1 / 9

Töögruppide Alfa, Beeta, Gamma, Omega slaidid

“Erinevad mälud, ühised huvid” Teemaplokk 3 – Infoväli ja usaldus: 9. Venekeelne infoväli Eestimaal 10. Usaldus. Töögruppide Alfa, Beeta, Gamma, Omega slaidid Eesti Koostöö Kogu rahvussuhete konverentsil 21. novembril 2008. Sine ira et studio. 1. 21.11.2008. Gruppidele ette antud temaatika:.

jud
Télécharger la présentation

Töögruppide Alfa, Beeta, Gamma, Omega slaidid

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. “Erinevad mälud, ühised huvid”Teemaplokk 3 – Infoväli ja usaldus:9. Venekeelne infoväli Eestimaal10. Usaldus Töögruppide Alfa, Beeta, Gamma, Omega slaidid Eesti Koostöö Kogu rahvussuhete konverentsil 21. novembril 2008 Sine ira et studio 1 21.11.2008

  2. Gruppidele ette antud temaatika: • 9. Venekeelne infoväli Eestimaal • Põhilised meediakanalid ja meediatarbimine 2032 eestivenelastel ja eestlastel? • Vene- ja ingliskeelse Eesti meedia arengutase 2032? • Eesti Rahvusringhäälingu roll ja arengutase 2032? • 10. Usaldus • Kelle väravas on praegu pall usalduse taastamiseks ja arendamiseks Eestis? • Rahvusteülese suhtlemise foon 2032 – segaabielud, igapäevaelu, stereotüübid ja eelarvamused?

  3. Alfa: 9. Venekeelne infoväli Eestimaal • Ühise infovälja loomine:on võimalik, kuid hetkel eeltingimused ja arusaam on valed Kanalid aastal 2032: üldine pilt oluliselt ei muutu, kuigi suureneb veelgi interneti osakaal Võõrkeelse meedia tarbimine: eestlased ei hakka rohkem jälgima venekeelseid meediakanaleid, eestivenelased tarbivad rohkem infot eesti meediakanalitest Venekeelne meedia Eestis: püsib enam-vähem samal tasemel nagu see praegu ongi ETV2: see kanal ei saa kunagi venekeelseks • Töögrupp Alfa: Igor Ivanov, Julia Tomberg, Marianna Drozdova, Mihhail Kõlvart, Andrei Titov, Vadim Belobrovtsev

  4. Alfa: 10. Usaldus Kelle väravas on praegu pall:kahjuks poliitikud väga tihti ei kasuta seda võimalust Gruusia näide:eriarvamuste olemasolu ja killustatus on erinevad asjad Segaabielud: arvatavasti nende arv jääb samale tasemele Majanaabrite suhted:inimesed suhtlevad üksteisega senisest palju vähem Anonüümsed netikommentaarid:sellega võidelda pole vaja, sest see on inimese olemus „Fašistid“ ja „okupandid“:aeg ravib

  5. Beeta: 9. Venekeelne infoväli Eestimaal • Kommertsmeedia on maksustatud elik tasuline. • Riiklik tele ja raadio on kõigile kättesaadav. • Tänu kultuuriautonoomiale edestavad venelased infot Venemaale. • Eesti Rahvusringhääling õitseb ja tõlgib omi saateid välisriikide tarbeks. Eesti on teenäitaja multikulti all ägavatele rahvusriikidele. • Töögrupp Beeta: Tarmo “Kojamees” Kruusimäe, Tõnu Kalvet, Ahto Lehtmets, Sten-Hans Vihmar, Henn Põlluaas, Martin Helme, Mart Helme

  6. Beeta: 10. Usaldus • Hetkel on pall Integratsiooni Sihtasutuse käes. Eestlased ja teised rahvad ei näe, mis selle rahaga tehakse – ilmselt makstakse palka ja nn. esindatakse teisi rahvusi, et nad ei võtaks kultuuri autonoomiat. • Stereotüüpid ja eelarvamused kehtivad ainult uusimmigrantide suhtes. • “võõrakartust” kasutatakse liberaalide poolt enne valimisi. • Eestlased ja põlisvähemusrahvused kaitsevad Eesti riikliku identiteeti.

  7. Gamma: Teemaplokk 3 – Infoväli ja usaldus • Venekeelset kanalit on muidugi vaja! • Ühtset infovälja pole ei eestlastel ega ka venelastel • Kas EL dokumendid tõlkida vene keelde (Eesti ja Läti ühisel algatusel)? • Töögrupp Gamma: Mikko Lagerspetz,Patrik Göransson, Daniele Monticelli, Kaja Kunnas, Siobhan Kattago

  8. Omega: 9. Venekeelne infoväli Eestimaal • 2032 palju segaväljaandeid mitmes keeles • Ingliskeelsed tekstid osaks peavoolu-ajakirjandusest. Tabloidid rahvuspõhised. • Eestivenelased: info ⅓ Eesti, ⅓ lääne, ⅓ Vene kanalitest. Eestlased: info ⅔ Eesti, ⅓ lääne kanalitest • Erineva emakeelega elanike meediatarbimine sarnasem • Eestis olemas kohalikke uudiseid ja rahvusvahelist meelelahutust pakkuv venekeelne teleprogramm. • Globaalsuhtluse keel - inglise keel • Töögrupp Omega: Heiki Lemba, Pille Petersoo, Tiiu Treier, Carmen Kaarus, Sven Kõllamets

  9. Omega: 10. Usaldus • 2008: usalduse pudelikael – poliitiline eliit ja ajakirjandus. Mõlemad teineteisest sõltuvad ja küünilised ning huvitatud sellest, et kauplemiskohad ja/või konfliktikolded ei kaoks. • 2032: usalduse foon paranenud. Suhtlemise tihenemise põhjus mitte niivõrd rahvusküsimuse leevenemine, vaid eestlaste sotsiaalsete oskuste paranemine avatud maailmas. • Usaldust hoiavad kogukonnad, arenenud kodanikuühiskond. • Etnilised stereotüübid olemas, kuid leebemad ja teise sisuga.

More Related