1 / 24

Saturnisme Infantile Childhood Lead Poisoning

Saturnisme Infantile Childhood Lead Poisoning. Cas d’intoxications au sein d’une communauté Tsigane Cases of poisoning within a gypsy community. Plan. Contexte. Context Problématique en matière de communication. Problems as regards communication Stratégies de communication.

hoai
Télécharger la présentation

Saturnisme Infantile Childhood Lead Poisoning

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Saturnisme InfantileChildhood Lead Poisoning Cas d’intoxications au sein d’une communauté Tsigane Cases of poisoning within a gypsy community

  2. Plan • Contexte. Context • Problématique en matière de communication. Problems as regards communication • Stratégies de communication. Communication strategies. • Résultats. Results

  3. Contexte - Context • Cas d’Annemasse en 98 et 99 : 33 plombémies positives chez les enfants (61 % des enfants prélevés avaient une plombémie > 100 µg/l). Case of Annemasse in 98 and 99: 33 positive lead poisonings among children (61 % of the children sampled had a lead poisoning > 100 µg/l). • Bordeaux « le village andalou » en 2000 : 6 intoxications. Affaire très médiatisée. Bordeaux "the Andalusian village" in 2000: 6 lead poisonings. A media affair.

  4. Contexte - Context • Le ferraillage est une des activités traditionnelles des tsiganes. Steel framework is one of the traditional activities for the Gypsies. • Des terrains sur la commune de Toulouse sont concernés. Some grounds are concerned in Toulouse • Le plomb est très toxique Lead is very toxic

  5. Toxicité du plombLead toxicity Lead poisoning affects virtually each part of the body; each child reacts differently. Often, there is no particular symptom. When they are present, symptoms of lead poisoning may resemble other conditions or medical problems. Even low lead levels can cause problems.

  6. Toxicité du plomb - Lead toxicity Lead: • Damages the development of brain and nervous system • Impairs children's learning and behaviour. • Slows down growth, including muscle and bone growth • Causes speech, language, or behavioural problems • Causes poor muscle coordination • Damages kidneys and the reproductive system, and can cause children hearing problems, headaches and anaemia • At higher levels, it can cause coma, convulsions and death • Even low lead levels are harmful and are associated with a decreased intelligence, an impaired neurobehavioral development, a decreased stature and growth, and an impaired hearing acuity

  7. « Projet Saturne »/ « Saturn Project »  Mise en place en 2001 d’un comité mené par le CCPS (Comité de Coordination pour la Promotion et en Solidarité des communautés en difficulté) avec la participation des : 2001: Setting up of a committee run by the CCPS (a representative committee to promote and help communities in difficulties) with associations and administrative departments • Associations : CCPS, Goutte d’eau, MDM. • Services de l’administration : SCHS, DRASS, DDASS, PMI, CAP, CHU.

  8. Déclaration du premier casDeclaration of the first case of lead poisoning Le 21 juillet 2003 le CAP signale à la DDASS et au SCHS Toulouse le cas d’un enfant de 12 ans présentant une plombémie de 163 µg/l et découverte de façon fortuite lors d’un bilan pour tumeur cérébrale. 21 July 2003: The poisons unit informed the regional social services and health departments of Toulouse of a 12 year old child presenting a 163 µg/l lead poisoning discovered fortuitously during a check-up for cerebral tumour. Le 28 juillet : enquête environnementale DDASS-SCHS July 28: environmental investigation from the regional social services and health departments.

  9. Bilan de l’enquête environnementaleAssessment of the environmental investigation • Absence de plomb dans les peintures du logement. • No lead inside accommodation paints. • L’analyse d’eau se révèle potable (Pb < 5µg/l) • Drinking water (Pb < 5µg/l) • Activité de ferraillage intense réalisée par la famille dans la cour de la maison et sur les terrains annexes. • Intense steel framework activity carried out by the family in courtyards and on adjoining grounds.

  10. 12 août : suite de l’enquête Env.August 12: continuation of the Env. investigation Prélèvements in-situ réalisés par un bureau d’étude. Recherche du pb et des principaux métaux lourds. • Plvt de la dalle béton de la maison. • Plvt sur des terrains en terre à proximité de la maison. On the spot samplings carried out by a research department. Search for lead and main heavy metals - Sampling of concrete flagstone - Sampling of grounds near houses.

  11. Résultats - Results

  12. Dépistage des enfants tsiganesScreening for Gypsy children • Acteurs : CAP, CCPS, SCHS, DDASS • Parties involved: CAP, CCPS, SCHS, DDASS • Financement : DDASS • Financing : DDASS • Prélèvements effectués au CHU PURPAN. • Samplings carried out at CHU PURPAN • 64 enfants ont été prélevés à partir du 08/09/03. • Sampling of 64 children from 08/09/03

  13. Résultats du dépistageResults of screening 64 enfants prélevés 64 sampled children 36 17 11

  14. Mesures à prendreMeasurements to take • Mise en œuvre d’actions de prévention visant à réduire, voire à supprimer les sources d ’exposition. Implementation of prevention actions to reduce, or even to remove the sources of exposure. • Suivi des plombémies. • Follow up for lead poisoning. • Communication. • Communication

  15. Problématique : convaincrela communauté tsigane de la nécessité de soustraire les enfants à ce risque d’exposition.Problems: to convince the Gypsy community of the need for taking away children from this risk of exposure. Difficultés rencontrées : Difficulties met: • Culturelles. Cultural • Réactionnelles et traditionnelles. Relational and traditional • Économiques. Economic

  16. Stratégies de communicationCommunicationstrategies 1/ Créer un climat de confiance propice à la mise en place de la prévention. Create a climate of confidence favourable for the putting in place of prevention with the participation of the associationCCPS which has won the community’s trust Actions menées avec l’association CCPS qui a acquis la confiance de la communauté.

  17. Stratégies de communication 2/ Favoriser la communication orale Encourage oral communication • CCPS et SCHS rendent visite régulièrement aux familles. CCPS and SCHS visit regularly families • Réunion sur le terrain au centre social du quartier Picarel avec la population tsigane. Meeting in the field at the social centre of Picarel with the Gypsy population. • Sensibilisation à l’hygiène (douche, habits souillés, enfants présents sur les zones de ferraillage…). Hygiene awareness (shower, dirty clothes, children on steel framework areas…) • Questions - réponses avec les habitants. Questions – Answers with inhabitants • Information concernant un dépistage des personnes les plus exposées. Information about detecting the most vulnerable people.

  18. Stratégies de communication 3/ Plaquette d’informationInformation leaflet for the Gypsy community drawn up by the CCPS élaborée par le CCPS. Public cible : la communauté tsigane • Conçue par un dessinateur graphiste et un médecin adhérent au CCPS. Made by a graphic designer and a doctor member of the CCPS. • Participation de la communauté à l’élaboration (femmes) . Concepteurs sur les lieux. Community participation in the development (women). Designer at the scene. • Support adapté à la communauté tsigane. Support adapted to the Gypsy community. • Sur le fond : favoriser le dessin au texte. On the form : to favour design over text • sur la forme : illustrer avec des scènes de la vie courante. On the content : to illustrate with scenes of ordinary life.

  19. Stratégies de communication 4/ Plaquette information élaborée par le CCPS. Information leaflet drawn up by the CCPS for general practitioners Support ciblé vers les médecins généralistes. « Le saturnisme infantile : une intoxication sous évaluée chez les gens du voyage » « Childhood lead poisoning: an underestimated poisoning at Gypsies’ » • Historique de la surveillance épidémiologique History of the epidemiological supervision • Les groupes à risque High-risk groups • Les signes Cliniques Clinical signs • Le dépistage Screening

  20. Les résultats The results • A ce jour sur 144 enfants (0-16 ans) : • 64 enfants dépistés • 15 enfants ont fait l’objet d ’un prélèvement de suivi Today, out of 144 children between 0 and 16, 64 have been detected and 15 have had a follow up sampling • Les plombémies ont baissé. Lead poisoning has decreased • Prise de conscience du danger. Awareness of the danger

  21. Évolution des plombémiesEvolution of lead poisoning

  22. Conclusion et perspectivesConclusion and prospects • Travail de terrain, prévention, partenariat avec le CCPS, réunions et supports adaptés sont les clés d’une communication efficace. Work in the field, prevention, partnership with the CCPS, meetings and adapted supports are the keys of an effective communication. • Toutefois l’adhésion de la population aux mesures de prévention n’est pas totale. However, the support of the population for prevention measures is not complete. • Le 1er cas de saturnisme a favorisé l’adhésion des familles sur picarel mais aussi dans les autres camps. The first case of lead poisoning has encouraged families from Picarel to become member, and also other camps.

  23. Conclusion et perspectives • Continuer la communication sur le terrain. To continue communication in the field • Distribution d’une lettre de rappel aux familles pour les plombémies suivies afin d’inciter à faire des contrôles. To distribute a reminder to the families to follow lead poisoning and to encourage to make tests. • Étendre la communication aux autres camps tsiganes. To extend communication over other Gypsy camps.

  24. …et enfin... quelques adresses utiles :… and finally… some useful addresses: • Graphiste Graphic designer C.C.P.S. Coordonnées de Ronald Curchod : 44, chemin des Izards 33 rue du Béarnais 31200 Toulouse 31000 Toulouse 05.62.72.48.50 05.61.21.19.93 mail : secretariat@ccpst.org Site : http://www.ronald-curchod.net • Service Communal d’Hygiène et de Santé / Health and Hygiene Community Department 17 place de la Daurade 31000 Toulouse 05.61.22.23.30 Site : http://www.toulouse.fr Mail : acschs@mairie-toulouse.fr

More Related