1 / 33

Voice Onset Time as a Parameter for Identification of Bilinguals

Voice Onset Time as a Parameter for Identification of Bilinguals. Claire Gurski University of Western Ontario London, ON Canada. Introduction. A recording may be made in one language Suspect refuses to speak that language

judson
Télécharger la présentation

Voice Onset Time as a Parameter for Identification of Bilinguals

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Voice Onset Time as a Parameter for Identification of Bilinguals Claire Gurski University of Western Ontario London, ON Canada

  2. Introduction • A recording may be made in one language • Suspect refuses to speak that language Can voice onset time be used as a parameter for identification when cross language comparison materials are presented?

  3. Background • Voice Onset Time (VOT): ‘The interval between the release of a stop consonant occlusion and the onset of the vocal-fold vibration’ and is measured ‘from acoustic displays as the time between the release burst and the first quasi-periodicity in the acoustic signal’. (Keating, 1984)  Burst VOT Beginning of Vocal-fold vibration

  4. Voice Onset Time

  5. VOT – Language Specific • The VOT of stop consonants [p b t d k g] differs between languages • ‘Plus/minus values of the voicing feature will have different quantitative VOT values in different languages.’ (Keating, 1984) • Eg. [p] in French has a VOT similar to a [b] in English

  6. VOT and Identification? • Does a person who learns a second language acquire a native-like VOT in their second language or does their native language have an influence? • Does a person have a consistent VOT across languages regardless of differences between the two languages? • Is VOT a factor that can be used to help identify voices as being from the same speaker even if they are in two different languages?

  7. Methodology - 2 studies Study 1 • Eight bilingual speakers – 4 Native French and 4 Native English • 2 paragraphs – one beginning in English and ending in French and one beginning in French and ending in English • Each paragraph read 4 times • Participants did not have the influence of other languages.

  8. Participants – Study 1

  9. Analysis – Study 1 • Only intervocalic stops were analyzed to eliminate the differences due to aspirated or unreleased stops • We found minimal variation between the languages in each of the paragraphs ie. English of the first paragraph and English of the second paragraph • Stats calculated based on the language of use – not its position in relation to the other language

  10. Study 1 - Bilingual VOT

  11. Hybrid System • For 7 out of 8 of the speakers, their VOT does not pattern with either the French or the English systems • Participants reacted similarly regardless of native language • Hybrid system created

  12. bilinguals Hybrid VOT System of Bilinguals voiceless VOT positive voiced English VOT zero French voiceless voiced VOT negative

  13. VOT and variation between languages • T scores – do the VOTs of the two languages of Bilingual individuals differ enough the be significantly different/distinct in the two languages? • Does their VOT pattern similarly in both languages?

  14. T test significance scores Generally, the difference between the French and English VOT of Bilingual speakers does not vary considerably when they change languages

  15. Questions to address • How does the VOT of Bilingual speakers compare to that of Monolingual speakers • Are there significant differences statistically that would allow for identification?

  16. Methodology - 2 studies Study 2 • 4 Monolingual French Speakers • 4 Monolingual English Speakers • Read ‘The North Wind and the Sun’ 2 times in their native language • Described a comic for spontaneous production (not analyzed for this study)

  17. Participants – Study 2 • The VOT of the Monolingual speakers was compared to that of the Bilingual speakers from Study 1

  18. Analysis – Study 2 • Only intervocalic stops were analyzed to eliminate the differences due to aspirated or unreleased stops • Smaller samples were recorded decreasing the number of tokens • Controlled environment with Marantz recording equipment

  19. Study 2 – Monolingual VOT • The VOT of Monolingual speakers follows the general patterns of French and English

  20. Statistical Analysis • ANOVA tests comparing the groups – Monolingual English, French and Bilingual French/English and English/French • Are the groups significantly distinct?

  21. ANOVA – Four Groups Eng, Fr, Eng/Fr, Fr/Eng • All are significant (except g – but only a limited number of tokens) • Therefore, there is a difference between the VOT of English, French, English/French Bilinguals and French/English Bilinguals

  22. ANOVA – English Monolinguals with French Monolinguals • The difference in VOT of English and French Monolinguals is significant in all cases • There were no occurrences of intervocalic p so inferences are made based on the other voiceless plosives

  23. ANOVA – Fr/Eng Bilinguals with Eng/Fr Bilinguals • The averages of their French and English tokens. • The only significant is b but if you look at the numbers, only participant 22 deviated and this would cause the significance. -.051924 -.054261 -.008036 -.033747 -.046522 -.054442 -.027603 -.024800 • Because there are no other significant differences this shows that the bilingual speakers pattern similarly regardless of first language

  24. ANOVA – French and English of Fr/Eng and Eng/Fr Bilinguals • There are no significant differences between the French and English of Bilingual speakers • Therefore the VOT of Second language learners does not vary considerably between their two languages

  25. ANOVA – Eng with Eng/Fr Bilinguals • The English Monolingual Speakers are not significantly different from the average of the English/French Bilinguals

  26. ANOVA – Eng with Eng of Eng/Fr Bilinguals • The English of English/French Bilingual speakers is not significantly different from the English of monolingual speakers

  27. ANOVA – Eng with Eng of Fr/Eng Bilinguals • The voiced stops are significantly different between English monolingual speakers and the English of native French speakers. • French/English bilingual speakers do not acquire a native like English VOT • If offender has a native like English VOT and suspect does not, may be an indication towards a non-identification

  28. ANOVA – Fr with Fr/Eng Bilinguals • French with Fr/Eng Bilinguals is generally significant but English with Eng/Fr Bilinguals is not • The French Bilingual speakers vary from the monolingual French pattern which is not the case for their English counterparts.

  29. ANOVA – Fr with Fr of Fr/Eng Bilinguals • In each case (disregard g due to limited tokens) the French VOT of the bilinguals is significantly different from the French of Monolingual speakers • This is to be expected since Bilingual Fr/Eng speakers range from Positive to negative in their VOT

  30. ANOVA – Fr with Fr of Eng/Fr Bilinguals • Again we have significant differences between the French of Monolingual speakers and the French of Second language speakers • [d] and [g] are not significant but again, participant 22 who is the only outlier may be causing this insignificance

  31. Conclusions • There is still much research to be done before VOT can be deemed useful in a forensic situation • Use of Hybrid system regardless of native language

  32. Conclusions • Generally, VOT does not vary significantly between the languages of Bilingual speakers • This is to say that the VOTs of a /p/ spoken by a bilingual speaker in French or English will have not be significantly different • There are significant differences between the languages of Bilingual speakers and that of their Monolingual counterparts

  33. Areas of Further Research • Continued Statistical Analysis • Age of language learning • Level of fluency • Multilingual or bilingual in other languages • Effects of nervousness • Reading vs. Spontaneous speech • Effects of the telephone • Canadian French affrication • Larger number of participants with similar voice qualities • Vocal Disguise

More Related