1 / 35

c urso de

análise das interações verbais. c urso de. Abordagens antropológica, linguística e sociológica. sessão 8 | 30 novembro 2012 Contar histórias: Dispositivos de organização da narrativa em interação.

jolie
Télécharger la présentation

c urso de

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. análise das interações verbais cursode Abordagens antropológica, linguística e sociológica sessão 8 | 30 novembro 2012 Contar histórias: Dispositivos de organização da narrativa em interação

  2. Independentemente dos contextos de ondeemergem, das modalidadesatravés das quaissãoexprimidos, e dos génerosincorporadosnelas, todas as narrativasdescrevemumatransição temporal de um estado de coisaspara um outro. (Ochs, DATA) Estatransição é representadalinguisticamenteporumasequência de duasoumaiscláusulastemporalmenteordenadas entre si. (Labov & Waletzky, 1966; Labov, 1972)

  3. O quefazumahistóriaserreconhecidaenquantotalpelosinteractantes e pelosanalistas? “Existem items que, porseremdescriçõespossíveis, mas tambémporseremusadosenquantopartes, ocorrememposiçõesquepermitemobservarqueosfalantessabemque as históriasapresentamtaisposições e queexistemitensque, quandosãoempreguesnessasposições, satisfazem as condiçõesnecessárias. “ (Sacks, 1972c) The baby cried. Themommypickeditup.

  4. As históriassãoproduçõesinteractivas, co-construídaspelocontador e pelorecipiente da história, e sãoajustadasàsocasiões da suaprodução. Com as histórias, oscontadoresnãosórelatamexperiências, comosimultaneamente se justificam, se queixam, culpam, comentam e avaliam, etc.

  5. O relato de umahistóriageralmenteexige, da parte do falante, a produção de turnos de falaextensospelocontador e, da parte do recipiente, a recusa da oportunidade de tomar a vez– isto é, a suspensão do arranjo normal de alternância de vezquegarante a cadafalanteapenasumaunidade de construção de turno (SSJ, 1974). No entanto, istosó é conseguido se houver o reconhecimento, no início do relato da história, de que se trata de facto de um relato de umahistória. “Stories emerge from turn-to-turn talk, that is, are locally occasioned by it, and, upon their completion, stories re-engage turn-by-turn talk, that is, are sequentially implicative for it.” (Jefferson,1978:220)

  6. Doisaspectosassociadosaosurgimento local de umahistórianumaconversaemcurso: Uma história é “desencadeada” no decurso da falaturno-a-turno, isto é, quandoalgumacoisaditanummomento particular de umaconversaleva um participante (falanteououvinte) a lembrar-se de umahistóriaem particular, a qualpodeserounãoser “topicalmentecoerente” com a falaemcurso; Uma história é metodicamenteintroduzidanafalaturno-a-turno, istoé, existemtécnicasquesãousadasparademonstrar a existência de umarelação entre a história e a conversa anterior, e paraindicar a pertinência do relatodessahistória. (Jefferson, 1978:220) A produção de umahistóriapode involver quea determinação, feitaporalguém, de que se trata de umahistóriasejarelevanteparaque de facto se realize enquantohistória. (Sacks, 1992)

  7. “Segundas histórias” (Sacks, 1992:764-772) A introdução de uma história enquanto pedido de informação (‘Saydidyouseenanything’) adequa-a à dinâmica interaccional da conversa em curso, inserindo-a numa sequência fortemente interaccional (o pedido). Ao incluí-lo numa sequência de pedido de informação, o locutor faz com que o seu relato de um evento se torne relevante para o seu interlocutor.

  8. “Segundas histórias” (Sacks, 1992:764-772) Ao produzir uma segunda história imediatamente após lhe ter sido contada uma primeira, B demonstra ao seu interlocutor que compreendeu a história que lhe foi contada ao orientar a história com que responde para um elemento crucial da primeira história (‘I lookedandlooked in thepaper’), oferecendo ele próprio um relato da sua experiência relativamente ao tópico em questão – a notícia no jornal sobre o acidente de viação.

  9. Prefaciando histórias (Sacks, 1992:764-772) Ao produzir uma segunda história que retoma algum aspecto relevante da primeira história (não só os acontecimentos narrados mas também a experiência do narrador relativamente a eles), B dota a sua resposta de relevância interaccional. B só inicia a sua resposta a A quando interpreta a sequência narrativa produzida por A como tendo sido finalizada, demonstrando que a interpretou como um todo, coeso e coerente. […]

  10. organização global da NARRATIVA: Sinopse / Orientação orienta o ouvinte quanto à pessoa, lugar, tempo e comportamento na situação B. Complicação / Aproximação ao problema apresentação de um evento ou série de eventos que levam à avaliação Avaliação enfatização da importância do resultado da complicação D. Resolução / Resultado porção que segue a avaliação E. Coda fecha a narrativa / / redirecciona a perspectiva para o momento presente (Labov & Waletzky, 1966)

  11. Os interactantesusam as históriaspara relatar acontecimentos PRESENTES:

  12. Usos da narrativa em atendimentos de Serviço Social

  13. O uso da narrativa e a organização global dos atendimentos de Acção Social (Monteiro, 2011; Binet, 2012)

  14. Alguns dispositivos usados na produção (colaborativa) de narrativas:

  15. Os interactantesusam as históriaspara realizar ACÇÕES:

  16. Os interactantesusam as históriaspara relatar acontecimentos PASSADOS:

  17. Relato de uma interação problemática: usos do discurso relatado em atendimentos de Serviço Social

  18. exemplo extraído do corpusACASS: [Atendimento E]: linhas 109-132

  19. U: “então disse-lhe se eu não poderia fazer um curso”  (Atendimento E, linhas 109-132)

  20. “ah mas a senhora não disse nada disso” (Atendimento E, linhas 109-132)

  21. “e não sei quê”  (Atendimento E, linhas 109-132)

  22. “(.) e bo-”  (Atendimento E, linhas 109-132)

  23. “pronto”  (Atendimento E, linhas 109-132)

  24. “mas a gente vai inverter a ver se consegue” (Atendimento E, linhas 109-132)

  25. “e não sei quê”  (Atendimento E, linhas 109-132)

  26. “na nana”  (Atendimento E, linhas 109-132)

  27. “haa (.) havia aqui para Sintra (.) agora só para a Amadora” (Atendimento E, linhas 109-132)

  28. “e não sei quê”  (Atendimento E, linhas 109-132)

  29. “disse assim”   (Atendimento E, linhas 109-132)

  30. “disse assim” U: “pá veja lá se:: (.) se houvesse aqui na zona de Sintra era óptimo”  (Atendimento E, linhas 109-132)

  31. “porque” (Atendimento E, linhas 109-132)

  32. “ir todos os dias para a Amadora e vir?” (Atendimento E, linhas 109-132)

  33. Bibliografia: • Binet (2012) • Jefferson (1978) • Hall (1993) • Labov & Waletzky (1966) • Labov (1972) • Monteiro (2011) • Ochs (DATA) • Sacks (1992)

More Related