1 / 33

Equal Chances to European Integration through the use of the European Language Portfolio 2004-2007

Equal Chances to European Integration through the use of the European Language Portfolio 2004-2007 Coordinator: PROSPER-ASE Language Centre, Bucharest, Romania.

foster
Télécharger la présentation

Equal Chances to European Integration through the use of the European Language Portfolio 2004-2007

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Equal Chances to European Integration through the use of the European Language Portfolio 2004-2007 Coordinator: PROSPER-ASE Language Centre, Bucharest, Romania This project has been funded with support from the European Commission. This document reflects the views only of the authors, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.

  2. Presentation Overview • Introduction to the project – background, objectives, target groups, expected impact • Focus on dissemination strategies used for the various target groups

  3. Background to the project • Introduction of the ELP (the EAQUALS/ALTE version for adults) in Romania (2000) • Its piloting by various QUEST schools • Dissemination of info about the ELP in a variety of circles by QUEST

  4. Preparation Contact seminar Krakow, Poland June 2003

  5. Preparatory meeting Romania September 2003 Participants representing National School Associations, universities, language centres and the media discussed the idea of a joint project

  6. More preparation! • Submitting of the Pre-Project Proposal • Submitting of the Final Project Proposal Finally…..in 2004….

  7. Hooray!!!!

  8. OUR PARTNERS • National Associations (QUEST Romania, PASE Poland, QLS Greece, PRIMA Croatia) • Universities, Language schools • Vocational training institutions • ONGs • Mass media representatives Countries represented: Austria, Belgium, Croatia, Greece, Italy, Estonia, Lithuania, Poland, Romania, Slovakia

  9. Objectives • To promote language learning among adults belonging to various social and professional groups through the use of the ELP • To increase the chances of social and professional integration through the learning of foreign languages • To contribute to standardising the levels of achievement in language learning

  10. Target Groups • Authorities (Ministry of Education, of Labour) • Employment Agencies, employers, HR managers • People in vocational training, multipliers in general • Adult language learners(15+) • Employees/unemployed in project countries

  11. Expected impact • Decision makers (ministries, employers) will become aware of the existence and advantages of using the ELP as a document certifying the employees’ language competences • End users of the ELPwillincrease their chances of mobility and employability and they will have better access to European values in general

  12. DISSEMINATION • Dissemination strategies • Dissemination materials • Dissemination activities

  13. Dissemination strategies STEP 1 • Developing criteria and instruments for needs analysis • Identifying representatives of target groups in the partner countries • Carrying out the needs analysis • Analysing the results

  14. Dissemination strategies STEP 2 • Designing of info materials for promoting the project • Translation • Publication • Guidelines (e.g. Employer’s Guide)

  15. Dissemination strategies • Establishing info-points • Collecting the latest resources on ELP-related issues, relevant for dissemination

  16. Development ofmaterials for dissemination Products so far: Leaflet and poster in English Wall calendar for 2006 and 2007 in English ELP published in Greek ELP translated into Polish ELP being translated and validated into Slovak and Lithuanian, Estonian, Dutch Postcard

  17. Adapting the dissemination strategies According to target group • Different message • Different dissemination materials • Different media used

  18. Development ofmaterials for dissemination • Production/translation of guidelines for various target groups into national languages – work in progress e.g. The Employers’ Guide – translated into Romanian, adapted in Polish • Public Relations Guide for the partner institutions of EuroIntegrELP (Austria)

  19. Language learners Messages: • Show what you can do • Learn a foreign language • Invest in your future Media: Sapte seri (free info brochure) Print run: 35.000 copies Distribution: Bucharest and main Romanian cities

  20. Language learners - activities • Presentation and actual introduction of the ELP (in universities, language schools, etc.) • Designing and introducing of language learning activities based on self assessment • Involving them in the production of dissemination materials about the ELP for their peers

  21. Language learners - activities Writing of units in language textbooks introducing the idea of self assessment Introducing testing principles based on the descriptors in the ELP

  22. Language learners - activities

  23. Language learners - activities

  24. LEARNING AND GROWING – Cavaliotti 2005Unit: CITIZEN OF EUROPEAuthor Liliana Dellevoet OBJECTIVES After studying this unit you will: • Become aware of what it takes to study and/or work in the European Union • Understand how you can plan and monitor your own progress in language learning • Develop self-evaluation skills and take responsibility for your own language learning

  25. Multipliers Activities • Face-to-face presentations • Workshops on the use of the ELP • Debates, national and international conferences Media Articles in professional publications (e.g. ELT News) Dissemination materials - Leaflets - Samples of textbook units - Calendars

  26. Multipliers - activities

  27. Multipliers – dissemination materials

  28. Decision makers/authorities Activities • introducing the ELP to officials in the relevant ministries, in universities, Language Departments (various languages) • informing them about the EuroIntegrELP project

  29. Public at large Media : Radio (Interviews) - Radio Romania Cultural, Radio Delta RFI Written press - Cotidianul, Banii nostri, Capital, Adevarul Yellow Pages

  30. Dissemination • Establishing the virtual environment for dissemination activities, updating information • Face to face meetings with target groups • Multiplier events • Press conferences • Various/imaginative dissemination activities

  31. EuroIntegrELP – planning ahead Publication of around 10,000 copies of the EAQUALS/ALTE ELP in project languages Printing of more dissemination material in project languages Further disseminating the project and the ELP and its benefits in project countries and not only

  32. Thank you! Liliana Dellevoet EuroIntegrELP Project coordinator PROSPER-ASE Language Centre Bucharest, ROMANIA

More Related