1 / 22

LITTLE RED RIDING HOOD AND THE WOLF

LITTLE RED RIDING HOOD AND THE WOLF . IN THE NAME OF GOD.

gwidon
Télécharger la présentation

LITTLE RED RIDING HOOD AND THE WOLF

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. LITTLE RED RIDING HOOD ANDTHE WOLF

  2. IN THE NAME OF GOD

  3. As soon as wolf began to feel thathe would like a decent meal / He went and knocked on Grandmasdoor. When Grandma opened it/ She saw The sharp white teeth/the horrid grin/ And wolfie said:”May I come in?” Poor Grandmammawas terrified/”He is going to eat meup!” She cried. And she was absolutelyright . He ate her up in one big bite.

  4. به محض این که گرگ شروع کرد به احساس این که می خواهد غذایی مناسب بخورد رفت و در خانه یمادربزرگ را زد.وقتی مادربزرگ در را بازکرددندان های سپید وپوزخند نفرت انگیزی را دید و گرگ گفت:((می توانم داخل بیایم؟))مادر بزرگ بی چارهترسیده بود((او آمده تا من را بخورد.))او گریه کرد و کاملا درست می گفت.او مادربزرگ را در یک گازبزرگ خورد.

  5. But Grandmamma was small and tough/And wolfiewaild/”Thatis not enough!I have not yet begun to feel That I have had adecent meal!”He ran around the kitchen yelping/”I have got to have another helping!” Then added witha frightful leer/”I am therefore going towait right here Till Little Miss Red Riding Hood comes home from walking in thewood.”

  6. اما مادربزرگ کوچک وسفت بود.گرگ نالید و گفت:((اون کافی نیست. من هنوز شروع نکردم که حس بکنمیک غذای کامل داشتم.))او دوید دوروبر آشپزخانه درحالی که غرمی زد.((من یک غذای دیگه می خواهم.))سپس اضافه کرد نگاه وحشتناکی به خودش.((من می خواهم درست همین جا منتظر بمانم تااین که شنل قرمزی کوچک بیاد خونه از گردش در جنگل.))

  7. He quickly put on Grandmas clothes/(of cours he had not eaten those.)He dressed himself in coat and hat.He put on shoes and after that He even brushed and after curled his hair/Thensat himself in Grandmas chair.

  8. او به سرعت لباس مادربزرگ را پوشید.(البته او لباسهای آن را نخورده بود.)اوخودش رابا کت و کلاه پوشاند.اوکفش پوشید وبعد حتی موهایش راشانه وفردار کرد.سپس نشاند خودش را روی صندلی مادربزرگ.

  9. In came the little girl in red.Shestoped.She started.And then she said/”Whatgreat big ears you have/Grandmamma.”“All the better to hear you with/”the wolf replied.”What great big eyes youhave/Grandmamma.” “All the better tosee you with.”the wolf replaid.He sat there watching her and smiled. He thought/”I am going to eat the child. Compared with her old GrandmammaShe is going to tast like caviar.

  10. موقع آمدن دختر کوچک که سرتا پاش قرمز بود.او ایستاد،آماده شد وسپس گفت:((چه گوش های بزرگی دارید مادربزرگ!))((چه بهترکه من بااون صدای تورا بهتر می شنوم.))گرگ جواب داد.((چه چشم هایبزرگی دارید مادربزرگ.))((برای این که تورابهترببینم.))گرگ جواب داد.اونگاه نشست آن جاد درحالیکه اورا نگاه می کردوخندید.اوفکرکرد:من می خواهمآن بچه را بخورم.مقایسه کردبا مادربزرگ پیرش.((او می تواند مزه خاویار بدهد.))

  11. Then little Red Riding Hood said”ButGrandma/What a lovely great big furrycoat you have on” “That is wrong!”criedwolf.”Have you forgot to tell me whatBIG TEETH I have got? Ah well/no matterwhat you say/I am going to eat you anyway.”The small girl smiles.One eyelid flickers.She whips a pistol from her knicker.Sheaims.It at the creatures headAnd bang bang bang/she shoots him dead.

  12. بعد شنل قرمزی گفت:((اما مادربزرگ چه کت پشمیوبزرگ دوست داشتنی پوشیدی!))گرگ فریاد زد:((اشتباه می کنی.یادت رفته که بگی چه دندون بزرگیداری؟آها اصلامهم نیست تو چه میگی.به هر حال می خواهم بخورمت.))دختر کوچک خندید و به یک چشم بهم زدن یک هفت تیررا ازشلوارکش درآورد.اونشانه گرفت سرآن جانوررا ودخترشلیک کرد وگرگ مرد.

  13. A few weeks later/in the wood/I came across Miss Riding Hood. But what achange!No cloak of red/No silly hoodupon her head.She said/”Hello and doplease note my lovely furry WOLFSKINCOAT.”

  14. چند هفته بعد درجنگل یه مرتبه خانم گردشگررا دیدم.اما چه تغییری!نه شنل قرمزی ونه کلاه احمقانه ایروی سرش.اوگفت:((سلام ولطفا بنویس کت خزداردوست داشتنی من از جنس گرگ.))

  15. FINISH

  16. *Special thanks from Mr.sToozandjani*I hope you will happy from my job.Fatemehbiglari

More Related