1 / 12

Texte n°6 : Ce qu’il advint des jumeaux

Texte n°6 : Ce qu’il advint des jumeaux. Tite-Live, Histoire romaine, I, IV, § 5-6-7

jalen
Télécharger la présentation

Texte n°6 : Ce qu’il advint des jumeaux

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Texte n°6 : Ce qu’il advint des jumeaux • Tite-Live, Histoire romaine, I, IV, § 5-6-7 • Le roi Amulius a pris le pouvoir qui revenait à son frère. Pour éviter que ce dernier ait une descendance, il fait de la fille de celui-ci, Rhéa Silvia, une Vestale. Or il apprend que la Vestale a eu des jumeaux. « La prêtresse, chargée de fers, est jetée en prison »; En ce qui concerne les enfants, l’ordre est donné de….

  2. Ita velut defuncti regis imperio in proxima alluvie […] pueros exponunt. Vastae tum in his locis solitudines erant. Tenet fama, cum fluitantem alveum, quo expositi erant pueri, tenuis in sicco aqua destituisset, lupam sitientem ex montibus qui circa sunt ad puerilem vagitum cursum flexisse ; eam submissas infantibus adeo mitem praebuisse mammas ut lingua lambentem pueros magister regii pecoris invenerit - Faustulo fuisse nomen ferunt - ; ab eo ad stabula Larentiae uxori educandos datos.

  3. Ita velut defuncti regis imperio in proxima alluvie […] pueros exponunt. Vastae tum in his locis solitudines erant. Tenet fama, cum fluitantem alveum, quo expositi erant pueri, tenuis in sicco aqua destituisset, lupam sitientem ex montibus qui circa sunt ad puerilem vagitum cursum flexisse ; eam submissas infantibus adeo mitem praebuisse mammas ut lingua lambentem pueros magister regii pecoris invenerit - Faustulo fuisse nomen ferunt - ; ab eo ad stabula Larentiae uxori educandos datos.

  4. Ita velut defuncti regis imperio in proxima alluvie […] pueros exponunt. Vastae tum in his locis solitudines erant. Tenet fama, cum fluitantem alveum, quo expositi erant pueri, tenuis in sicco aqua destituisset, lupam sitientem ex montibus qui circa sunt ad puerilem vagitum cursum flexisse ; eam submissas infantibus adeo mitem praebuisse mammas ut lingua lambentem pueros magister regii pecoris invenerit - Faustulo fuisse nomen ferunt - ; ab eo ad stabula Larentiae uxori educandos datos.

  5. Ita velut defuncti regis imperio in proxima alluvie […] pueros exponunt. Vastae tum in his locis solitudines erant. Tenet fama, cum fluitantem alveum, quo expositi erant pueri, tenuis in sicco aqua destituisset, lupam sitientem ex montibus qui circa sunt ad puerilem vagitum cursum flexisse ; eam submissas infantibus adeo mitem praebuisse mammas ut lingua lambentem pueros magister regii pecoris invenerit - Faustulo fuisse nomen ferunt - ; ab eo ad stabula Larentiae uxori educandos datos.

  6. J’ai sauvé les jumeaux !!! • À quels mots du texte les flèches correspondent-elles? lupam mammas pueros infantibus Photographie , album personnel, Rome , été 1995

  7. Vocabulaire à retenir • mamma, mammae, f : la mamelle • lupa, lupae, féminin : la louve • puer, pueri, masculin : l’enfant • infans, infantis, masculin : le bébé

  8. Ita velut defuncti regis imperio in proxima alluvie […] pueros exponunt. Vastae tum in his locis solitudines erant. Tenet fama, cum fluitantem alveum, quo expositi erant pueri, tenuis in sicco aqua destituisset, lupam sitientem ex montibus qui circa sunt ad puerilem vagitum cursum flexisse ; eam submissas infantibus adeo mitem praebuisse mammas ut lingua lambentem pueros magister regii pecoris invenerit - Faustulo fuisse nomen ferunt - ; ab eo ad stabula Larentiae uxori educandos datos.

  9. Qui trouve ensuite les jumeaux? Qui va s’occuper d’eux? Qui est cet homme? Rappelez son nom ! Comment s’appelle cette femme? Qui est-elle? Pierre de Cortone, Romulus et Remus recueillis par Faustulus, 1643, huile sur toile, 251x265 cm, Musée du Louvre http://www.louvre.fr/oeuvre-notices/romulus-et-remus-recueillis-par-faustulus

  10. Ita velut defuncti regis imperio in proxima alluvie […] pueros exponunt. Vastae tum in his locis solitudines erant. Tenet fama, cum fluitantem alveum, quo expositi erant pueri, tenuis in sicco aqua destituisset, lupam sitientem ex montibus qui circa sunt ad puerilem vagitum cursum flexisse ; eam submissas infantibus adeo mitem praebuisse mammas ut lingua lambentem pueros magister regii pecoris invenerit - Faustulo fuisse nomen ferunt - ; ab eo ad stabula Larentiae uxori educandos datos.

  11. A vous ! • Racontez à présent avec vos propres mots ce qui est arrivé aux jumeaux !

  12. Traduction du texte étudié • Ils s'imaginent donc exécuter l'ordre du roi en déposant les enfants dans la première étendue d'eau venue […]. Ce lieu n'était qu'une vaste solitude. Une tradition constante affirme que le berceau où les enfants étaient exposés commença par flotter ; puis que les eaux baissant le laissèrent à sec ; qu'une louve, poussée par la soif hors des montagnes environnantes et attirée par les cris des enfants, tourna ses pas vers eux et, se baissant, leur présenta ses mamelles avec tant de douceur qu'elle les léchait à coups de langue quand le berger du roi les découvrit. Il s'appelait Faustulus, dit-on. Il les emporta dans son étable et les fit nourrir par sa femme, Larentia.

More Related