen?

  13. Kjente utfordringer ved bruk av TGK • Typiske gjenkjenningsfeil som vil forekomme: • Negasjoner. Eks: aktuelt/uaktuelt • Grammatikk. Entall/flertall, orddelingsfeil • Småord, dagligtale, egennavn. Løsningen er basert på statistikk og sannsynlighet. Feil vil forekomme, selv med en god TGK-profil.

  14. TGK egnet for alle? • Individuelt for den enkelte • Noen må rette mer enn andre i startfasen • Leger med utenlandsk bakgrunn • Generelt - veldig bra! • En fordel med gode PC/Windowskunnskaper • Krever god kjennskap til RIS og arbeidsflyt • Motivasjon vs. uvilje til TGK som verktøy

  15. Kritiske suksessfaktorer • Fokus på organisatoriske følger og prosessendringer • Pilot med entusiastiske brukere • God evaluering etter pilot • Sett av tid til god opplæring og oppstart

  16. Kritiske suksessfaktorer • Opplæring for alle leger, superbrukere, ordboksansvarlig, IT drift • Rutiner for oppfølging også etter kurs • Kontinuerlig prosess for opplæring av nyansatte • Kartlegge arbeidsflyt i dag, og etter innføring • Ivareta arbeidsflyten, også manuelle rutiner • Lege og sekretær må få tilrettelagt ny arbeidssituasjon

  17. Gevinster • Dokumentasjonen blir tilgjengelig umiddelbart for kolleger, internt og eksternt. • Man slipper etterslep på skriving • Stor økonomisk gevinst • Stor tidsmessig gevinst • Kvalitetsmessig gevinst

  18. Spørsmål?

More Related