1 / 76

Pour que nous puissions dire à nos patients : “Vous êtes en de bonnes mains…”

Pour que nous puissions dire à nos patients : “Vous êtes en de bonnes mains…”. Prévention des infections nosocomiales et maîtrise de la résistance par la promotion de l’hygiène des mains Campagne nationale belge 2010-2011. Conformément aux directives de l’OMS.

gryta
Télécharger la présentation

Pour que nous puissions dire à nos patients : “Vous êtes en de bonnes mains…”

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Pour que nous puissions dire à nos patients : “Vous êtes en de bonnes mains…” Prévention des infections nosocomiales et maîtrise de la résistance par la promotion de l’hygiène des mains Campagne nationale belge 2010-2011 Conformément aux directives de l’OMS

  2. Par la promotion des pratiques optimales d’hygiène des mains et de contrôle des infections, le Premier Défi Mondial pour la Sécurité des Patients a pour but de réduire les infections associées aux soins (IAS) dans le monde

  3. 121 pays engagés dans la prévention des IAS, couvrant 87% de la population mondiale Perspective as of 5 May 2009

  4. Clean Care is Safer Care Un soin propre est un soin plus sûr Premier Défi Mondial pour la Sécurité des Patients Save Lives: Clean Your Hands5 mai 2009–2020 En consacrant une journée de portée mondiale à la promotion de l’hygiène des mains au cours des soins, cette initiative rappelle avec constance l’hygiène des mains, partout où sont délivrés les soins dans le monde, et soutient la durabilité de son amélioration

  5. Partie 1 Définition, impact et conséquences des IAS

  6. Définition Infection associée aux soins (IAS) Aussi connue sous les dénominations suivantes: « infection nosocomiale » ou « infection hospitalière » « Infection acquise par un patient au cours des soins délivrés à l’hôpital ou dans tout autre établissement de soins et : qui n’est ni présente, ni en incubation à l’admission ou au moment de délivrer les soins, qui comprend l’infection contractée dans un établissement de soins mais qui ne se manifeste qu’après la sortie, qui comprend l’infection acquise par le personnel dans le cadre des ses activités professionnelles».

  7. IAS : Impact • Les estimations de l’ampleur de la problématique sont limitées par le manque de données fiables • Les conséquences pour les établissements de soins et pour la communauté sont inconnues dans la plupart des pays • Aucun établissement de soins, aucun pays, aucun système de santé ne peut prétendre avoir résolu ce problème

  8. Fréquence des IAS dans le monde • Les IAS touchent des centaines de millions de personnes dans le monde et représentent un problème majeur pour la sécurité des patients • Dans les établissements de soins modernes et des pays développés, 5 à 10% des patients contractent une ou plusieurs IAS • Dans les pays en développement, le risque d’IAS est 2 à 20 fois supérieur à celui dans les pays développés; la proportion de patients affectés par ces IAS peut dépasser 25% • Dans les unités de soins intensifs, les IAS touchent environ 30% des patients, et la mortalité associée peut atteindre 44%

  9. Impact des IAS en Europe • Europe : Prévalence de 3,5 à 14,8% • Norvège : Prévalence nationale de 5,7% en 2007 (Eurosurveillance) • France : Selon une étude multicentrique réalisée sur une période de 4 ans (2001-2004), prévalence des IAS de 6,1%, allant de 1,9% (patients à faible risque) à 15,2% (patients à haut risque) (Floret N et al., JHI 2004) • Italie : Selon une étude régionale réalisée en 2003, prévalence des IAS de 7,6% (Pellizzer P, et al. Infection 2008) • Suisse : Dans 18 établissements de soins répartis dans tout le pays, prévalence globale des IAS de 10,1% ; 70 000 cas/an ; coût annuel : 230-300 millions CHF (Sax H, et al. Arch Int Med 2002) • Royaume-Uni : Incidence de 7.2%; 100 000 cas/an ; 5 000 morts/an (Mayor S. BMJ 2000)

  10. Conséquences des IAS • Les IAS peuvent provoquer : • Des maladies plus graves • Un prolongement de la durée de séjour en établissement de soins • Une invalidité à long terme • Une mortalité excessive • Unecharge financière supplémentaire élevée • Des coûts personnels élevés pour les patients et leurs familles

  11. Taux et conséquences par types d’IAS (Etats-Unis et Europe) Bennett and Brachman's, Hospital Infections, 5th Edition

  12. Les IAS les plus fréquentes et leurs facteurs de risque INFECTION URINAIRE Cathéter urinaire Procédure urologique invasive Age avancé Maladie sous-jacente grave Lithiase urinaire Grossesse Diabète 34% 13% INFECTION DES VOIES RESPIRATOIRES INFERIEURES Ventilation mécanique - Aspiration Sonde naso-gastrique Dépresseurs du système nerveux central Antibiotiques et antiacides Séjour prolongé en établissement de soins Etat nutritionnel insuffisant Age avancé Chirurgie Immunodéficience Hygiène des mains déficiente Les IAS les plus fréquentes et facteurs de risque à leur survenue INFECTION DU SITE CHIRURGICAL Prophylaxie antibiotique inadaptée Préparation cutanée inappropriée Soins des plaies inappropriés Durée de l’intervention chirurgicale Type de plaie Asepsie chirurgicale insuffisante Diabète Etat nutritionnel insuffisant Immunodéficience Formation et supervision insuffisantes INFECTION DU SANG Cathéter vasculaire Age : néonatal Soins aigus et réanimationMaladie sous-jacente grave Neutropénie Immunodéficience Nouvelles techniques invasives Formation et supervision insuffisantes 17% 14%

  13. Partie 2 Principaux modes de transmission des germes au cours des soins et transmission par les mains en particulier

  14. Principaux modes de transmission des germes au cours des soins (1)

  15. Principaux modes de transmission des germes au cours des soins (2)

  16. Principaux modes de transmission des germes au cours des soins (3)

  17. Principaux modes de transmission des germes au cours des soins (4)

  18. Principaux modes de transmission des germes au cours des soins (5)

  19. Transmission par les mains • Les mains constituent le moyen le plus fréquent de transmission des germes au cours des soins • La transmission des germes d’un patient à l’autre au cours des soins par les mains du personnel soignant se déroule en 5 phases successives

  20. Les 5 phases de la transmission par les mains 1 2 3 4 5 Les germes survivent et se multiplient sur les mains du personnel soignant Des germes sont présents sur la peau du patient et sur les surfaces situées dans son environnement immédiat Les germes dont le patient est porteur contaminent par contact direct ou indirect les mains du personnel soignant Les mains restent contaminées lorsque l’hygiène des mains est déficiente Les mains contaminées sont à l’originede la transmission des germes d’un patient à l’autre

  21. Transmission par les mains : phase 1 • Des germes sont présents sur la peau du patient et sur les surfaces situées dans son environnement immédiat • Germes (S. aureus, P. mirabilis, Klebsiella spp. et Acinetobacter spp.) présents sur la peau intacte de certains patients : 100-1 millions d’unités formant colonies (UFC)/cm² • Près de 1 million de squames contenant des germes se détachent de la surface de la peau chaque jour • L’environnement immédiat du patient (literie, mobilier, autres objets) est contaminé par ces germes (staphylocoques et entérocoques en particulier) dont le patient est porteur Pittet D et al. The Lancet Infect Dis 2006

  22. Transmission par les mains : phase 2 • Les germes dont le patient est porteur contaminent, par contact direct ou indirect, les mains du personnel soignant • Les mains des infirmiers peuvent être contaminées par 100 à 1000 UFC de Klebsiella spp. Au cours d’un soin supposé « propre » (mobilisation du patient, mesure des pulsations, de la tension ou de la température buccale) • 15% des infirmiers travaillant en soins intensifs sont porteurs de 10 000 UFC de S. aureus sur leurs mains • Dans un hôpital général, 29% des infirmiers sont porteurs de S. aureus (en moyenne: 3’800 UFC) et 17-30% sont porteurs de bacilles Gram-négative (en moyenne: 3’400-38’000 UFC) sur leurs mains Pittet D et al. The Lancet Infect Dis 2006

  23. Transmission par les mains : phase 3 • Les germes survivent et se multiplient sur les mains du personnel soignant • Après un contact avec le patients et/ou son environnement immédiat, les germes peuvent survivre sur les mains des professionnels durant 2 à 60 minutes • En l’absence d’hygiène des mains, plus la durée du soin est longue, plus le degré de contamination des mains est élevé Pittet D et al. The Lancet Infect Dis 2006

  24. Transmission par les mains : phase 4 Les mains restent contaminées lorsque l’hygiène des mains est déficiente • L’utilisation d’une quantité insuffisante de produit et/ou la durée insuffisante de la procédure d’hygiène des mains ne permettent pas l’antisepsie satisfaisante des mains • La flore transitoire persiste après un lavage des mains au savon et à l’eau; l’usage d’un produit hydro-alcoolique pour la friction des mains est significativement plus efficace Pittet D et al. The Lancet Infect Dis 2006

  25. Transmission par les mains : phase 5 • Les mains contaminées sont à l’origine de la transmission des germes d’un patient à l’autre Pittet D et al. The Lancet Infect Dis 2006

  26. Transmission par les mains : phase 5 • La manipulation des dispositifs médicaux invasifs avec des mains contaminées est à l’origine de la transmission des germes dont le patient est porteur sur les sites présentant un risque infectieux pour le patient Pittet D et al. The Lancet Infect Dis 2006

  27. Partie 3 Hygiène des mains et prévention des IAS

  28. Prévention des IAS • Il est démontré que des stratégies de prévention validées et standardisées permettent de réduire les IAS • 50% des IAS peut être évité • La plupart des mesures de prévention sont simples et peu coûteuses ; elles peuvent être mises en œuvre aussi bien dans les pays développés que dans les pays à ressources limitées

  29. Stratégies de contrôle des infections • Mesures générales: • Surveillance • Précautions standards • Mesures spécifiques basées sur le mode de transmission • Contrôle de l’usage des antibiotiques • Stratégies préventives ciblées sur les : • Infections urinaires • Infections du site chirurgical • Infections respiratoires • Bactériémies

  30. Précautions Standard et mesures spécifiques basées sur le mode de transmission (CDC, 2007) (1)

  31. Précautions Standard et mesures spécifiques basées sur le mode de transmission (CDC, 2007) (2)

  32. Précautions Standard et mesures spécifiques basées sur le mode de transmission (CDC, 2007) (3)

  33. Simpleévidence… L’hygiène des mains est la plus simple et la plus efficace des mesures pour prévenir la transmission des germes et réduire les IAS

  34. Contrainte de temps = Obstacle majeur à l’hygiène des mains • Durée recommandée du lavage des mains au savon et à l’eau : 40-60 secondes • Durée moyenne effective consacrée par le personnel soignant : <10 secondes

  35. Manque de lavabos et accès permanent à de l’eau courante et propre limité, approvisionnement insuffisant en savon et essuie-mains sur le lieu de travail Autres obstacles majeurs dans certains établissements de soins

  36. Friction hydro-alcoolique : la solution aux obstacles à l’hygiène des mains Le lavage des mains au savon et à l’eau est recommandé lorsque les mains sont visiblement sales ou exposées directement à des liquides biologiques La friction hydro-alcoolique est le gold standard dans toutes les autres situations de soins

  37. Contrainte de temps = Obstacle majeur à l’hygiène des mains • Lavage : 40-60 secondes • Friction : 20-30 secondes

  38. 0 Lavage Friction 1 2 Contamination bactérienne (réduction moyenne 10 log) 3 4 5 6 0 15sec 30sec 1 min 2 min 3 min 4 min Durée appliquée aux méthodes d’hygiène des mains et réduction de la contamination bactérienne La friction hydro-alcoolique est : • plus efficace • plus rapide • mieux tolérée Pittet and Boyce. Lancet Infectious Diseases 2001

  39. Partie 4 Recommandations de l’OMS pour l’Hygiène des Mains au cours des Soins, stratégie et outils de mise en œuvre

  40. Stratégie et outils de mise en œuvre des Recommandations de l’OMS pour l’Hygiène des Mains au cours des Soins Connaissance Action

  41. Outils de mise en œuvre : Rappels et incitatifs sur le lieu de travail • Affiche – Les 5 Indications de l’Hygiène des Mains  • Affiche –  La Friction Hydro-alcoolique: Comment ?  • Affiche –  Le Lavage des Mains: Comment ?  • Dépliant –  Hygiène des Mains : Quand et Comment   • Ecran de veille –SAVE LIVES: Clean Your Hands • !!!!!!! Ajouter nos affiches

  42. Partie 5 Pourquoi, comment et quand pratiquer l’hygiène des mains au cours des soins

  43. Mes mains sont-elles propres ? • SAVE LIVES : • Clean Your hands

  44. Hygiène des mains – Pourquoi ? • Tout professionnel et toute autre personne impliqués dans les soins dispensés aux patients sont concernés par l’hygiène des mains En tant que professionnel de soins : • L’hygiène des mains me concerne directement ! • Jepratique l’hygiène des mains pour : • Protéger le patient des germes présents sur mes mainsou sur sa propre peau • Me protéger ainsi que l’environnement des soins de la dissémination des germes

  45. Règles fondamentales et individuelles de l’hygiène des mains L’hygiène des mains est réalisée sur le lieu même où je dispense des soins aux patients (lieu de soins) Au cours des activités de soins, jepratique l’hygiène des mains selon l’approche des « 5 indications » Pour l’ antisepsie des mains, je préfère la friction avec un produit hydro-alcoolique, si possible. Pourquoi? Parce que le produit est disponible, accessible sur le lieu de soins, parce que la friction hydro-alcoolique est plus rapide, plus efficace et mieux tolérée Lorsque mes mains sont visiblement souillées, je lave mes mains au savon et à l’eau. Je respecte la technique et la durée recommandées pour la friction hydro-alcoolique ou pour le lavage au savon et à l’eau

  46. Représentation géographiquedu risque de transmission Site critique présentant un risque infectieux pour le patient Site critique présentant un risque d’exposition à un liquide biologique ENVIRONNEMENT DE SOINS ZONE PATIENT

  47. Définitions :Environnement de soins et zone patient (1) • Du point de vue de chaque patient, le milieu dans lequel il reçoit des soins se compose de deux zones géographiques virtuelles : la zone patient et l’environnement de soins • Zone patient : espace limité qui comprend le patient lui-même et des surfaces et objets qui lui sont temporairement et exclusivement dédiés, tels que les surfaces inertes touchées par le patient ou en contact direct avec le patient (par exemple: literie, barrières de lit, chaise, table de nuit, tubulure de perfusion, moniteur de surveillance, bouton sur un appareil médical, et tout autre équipement médical)

  48. Définitions :Environnement de soins et zone patient (2) • Environnement de soins : correspond à l’ensemble d’un établissement de soins, en dehors de la zone d’un patient donné, qui comprend toutes les surfaces et tous les autres patients et leurs zones respectives. L’environnement de soins est caractérisé par la présence de nombreuses espèces microbiennes différentes, y compris les germes multi-résistants

  49. Comment les mains se déplacent et touchent le patient, les objets, les surfaces de la zone patient Avant 3 Avant contact 5 H Sax, Hôpitaux Universitaires, Genève, 2006

  50. L’HYGIENE DES MAINS OPTIMALE EST REALISEE SUR LE LIEU DE SOINS

More Related