1 / 11

布農傳統歌謠教唱

台東縣延平鄉武陵國小. 布農傳統歌謠教唱. 郡群布農族 母語學系 胡傳技. mapulaung malastapang 報 戰 功. 報戰功有兩個名稱 一、 mapulaung 是最早的說法也是正確的說法。 二、 malastapang 後來的說法,說達邦話的意思。. 布農族打獵所有的獵物 一、贈與 二、分享. mapulaung malastapang 報 戰 功. 一、兒童 二、學生 三、老年. 氏族名稱. 胡家 istanda 陳 isbabanal

kaycee
Télécharger la présentation

布農傳統歌謠教唱

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 台東縣延平鄉武陵國小 布農傳統歌謠教唱 郡群布農族 母語學系 胡傳技

  2. mapulaung malastapang報 戰 功 • 報戰功有兩個名稱 • 一、mapulaung 是最早的說法也是正確的說法。 • 二、malastapang 後來的說法,說達邦話的意思。

  3. 布農族打獵所有的獵物 • 一、贈與 • 二、分享

  4. mapulaung malastapang報 戰 功 • 一、兒童 • 二、學生 • 三、老年

  5. 氏族名稱 • 胡家istanda 陳isbabanal • 江ishahavut 邱takisvilainan • 高isinkaunan • 古takiludun • 王takbanuaz • 余palalavi

  6. mapulaung malastapang報 戰 功 (兒童版) • tumananu 真實的事 • ukas bunun 沒有別人 • saika zaku 比得上我 • Matamasaz 很有力量 • tainkanaian takisvilainan 我是來自邱家氏族 • hu hu hu

  7. mapulaung malastapang報 戰 功 (兒童版) • malkamali 打球 • mapasinap cisdadan mataliskang 賽跑、跑步、跑的快 • Humulangun 全疊打 • Talmainduu 很帥 • ina-taiklas 很聰敏

  8. mapulaung malastapang報 戰 功 (學生版) • tumananu 說真實的 • masnanava 老師是 • na-inak tu 我的 • aikas-angan 願望 • taikanaian takisvilainan 我是來自邱家氏族 • hu hu hu

  9. aikas-angan 願望(二) • Min-kisacu當警察 • Min-hitaisang 當軍人 • namin-ising 當醫生 • Malkamamali 當職業球員 • Tupa tama mapisial sadus bunun 爸爸告訴我做人要和氣 • kahuhuzas 當歌星 • ududuli當舞者

  10. mapulaung malastapang報 戰 功 (正式版袓先版) • 報戰功由領唱者首先帶著領唱 • O laungpikunta. tatahuavang. na-isu 我們怎麼前進,請告訴們,你的事蹟 tu. lainihaiban. nautu aiza. tai-azan dau. 本來就 有聽過你的風聲了, • inasin-av. nautu su a. namaisiklis. mudadan 你從小就在山裡走, • sia. inalibudus. tatahuavang.tainka isa. asim haiap 請告訴我們,你是那一家的孩子,我們想知道,

  11. mapulaung malastapang報 戰 功 (正式版袓先版) • Tumananu 說確實的 • Sun-aminunku. sinpakatnul.kazik tupa. 我把量過的杯酒喝完,我只能說 • nautu taisah. nautu sinsaiv. 就是好運氣,袓靈賜予的, • madadaingaz.tasa pantau-uan dusa sidi. 一隻公山豬,兩隻山羊, • Tainkana-ian. takis vilainan. 我是邱家氏族的孩子, • Hu hu hu . hu hu hu 萬歲

More Related