1 / 26

MOBILITE INTERNATIONALE Travailler à l’étranger sans être largué…

MOBILITE INTERNATIONALE Travailler à l’étranger sans être largué…. Mobilité internationale des artistes. Aspects sociaux et fiscaux. QUESTIONS. SEJOUR PERMIS DE TRAVAIL OU D’ACTIVITE DROIT DU TRAVAIL SECURITE SOCIALE IMPOTS. PLAN. PARTIE I SECURITE SOCIALE. PARTIE II FISCALITE

gilda
Télécharger la présentation

MOBILITE INTERNATIONALE Travailler à l’étranger sans être largué…

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. MOBILITE INTERNATIONALE Travailler à l’étranger sans être largué…

  2. Mobilité internationale des artistes Aspects sociaux et fiscaux

  3. QUESTIONS • SEJOUR • PERMIS DE TRAVAIL OU D’ACTIVITE • DROIT DU TRAVAIL • SECURITE SOCIALE • IMPOTS

  4. PLAN PARTIE I SECURITE SOCIALE PARTIE II FISCALITE CONTRIBUTIONS DIRECTES

  5. PARTIE I SECURITE SOCIALE

  6. Je réside légalement en Belgique et travaille à l’étranger Conflits de législation applicables - doubles cotisations sociales - double protection sociale - privation temporaire ou définitive de protection sociale - complications administratives

  7. Dans l’EEE et la SUISSE PRINCIPE : établissement de la libre circulation des personnes Art. 48 TFUE « Le Parlement européen et le Conseil, statuant conformément à la procédure législative ordinaire, adoptent, dans le domaine de la sécurité sociale, les mesures nécessaires pour l'établissement de la libre circulation des travailleurs »

  8. Je réside légalement en Belgique et travaille à l’étranger SOLUTION : le règlement des conflits de lois Dans l’EEE et la SUISSE • Coordination européenne de sécurité sociale - R 883/2004 et R ex 987/2009 - R ex 1231/2010 extension aux ressortissants d’Etats tiers résidant légalement dans l’UE (depuis le 01.01.2011) Dans un autre pays - Conventions bilatérales de sécurité sociale

  9. Je réside légalement en Belgique et travaille à l’étranger

  10. Je réside légalement en Belgique et travaille à l’étranger Solution : OSSOM Office de Sécurité Sociale d’Outre-mer La sécurité sociale pour les personnes qui: 1.  travaillent en dehors de l’Espace Économique Européen et de la Suisse. 2.  sont ressortissantes d'un Etat membre de l'Espace économique européen ou de la Suisse. (Les ressortissants d'autres pays doivent être employés par l'Etat belge, les Régions ou les Communautés ou par une entreprise dont le siège social est établi en Belgique.) 

  11. EEE et SUISSE5 principes de coordination 1. Égalité de traitement avec les nationaux 2. Totalisation des périodes 3. Paiement des prestations aux personnes qui résident dans l’UE 4. Unicité de la loi de sécurité sociale applicable 5. Principe de bonne administration

  12. EEE et SUISSE LOI APPLICABLE - lexlocilaboris • détachement par une entreprise ou auto-détachement de l’indépendant

  13. EEE et la SUISSE LOI APPLICABLE • Pluriactivité (dans plusieurs Etats) • Salariée pour une E • Etat de résidencesi activité substantielle (25%) , sinon Etat de l’E pour plusieurs E - Etat de résidence • Indépendante Etat de résidencesi activité substantielle sinon Etat du centre d’intérêts de son activité • Salariée et indépendante Etat de l’activité salariée

  14. EEE et SUISSE : Documents portables • A 1 - Attestation concernant la législation de sécurité sociale applicable au titulaire • S 1 - Inscription en vue de bénéficier des prestations d'assurance maladie • S 2 - Droit aux soins programmés • S 3 - Soins médicaux destinés à un ancien travailleur frontalier dans l'ancien État d'activité • DA 1 - Droits aux prestations en nature au titre de l'assurance contre les accidents du travail et les maladies professionnelles • U 1 - Périodes à prendre en compte pour l'octroi des prestations de chômage • U 2 - Maintien du droit aux prestations de chômage • U 3 - Faits susceptibles de modifier le droit aux prestations de chômage • P1 - Récapitulatif des décisions prises en matière de pensions • La Carte Européenne d'Assurance Maladie

  15. Totalisation et intégration • Intégration : une seule prestation est octroyée et calculée conformément à la législation d’un seul Etat membre • Prestations concernées : les prestations à court terme • Allocations familiales • Chômage • Maladie (indemnité d’incapacité de travail – un an) Document S1

  16. Totalisation et proratisation • Proratisation: prestation partielle fonction de la période d’assurance • Prestations concernées : prestations à long terme • Indemnités d’invalidité (incapacité de travail) : • Plusieurs indemnités liées aux différentes périodes d’assurance dans chaque Etat membre ( type A stage minimum – type B montant dépendant de la durée des périodes couvertes) • Service de l’indemnité agrégéepar l’institution de l’Etat compétent • Pension de vieillesse : • double calcul • Totalisation pour calcul théorique dans l’Etat compétent, puis service de la pension partielle par chaque institution nationale au prorata de la période d’assurance de l’Etat concerné • Sans totalisation si pension dans l’Etat compétent plus favorable • Attention : stages minima ex. FR 1an DE 5ans IT 15 ans • Document portable P 1

  17. Maladie et ma(pa)ternité - Accès aux soins d’urgence Lieu de séjour ou de résidence Carte européenne d’assurance maladie (CEAM) : valable dans tout l’EEE et la SUISSE Document S 1 • Accès aux soins programmés Avec accord de l’institution compétente Document S 2

  18. Partie II FISCALITE CONTRIBUTIONS DIRECTES

  19. PRINCIPES Principe de souveraineté fiscale : chaque Etat définit, dans son droit interne les personnes imposables, les revenus imposables, la base imposable de ces revenus, les taux d’imposition, etc. La plupart des Etats appliquent simultanément les deux principes suivants : • le principe de l’imposition sur le revenu mondial(principe de l’Etat de la résidence) • le principe de territorialité(principe de l’Etat de la source) L’application de ces deux principes peut déboucher sur une double imposition.

  20. DOUBLE IMPOSITION lorsque : • Un revenu est imposé dans l’Etat de résidence et dans l’Etat où ce revenu est généré • Une personne est considérée par deux Etats résident fiscal et chaque Etat impose celui-ci sur son revenu mondial • Deux Etats considèrent être l’Etat de la source d’un revenurecueilli par un contribuable et taxe ce revenu • Un revenu est imposé dans le chef de deux contribuable

  21. SOLUTION CONVENTIONS BILATERALES PREVENTIVES DE LA DOUBLE IMPOSITION LISTE et TEXTE sur FISCONET

  22. Revenus des artistes de spectacle(art. 17, BE/CAN ; art. 16, BE/USA ) tels les artistes de théâtre, de cinéma, de la radio ou de la télévision et les musiciens • Taxation dans l’état d’exercice de l’activité • Sauf BE/USA lorsque le montant des recettes brutes tirées de ces activités par cet artiste ou ce sportif, y compris les dépenses qui lui sont remboursées ou qui sont supportées pour son compte, n'excède pas vingt mille dollars des Etats-Unis ($ 20.000) pour la période imposable

  23. REVENUS DE PROFESSION LIBERALE(ART. 14, BE/CAN ; art. 7 BE/FR) activités indépendantes d'ordre scientifique, littéraire, artistique, éducatif ou pédagogique Taxation que dans l’Etat de résidence

  24. Droits d’auteur et droits voisins(art. 12 , BE/CAN ; art. 8 BE/FR) Taxation que dans l’Etat de résidence du bénéficiaire

  25. Contact SMartBE Spécialiste « Mobilité » Mounia – mir@smartbe.be

  26. SMartEU Making Creative Europe Work http://www.smart-eu.org/

More Related