1 / 32

מפגשים בין-תרבותיים

מפגשים בין-תרבותיים. נעמי טל – תרבות עסקית Business etiquette. מפגשים בין תרבותיים. קוקה קולה – טעם החיים. מפגשים בין תרבותיים. 1 . היסטוריה 2 . הסחר המודרני א. הסכמים ב. אווירה ואקלים ג. מילון כיס 3. "האנתרופולוג הקטן". מפגשים בין תרבותיים.

kata
Télécharger la présentation

מפגשים בין-תרבותיים

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. מפגשים בין-תרבותיים נעמי טל – תרבות עסקית Business etiquette

  2. מפגשיםבין תרבותיים קוקה קולה – טעם החיים

  3. מפגשיםבין תרבותיים • 1. היסטוריה • 2. הסחר המודרני • א.הסכמים • ב.אווירה ואקלים ג. מילון כיס • 3. "האנתרופולוג הקטן"

  4. מפגשיםבין תרבותיים • דוגמאות להבדלי תפיסות בין תרבותיות בעולם העסקים: • "אנשים הם אנשים בכל מקום". • "עסקים הם עסקים" • "זמן שווה כסף" • "הכסף יענה על הכול"

  5. מפגשיםבין תרבותיים • מה שנראה הגיוני וחשוב בתרבות אחת עלול להראות בלתי הגיוני וחשוב בתרבות אחרת: • חליצת נעליים בבית יפני • בסין אין להעניק שעון – מסמל מוות • הסיאסטה בספרד

  6. מפגשיםבין תרבותיים • ההמבורגר של "מקדונלד" • ישיבות התשה ביפן • עוצמת לחיצת היד בתרבויות שונות

  7. הבדלים בין-תרבותיים • הבדלים בין תרבותיים נחווים לעיתים כמאיימים • כששני אנשים בני תרבויות שונות משוחחים, רק לעיתים רחוקות הם מדברים על אותו נושא בדיוק, כיוון שכל אחד מהם מושפע מתפיסת עולמו האישית שמקורה בתרבות שממנה הוא בא.

  8. הבדלים בין-תרבותיים • היכולת להכיר בהבדלים הבין תרבותיים מקנה יתרונות רבים במפגש העסקי הבין-תרבותי. • יכולת זו ממזערת טעויות שאינן קשורות למו"מ העסקי, מונעת כעסים וקצרים בתקשורת, עוינות וחוסר סובלנות שאינם תורמים ליצירת אקלים עסקי פרודוקטיבי.

  9. מודל הקרחון

  10. הרובד הגלוימאופיין בדברים הנראים לעין: • לבוש • אוכל • ארכיטקטורה • שפת גוף • שפה • נימוסים

  11. הרובד הנסתרמאופיין בדברים שאינם נראים: • חינוך • חברה דתית או חילונית • חברה סגורה או פתוחה • הרגלים • אמונות בכלל ואמונות תפלות • מחוות

  12. הרובד הנסתר - המשך • תרבות ואומנות • ספרות, תיאטרון ומוסיקה • טכסים • נורמות התנהגות

  13. לקראת המפגש הבין-תרבותי המפגש העסקי הבין-תרבותי מערים קשיים אובייקטיביים היוצרים מתח רב: • הבדלי שעות ו-Jet leg • שפה זרה • מקום זר • מזג אוויר

  14. הבדלים בין-תרבותיים הבדלים בין-תרבותיים בנושא: כרטיס ביקור • בסביבה העסקית הגשת כרטיס הביקור נחשבת לטכס. • הארנק בכיס האחורי...

  15. הבדלים בין-תרבותיים • היפנים – * מייחסים חשיבות רבה לאיכות הנייר ועיצוב הכרטיס. * מקפידים לפנות לבעל הכרטיס בשמו ותוארו. * בישיבות ופגישות רבות משתתפים... * מקבלים ומוסרים כרטיס בשתי ידיים.

  16. הבדלים בין-תרבותיים הסינים – • תרגום הכרטיס לסינית... • כרטיס הביקור מחויב בתקשורת העסקית בסין. מחליפים אותו מיד בתחילת הפגישה.. • מסירה וקבלת הכרטיס נעשית בשתי ידיים.

  17. הבדלים בין-תרבותיים • ההודים– * מייחסים חשיבות רבה לתארים מומלץ לרשום על הכרטיס את התואר האקדמאי. * הגשת הכרטיס תעשה תמיד ביד ימין (מחווה הנהוגה במדינות מוסלמיות). * ההודים מחליפים כרטיסי ביקור גם במפגשים חברתיים. * אין צורך לתרגם את כרטיס הביקור להינדית. קהילת העסקים ההודית דוברת אנגלית.

  18. הבדלים בין-תרבותיים הרוסים – * החלפת כרטיסי ביקור בפגישות עסקיות הינה חלק מהתרבות העסקית הרוסית. *מומלץ לתרגם את הכרטיס לשפה הקירילית.

  19. הבדלים בין-תרבותיים • במערב – * החלפת כרטיסי הביקור בעת ההיכרות או לפני הפרידה; * את הכרטיס מושיטים ביד ימין כשפניו כלפי מקבל הכרטיס; * יש לאחוז בכרטיס בקצהו העליון והתחתון; * מקובל להעיף מבט בכרטיס שקיבלתם בטרם חופנים אותו בכיס. (בונה שיחה ותקשורת);

  20. הבדלים בין-תרבותיים * אין "לקשקש" / "לצייר" / "לכתוב הערות" על גבי הכרטיס. * אין לנקות בהיסח הדעת שיניים או ציפורניים; * היזהרו מלזרוק כרטיס ביקור בהיסח הדעת בטווח הראייה של בעל הכרטיס.

  21. הבדלים בין-תרבותיים • פרוטוקול המתנות הרב תרבותי

  22. הבדלים בין-תרבותיים פרוטוקול המתנות העסקי כ ל ל י • בעולם העסקים מעניקים מתנות כמחווה לשיפור קשרים, הבעת הערכה ותודה או סגירת עסקאות. • המתנות אמורות לשקף את הערך והחשיבות שאתם מייחסים לקשר העסקי עם הלקוח. יש להעניק תשומת לב רבה יותר למתנות ללקוחות מכובדים.

  23. הבדלים בין-תרבותיים • בדקו את "קוד המתנות" המקובל בארגונים שלהם אתם רוצים להעניק מתנה. (בהרבה ארגונים ובעיקר בין עובדי ממשל) קיימים כללים נוקשים לגבי קבלת מתנות. • חישבו על המסר שישקף את התדמית או המנטרה של ארגונכם.

  24. הבדלים בין-תרבותיים • היו ערים לקודים דתיים והבדלי תרבויות (דוגמה: לא מביאים יין למוסלמים...) • כשאתם שולחים מתנה בדקו שוב ושוב ששם המקובל מאויית נכון וללא טעויות וכך גם שם חברתכם.

  25. הבדלים בין-תרבותיים סין • הסינים יסרבו 3 פעמים לקבל מתנה בטרם יתרצו. הם יצפו להתנהגות דומה. • לאחר קבלת המתנה יש להודות ולומר עד כמה אתם שמחים על המתנה. • יש למסור ולקבל את המתנה בשתי ידיים.

  26. הבדלים בין-תרבותיים • אין לפתוח מתנות בנוכחות המוסר וזאת כדי למנוע "פנים מאוכזבות" מהמתנה; • יש להחזיר מתנה בערך דומה לזו שהתקבלה; • זר פרחים יכלול מספר זוגי של פרחים; • מתנות דוגמת מספריים אולר או כל מכשיר חיתוך מסמנים קרע ביחסים; • שעון, ממחטות מסמנים לוויה ומוות ואין להביאם;

  27. הבדלים בין-תרבותיים • מתנות מועדפות: סיגריות (מלבורו או קנט), ברנדי צרפתי, וויסקי, עטים, "צעצועי" שולחן או סלסלת מעדנים הנחשבת למתנה אהובה. • את המתנות יש להגיש עפ"י הסדר שבו הוצגו האנשים בפניך (מהבכיר לזוטר). • הסינים אוהבים מתנות ארוזות בנייר אדום, ורוד או צהוב – צבעים הנחשבים ל"שמחים".

  28. הבדלים בין-תרבותיים טייוואן • הטיוואנים נוהגים להעניק מתנות בעלות ערך ועל האורחים להיערך ולהעניק מתנות בערך דומה. • ניתן להעניק בטייוואן מתנות הנושאות את לוגו חברתכם אך היזהרו מהענקת מתנות שיוצרו בטייוואן.

  29. הבדלים בין-תרבותיים רוסיה – • אם הוזמנתם לבית המארח – הביאו מתנה למארחת ואם יש ילדים הוסיפו גם תשומת לב קטנה להם (צעצוע או ממתק) מחוות כאלו נחשבות תמיד לראויות ומוערכות. • הרוסים משקיעים במתנות שהם מעניקים ולכן הימנעו ממתנות זולות "לצאת ידי חובה"... • זר פרחים ברוסיה ימנה תמיד מספר לא-זוגי.

  30. הבדלים בין-תרבותיים ארה"ב • חברות רבות אינן מעודדות ולעיתים אף מגבילות קבלת מתנות. • פקידי ממשל מוגבלים בקבלת מתנות שערכן לא עולה על 25 דולר. • כרטיסי ברכה אדיבים ואישיים ימצאו תמיד ראויים ומקובלים. • יש להיזהר שהמתנות שאתם נותנים לא יתפרשו כמתן שוחד.

  31. הבדלים בין-תרבותיים • ולבסוף – מתנות ראויות לחג המולד הקרב: • ארגזי פרי הדר – אבוקדו – יינות בוטיק – מוצרי ים המלח. • אוכלוסייה אירופאית דתית תאהב לקבל סמלי חג מולד (צלבים מעץ זית, מים קדושים); • כרטיסי ברכה לקראת השנה החדשה • את המתנות יש לשלוח בין 3 ל-6 שבועות לפני חג המולד כלומר לפני ה-24.12 כשהן מלוות איחולים לשנה טובה ולשיתוף פעולה פורה.

  32. תודה על ההקשבה

More Related