1 / 15

Dr. Kanako Nishimoto (ISIS Translation coordinator) April 26 th 2010

ISIS Translation Meeting. Dr. Kanako Nishimoto (ISIS Translation coordinator) April 26 th 2010. Today’s topics. The target: ISIS Web site and ZIMS application for release 1 Translation timeline How to translate the ZIMS application? How to translate ISIS Web site?

ilya
Télécharger la présentation

Dr. Kanako Nishimoto (ISIS Translation coordinator) April 26 th 2010

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. ISIS Translation Meeting Dr. Kanako Nishimoto (ISISTranslation coordinator)April 26th 2010

  2. Today’s topics The target: ISIS Web site and ZIMS application for release 1 Translation timeline How to translate the ZIMS application? How to translate ISIS Web site? The benefits for ISIS translators Questions?

  3. The criteria for volunteer translator • Native speaker for that language • Have zoological background • Working at zoos, aquariums and related institutions more than three years in animal related position (vet, vet tech, aquarist, curator, register, keeper, etc.) • Biological, veterinary specialist • Be able to commit appropriate time for the translation project • Be happy to contribute for zoological community 

  4. Language groups

  5. Translation timeline

  6. Translation phases

  7. Steps of each phase (ZIMS) Translator Translator ISIS Translator ISIS

  8. How to translate ISIS Web site • ISIS Web site will recognize user’s original language by its browser settings. When ISIS Web site has that language, it is displayed with that language • Three ways for translation • Working on online directly • Tiny data standards • Working with Word files

  9. How to translate ZIMS ISIS will provide the Web site for each language Each translators can find the tasks for themselves on that Web site If you don’t have ISIS portal account yet, please contact Kanako

  10. Let’s see the screens for it Excel spreadsheet ZIMS application ZIMS Screen

  11. Let’s see the screens for it Excel spreadsheet ZIMS application Data standard

  12. The benefit for translators You can contribute to the zoological community with your local language You can see the ZIMS application in your local language earlier than anyone You get the appreciation

  13. Questions?

  14. Questions? Please contact Kanako Email: kanako@isis.org Phone: +1-651-209-9264, +81-50-5532-3838 Skype: kanako_ISIS (kanako@isis.org) Facebook: Kanako Jianhua

  15. (بہت) شكريه Mange tak Muito obrigado 谢谢 Muchas gracias Merci beaucoup Thank you very much!!! धन्यवाद danke schön terimakasihbanyak 감사합니다 огpомное спасибо ขอบคุณมาก ありがとうございます

More Related