1 / 25

Uledsagede afghanske flygtninge i Grækenland

Uledsagede afghanske flygtninge i Grækenland. Årsmøde i Frivillignet d. 27. september 2014 Didde Bjørn. Hvorfor? Baggrund for undersøgelsen Hvordan? Mødet med børnene Hvad? Kort om flygtningesituationen i Grækenland Børnenes udfordringer i hverdagen Børnenes m åder at navigere på

Télécharger la présentation

Uledsagede afghanske flygtninge i Grækenland

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Uledsagede afghanske flygtninge i Grækenland Årsmøde i Frivillignet d. 27. september 2014 Didde Bjørn

  2. Hvorfor? Baggrund for undersøgelsen • Hvordan? Mødet med børnene • Hvad? • Kort om flygtningesituationen i Grækenland • Børnenes udfordringer i hverdagen • Børnenes måder at navigere på • Børnenes strategier • Relevante temaer ift. livet i DK.

  3. Hvorfor? Baggrund for undersøgelsen • Flere års arbejde med unge flygtninge – DFUNK og andre foreninger • Generel mangel på: • Faglig viden om UAMs flugt og ophold i transitlande, fokus på hjemland. • Undersøgelser af UAMsegne perspektiver. Børns roller og perspektiver overses ofte i migrationsstudier (voksenperspektiv)

  4. Hvordan?Mødet med børnene • Mål: At finde ud af hvordan afghanske UAMs oplever hverdagen i Grækenland, hvordan tackler de hverdagen? Hvordan navigerer og overlever de og i et land som ikke tilbyder sikkerhed? • Feltarbejde i Athen og Patras -børneperspektiv • Fokus på afghanske UAMs (sprog/største gruppe)

  5. At skabekontakt • Spontankontaktiparkerne • Let adgangpga. sprog, kendskabtilhjemland, min position somkvinde/dansker • At skabe et ‘naturligt rum’: Ingentolk, recorder, noter etc. • Tillid (søster/ven) • Etnografiskesamtaler/interviews/deltagendeobservationer/frivilligtarbejde

  6. Profilafbørnene • 16 drenge • 15-18 år • OpholdstidiGrækenland: 2 uger – 6 år. • Fødtog/elleropvokseti Iran (2 mio. Afghanskeflygtninge, 50% udokumenteret) • Sendtafforældre/andetfamilie –forsk. grunde

  7. FlygtningesituationeniGrækenland • 1980’erne-1990’erne: fraafsender- tilmodtagerland • Sikkerhedsliggørelse (Dublin, Frontex etc.) • ‘Gateway’ til EU, 80 procentgn.Grækenland

  8. Økonomiskkrise 2008 + Politiskoglogistiskuforberedthumanitærkrise (UNHCR) • 2011: suspenderingaf Dublin • 20-30 cases omugen/40.000 pending cases • Ingensikkerhed/(børne)-rettigheder etc. • Offentligdebat: intolerence, Golden Dawn Flygtningei EKSTREM udsat position!

  9. Hvilke udfordringer oplever børnene i deres hverdag i Grækenland ? • Mangel på rettigheder, fattigdom, politivold og racisme. • Videnomsituationenførankomst, info frasmuglerene. • Ankomst: fængsling, lyverom alder – undgår ‘systemet’ – livetudenfor ‘systemet’. • ‘Afghanskehotelller’/parker/forladtebygninger

  10. Sultogfattigdom • Ingenpengeefterflugtalternative overlevelsesveje: salgaf hash, prostitution, indsamlingaf ‘skrald’, NGOer/kirker, øko. støttefrafamilien.

  11. Mødet med politiet • Vilkårligvold • Pink kort – ingenhjælp

  12. Case fraPatras: “They[the police] sometimes let a dog go to check everything under the cars (…) if the police doesn’tnoticeanything the dog does (…) for exampleif it is winter and if the dog catchesyou, they[the police] takeyou to the seashore. Theytakeyourphone and throw it to the sea for sure and theyalsothrowyou in. Thenthey look at you and theylaugh. They stand there and laugh at you. And ifyoudon’t put your head under the watertheypress it with theirfeet, theypressyouinto the water” (app. D.1).

  13. Ekstremfølelseafuretfærdighed, ydmygelseogafmagt • Case: “Youare illegal! Okay, I am illegal, but for examplewhydon’tthey beat up a driver who has thousand kilos of drugs in his truck? They beat mewholike to go to Italy. They beat mewhowants to study and make a future […] I am not dangerous. I like to just sit down and talk […] I want to makemyownlife.

  14. Vilkårliganholdelseogfængsling - Operation Xenios Zeus (Zeus’ gæstfrihed!!!)

  15. Case: “Theykeptme for 108 daysonly in a room (…) I couldn’tleave the room. Whenthey let me go, I didn’t have money to go back, theysaid ‘it’s none of our business’ I couldn’t go to Athens causethatwasvery far from there so I had to come back walking 330 kilometres back to Patras (…) Wewerethree (…) 10 dayswewere on the way. Wedidn’t have water in the hot summer, wenearlydied (…) when I arrived in Patras theytookmypaper and deportedme to Athens. Again I didn’t have money and I had to walk back to Patras again (…) It was so hard” (app. D.1).

  16. Fanget i undtagelsestilstand • ’Inkluderende eksklusion’ Ekskluderet fra alm. Borgersrettigheder/inkluderetsomgenstand for politietsmagt moralske og juridiske principper -fraværende ‘Gråzone’ – No rights to have rights!

  17. Racisme • Konstantiudsat position “If theycatch a refugee, they beat him up really bad. Maybeyoucan’tget up afterwards, they beat to death” (app. D.1).

  18. R: Do youknowwhat a motorcyclechain is? D: No, not really R: The onethatturns the wheels. D: Ah okay, I know R: They beat with those kinds of chains; with whatevertheycan –knife, stick, glass, and stuff D: Whateverthey have? R: Yes, whateverthey have they beat us with (ibid)

  19. Hvordan navigerer børnene i det græske samfund? • Forskelligemåder at navigerepå Somatisk/Brugafbyen –styretaffrygt - at værenærmest ‘ikke-eksisterende’ (Patras) Vs. • at være en del afmængden (Koreaner/japaner) Konstantopmærksompå fare (kamæleon-tilværelse)

  20. Går ALDRIG alene • At være ‘streetwise’ • Sikre vs. usikresteder (parker, hjem, FB)

  21. Tid: • Fanget I ‘tidsligt’ limbo • Spildtbarndom/ungdom • ‘Going somewhere’ – ‘going nowhere’ • Hverdag: rutinepræget, monoton, meningsløs

  22. “Wearecaughthere. Wecannotleavecausethenwewillbe sent back, but wealsocannotstayherecausewe have norightshere. If they send us back to Iran whereour families live wewillbedeported back to Afghanistan” (app. C). “Weare just waiting (…) We just walkaround and hang out. There is nothingelse to do” (ibid).

  23. Strategier • Netværk (ældreafghanere, nytteorienteredevenskaber, lokaleNGO’er/kirker, familie • Alkohol/stoffer • Tro/håb

  24. “Didde, why are you asking about that? You know our situation: No family, no money, no school, no real home, no job, and no rights. We have to believe in God” (app. C).

  25. Relevantetemaerift. liveti DK • Fra ’kamæleon-tilværelse’ til at skulle ’finde sig selv’ • Fra ét tomrum til et andet • Mistet barndom/’små voksne’ – at genfinde barndommen/ungdommen • Selvbestemmelse/at lade andre bestemme • Spildt tid • Økonomi (gæld til familien)

More Related