1 / 29

BACKGROUND

Comparing Culturally and Linguistically Diverse (CALD), Indigenous and Anglo Saxon families in the child protection system (CPS) Pooja Sawrikar and Ilan Katz ACWA Conference, Sydney Convention Centre 2-4 August 2010

inara
Télécharger la présentation

BACKGROUND

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Comparing Culturally and Linguistically Diverse (CALD), Indigenous and Anglo Saxon families in the child protection system (CPS) Pooja Sawrikar and Ilan Katz ACWA Conference, Sydney Convention Centre 2-4 August 2010 The authors acknowledge Community Services (CS) NSW and the Social Policy Research Centre (SPRC) for funding this research. This paper expresses the views of the authors only and not of CS or SPRC.

  2. BACKGROUND • 2007: CS co-funded a three-year study to explore culturally appropriate service delivery for CALD families in the CPS • CALD: originate from non-English speaking backgrounds (NESB) • 2008: CS’ Multicultural Services Unit (MSU) estimated that 15% of children in the CPS speak a Language Other Than English (LOTE) • Increases to 20% after adjusting for the large over-representation of Indigenous children • Nearly on par with their representation in the general population at 24% (ABS, 2007) • National and international research on migrant/minority ethnic families in the CPS is not extensive • “Culturally competent practice is fundamental in child protection (and) one might expect a well developed literature on the subject … In fact, the literature is surprisingly small” (Welbourne, 2002, p. 345)

  3. METHOD • Three stages: • Stage 1: Literature review • Stage 2: Case file review • Stage 3: Interviews with CALD families in the CPS, and CS caseworkers and case managers with CALD clients

  4. METHOD (cont’d) • 10 x CS Community Service Centres (CSCs) • Cross-cultural comparison important because: • ‘Culture’ is an issue for all groups, and • Contextualises the experience of all groups

  5. Sample characteristics

  6. AIMS Types of abuse and neglect reported Types of issues reported Types of strengths reported Types of issues children and families reported with CS Types of assistance CS provided and examples of (culturally) appropriate and inappropriate practice Personal, organisational, or institutional barriers to culturally appropriate practice

  7. 1. TYPES OF ABUSE AND NEGLECT • Three possible types of abuse: • Physical • Sexual • Emotional • Three possible types of neglect : • Inadequate supervision • Neglect of basic needs (e.g. housing, food, etc) • Neglect of education • Primary type: Most frequently occurring type, or current type if several, relatively equally occurring types were reported

  8. Primary type of abuse and neglect 55 40 55 50 40 40

  9. Primary type of abuse and neglect (cont’d) • Physical abuse may be common in CALD groups because physical discipline is considered culturally acceptable • CP laws in country of origin not as vigilantly monitored, even if government has ratified the UN CRC • Sexual abuse is NOT common in Indigenous and Anglo Saxon children because it is culturally acceptable • For something to be ‘cultural’, it has to be acceptable, not just common • More likely related to: • Inter-generational transmission of abuse, and/or • Better reporting on sexual abuse cases because of longer representation in the CPS than CALD

  10. Secondary types of abuse and neglect • Secondary types: All types of abuse or neglect reported in a case file not categorised as the primary type

  11. Co-morbidity of abuse and neglect • Co-morbidity: Number of different types of abuse or neglect reported • ‘No co-morbidity’: only 1 type of abuse or neglect reported • ‘Some co-morbidity’: 2 or 3 different types of abuse or neglect reported • ‘High co-morbidity’: 4 to 6 different types of abuse or neglect reported

  12. Co-morbidity of abuse and neglect (cont’d)

  13. Co-morbidity of abuse and neglect (cont’d) • Two possibilities: • 1. Accurate: • Anglo Saxon, Indigenous, and Pacific Islander children tend to experience 2-6 different types of abuse or neglect, and • Vietnamese, Chinese and Lebanese children tend to experience 1-3 different types, or • 2. Reporting bias: • Because of their smaller representation, caseworkers have less exposure to individual variation among CALD groups • In turn, they may be less systematic about the different types of abuse or neglect they report on for CALD families, or give disproportionate attention to stereotypically-consistent types of abuse (e.g. physical abuse)

  14. 2. TYPES OF ISSUES • Cultural issues: • Gender issues • Family privacy • Migratory (or acculturative) issues: • Language issues • Especially Vietnamese • Lack of family support/social isolation • Intergenerational conflict (related to acculturative stress) • Financial issues (related to migration stress) • Generalist issues: • Domestic violence (DV) • Mental health (MH) issues in the carer • Alcohol or drug (AOD) issues • Homelessness and housing needs • Intergenerational conflict (related to developmental stress) • Financial issues (not related to migration stress)

  15. 3. TYPES OF STRENGTHS • Willingness to engage with DoCS or other services • Important to acknowledge because breaching cultural norm of family privacy difficult • Availability of extended family and community support • Esp. Lebanese, Vietnamese, and Pacific Islander (inc. church groups) groups • But ... family and community support not always (readily) available, and may be withdrawn if ‘family name’ tarnished by knowledge in the community that DoCS is involved • Always assure CALD families of confidentiality expect as required by law • E.g. with ethnically matched caseworkers and interpreters • Preservation of cultural heritage • Important source of strength: offers sense of group belonging • Also noted in Indigenous case files • Personal development of resilience • E.g. coping with uncertainty or stress through experience of trauma or hardship • Especially refugees, but applicable to children and families of all cultural groups • Important not under-estimate of over-look this strength for all children and families • Demonstration of secure attachment behaviours • Fewer examples noted in CALD case files; more common in Anglo Saxon files • May indicate a tendency toward a psychological analysis c.f. cultural analysis?

  16. 4. TYPES OF ISSUES FAMILIES REPORT WITH CS • Cross-cultural similarities (as expected): • Issues with children being removed, and • Reports of negative experiences in the foster care system • Cross-cultural differences: • CALD families less aware of CS’ role and statutory power

  17. 5. TYPES OF ASSISTANCE CS PROVIDES • Most common, and equally provided, types across all six groups: • Financial assistance, and • Referrals to appropriate external services • Important finding: because it demonstrates cross-cultural equity in tangible service provision or the outcomes of intervention • But ... Cross-cultural equity in service provision may be compromised by the intangible process of implementing the intervention

  18. EXAMPLES OF CULTURALLY APPROPRIATE PRACTICE • Several examples (n = 67) of culturally appropriate practice were identified across the CALD case files • Grouped into three possible types: • Consultation with multicultural caseworkers • Culturally appropriate analysis • Culturally sensitive engagement

  19. EXAMPLES OF CULTURALLY APPROPRIATE PRACTICE (cont’d) • Consultation with multicultural caseworkers • “[The] Mandarin CW consulted advised that it is not a cultural practice for parents to hide a divorce and marriage from their children, and described this behaviour as “strange” ... The [Child] was frequently physically punished for unsatisfactory academic work ... The CW said that if the father used to be a lawyer he would have had a relatively high status in China and then he lost it when he came here ... If this is the case the only thing he could resolve to would be to place expectations on the child ... It may be frustration so the child doesn’t have the life he has now ... [In regards to the] Chinese punishment (standing naked reciting dictionary) – the CW stated that this is not cultural at all. She explained that Chinese people do not stand naked in the home. It is not acceptable because culturally, they are more conservative people. She explained that it would be an insult, to put the shame on someone and make them work harder” [CHN 13]

  20. EXAMPLES OF CULTURALLY APPROPRIATE PRACTICE (cont’d) • 2. Culturally appropriate analysis • “Mother appeared not to know how the system and agencies would work ... Mother was strongly advised not to be ashamed, and to seek financial assistance from Dept Housing and local agencies that may be able to assist with food vouchers ... Mother was embarrassed and very grateful for the assistance with groceries” [LEB 2]

  21. EXAMPLES OF CULTURALLY APPROPRIATE PRACTICE (cont’d) • 3. Culturally sensitive engagement • “Throughout the conversation [child]’s mother was crying and sobbing and sounded very distressed. I offered to organise a Vietnamese caseworker to speak to the mother and while initially she declined this offer, she eventually agreed. Following the conversation with the Vietnamese CW, a decision was made to contact the mental health team and for caseworkers to attend the mother’s home to assess situation further” [VIE 10]

  22. EXAMPLES OF CULTURALLY INAPPROPRIATE PRACTICE • Only a small number of examples (n = 9) of culturally inappropriate practice were identified in the CALD case files • Grouped into three possible types: • Over-intervention • Failure to meet or understand cultural needs • Culturally inappropriate practice

  23. EXAMPLES OF CULTURALLY INAPPROPRIATE PRACTICE • Over-intervention • Defined as: the perceived excessive intrusion by CS in terms of quantity, but not in terms of the nature (or quality) of the intervention • Thus, can occur in all families, regardless of cultural background • Only one example identified across all 120 case files: • “[Child] indicated that DoCS is overdoing it. They are caring parents and not just because of the Dept’s involvement” [CHN 4]

  24. EXAMPLES OF CULTURALLY INAPPROPRIATE PRACTICE (cont’d) • 2. Failure to meet or understand cultural needs • Defined as: the failure to provide or use a service that would be culturally appropriate. Thus, pertains to quality, and not quantity, of service • As this was the most common type, it indicates that (an unintentional) lack of cultural awareness is the main issue • An example: • “They exchanged hellos, no hugs and kisses” [CHN 15]

  25. EXAMPLES OF CULTURALLY INAPPROPRIATE PRACTICE (cont’d) • 3. Culturally inappropriate practice • Defined as: the provision of a service that is culturally inappropriate. Thus, it also pertains to quality, and not quantity, of service. • This occurs if a cultural context not relevant to the child is used. • E.g. when caseworkers attempt to change cultural norms or values underpinning harmful behaviours instead of focusing on the harmful behaviour itself • Only one example across the 80 CALD case files: • “The parents and DG [Director General] shall consult with the principal ... about the appropriate amount of academic activities outside of school hours, and the parents shall not pressure [child] to engage in a level of study outside that advised ... The parents agree to use their best endeavours to facilitate a sporting activity for [child] to attend after school or on a weekend ... ” [CHN 15]

  26. 6. PERSONAL BARRIERS TO CULTURALLY APPROPRIATE PRACTICE Families who required an interpreter but refused one Time-intensive cost in the use of interpreters Lack of willingness to engage with CS or other services CALD caseworkers over-identifying with their CALD families

  27. 6. ORGANISATIONAL BARRIERS TO CULTURALLY APPROPRIATE PRACTICE • Staff shortages • Affects all groups equally

  28. 6. INSTITUTIONAL BARRIERS TO CULTURALLY APPROPRIATE PRACTICE • Inconsistent coding of ethnicity • Recommended: “Child is of [ethnicity] background” • Ethnicity: race, culture, language, and religion (O’Hagan, 1999) • Example: “Child is of Lebanese, collectivist (or first generation), Arabic-speaking, and Christian background” • Cultural issues are not the same as language issues • E.g. “Cultural issues: Mandarin interpreter required” • Culture as important for CALD as it is for ATSI • E.g. “Cultural issues: Not Indigenous” or “N/A”

  29. CONCLUSION: TAKE HOME MESSAGES • 1. Not all issues for CALD families are cultural • Issues may be: Cultural, Migration-related, or Generalist • 2. Cross-cultural equity in service provision depends on outcomes and process of intervention • Outcomes (e.g. financial assistance and referrals) can be the same for all families • Process should be tailored to account for unique (cultural) differences • Examples of tailoring the process: assess the (personal and cultural) strengths of CALD families; be sensitive to their lack of awareness about DoCS and CP generally; consult with multicultural, bilingual, or CALD caseworkers; receive training to increase cultural awareness; and engage sensitively and respectfully with CALD families • 3. Increasing cross-cultural equity requires: • Acknowledgment that cultural issues are as important for CALD as they are for ATSI • And that they are not reducible to language issues • Acknowledgement of intra-group variation so that their needs and experiences are not stereotyped • And that each CALD family is as unique as each Anglo Saxon family Dr Pooja Sawrikar p.sawrikar@unsw.edu.au

More Related