1 / 10

Validating a child acute stress measure in English and Spanish

Validating a child acute stress measure in English and Spanish. Mentor: Nancy Kassam-Adams, PhD Presenter: Kathy Lugo. ASC-Kids study objectives.

issac
Télécharger la présentation

Validating a child acute stress measure in English and Spanish

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Validating a child acute stress measure in English and Spanish Mentor: Nancy Kassam-Adams, PhD Presenter: Kathy Lugo

  2. ASC-Kids study objectives • Assess the validity of an acute stress checklist in English and Spanish in order to better assess, identify and treat stress reactions in children and adolescents who have recently had a potentially traumatic experience

  3. Study Background • Step 1: The development of the initial practical child self-report measure of acute stress responses including (ASD), provided evidence about its reliability and validity (2001-2003) • Step 2: develop a Spanish language version of the child acute stress measure (2003-2005) • Step 3: Assess the reliability and validity of the ASC-Kids and RAP-M measure (2007-Present)

  4. Why Validate it in both English and Spanish • Past studies of children and adolescents who encounter traumatic events have not adequately included ethnically diverse populations • There are no validated Spanish language measures of acute traumatic stress • Often English measures are translated into Spanish but there is no validation of its effectiveness after its been translated

  5. StudyProcedures • Visit clinic or patient's room • Child completes ASC-Kids/RAP-M & other checklists • Parent completes CBCL measure • Family receives re-test packet (in stamped envelope) • 1 to 7 days later • Re-test reminder call • Administer ASC-Kids/ RAP-M by phone if not yet mailed back • 3 Months later • Follow up call-Brief PTSD Measure by phone for both child and parent • Invite to return for PTSD interview

  6. Screening for eligible patients • Subjects must be between 8 and 17 • Child has experienced a potentially acute traumatic event within the past month, and symptoms appear for a minimum of two days • Child and parent speaks English or Spanish well enough to complete the measures and participate in an interview • Must not fall under one of the exclusion criteria

  7. My work at CIRP • Screen for potential enrollees using SCM system • Shadow social worker, Patricia Isakowitz • Visit enrollment sites to meet with staff to establish a partnership to facilitate enrollment • Conduct 3 month follow up calls in both English and Spanish

  8. Other related projects at CIRP • Website Evaluation Study • Assist with screening for eligible patients and SPSS data input

  9. Current Status of CIRP projects • Currently there is much progress with English enrollment, but lacking enrollees for Spanish/bilingual • The goal is to continue to find sites with larger Hispanic/Latino population to increase RAP-M enrollment • For the Website Eval project, the goal is to have 110 subjects by October, so the team is looking for better enrollment strategies to achieve this goal.

  10. Nancy Kassam-Adams, PhD • Joanne Levy • The SUMR Program sponsors: • Wharton Health Care Management Department • Leonard Davis Institute of Health Economics • Center for Health Equity Research and Promotion (CHERP) 

More Related