1 / 32

ENTRENAMIENTO EN EL USO DE EQUIPOS Y MANEJO DE SELLOS HOLOGRÁFICOS

ENTRENAMIENTO EN EL USO DE EQUIPOS Y MANEJO DE SELLOS HOLOGRÁFICOS (A usarse en la Importación y regularización de Vehículos acorde con las Reglas 2.6.14, 2.623 y 2.624 de Carácter General en Materia de Comercio Exterior). Página 1 de 32. Adquisición de hologramas por la CAAAREM.

levana
Télécharger la présentation

ENTRENAMIENTO EN EL USO DE EQUIPOS Y MANEJO DE SELLOS HOLOGRÁFICOS

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. ENTRENAMIENTO EN EL USO DE EQUIPOS Y MANEJO DE SELLOS HOLOGRÁFICOS (A usarse en la Importación y regularización de Vehículos acorde con las Reglas 2.6.14, 2.623 y 2.624 de Carácter General en Materia de Comercio Exterior) Página 1 de 32

  2. Adquisición de hologramas por la CAAAREM Distribución de hologramas a las Asociaciones Registro de la transacción en sistema de CAAAREM Venta de hologramas a los Agentes Aduanales SAAI Controles de la distribución y empleo de hologramas y chips Aplicación de hologramas en importaciones de pick ups por los Agentes Aduanales Distribución y control de hologramas Página 2 de 32

  3. Proceso de registro de vehículos Vehículo Bodega del Agente Aduanal en USA y cumplimiento de trámite ante aduana americana Captura del pedimento y validación en SAAI, incluyendo el número electrónico de identificación del holograma Factura del vehículo o comprobante de compra Verificación física del VIN del vehículo vs. documentación presentada Colocación de holograma en el parabrisas del vehículo Verificación de escritura de los datos en el chip e inutilización del chip para volverlo a grabar Captura de datos y grabación en el chip del VIN, número y clave de pedimento y otros datos. Registro de la operación en base de datos Arribo del vehículo a la Aduana Mexicana Validación del holograma, VIN vs. Pedimento al salir de la Aduana Despacho aduanero en México Página 3 de 32

  4. Control importación de Pick-Ups: Verificación Vehículo Punto de revisión Validación de datos del pedimento y VIN, comparación de información del chip vs. la del vehículo Lectura del VIN contenido en el chip Coincide No coincide Acto de autoridad Liberación Página 4 de 32

  5. Procedimiento Página 5 de 32

  6. Procedimiento para el uso de Hologramas en la Importación y Regularización de Vehículos en cumplimiento a la Reglas 2.6.14, 2.6.23 y 2.6.24 de Carácter General en Materia de Comercio Exterior DIAGRAMA DE FLUJO Persona Física ó Moral Agente Aduanal (A.A.) A.G.A. (SAAI) COMENTARIOS (*)Al asignar un Número de sello a un Pedimento, adjuntar sello a la Documentación para evitar tomar ese mismo número en otra operación. Inicio Revisa datos de Factura VS el vehiculo Recibe Pedimento electrónico para Ser validado y envía respuesta electrónica. Factura O.K. y Datos O.K. ? SI Contacta a un A.A. para solicitar servicios en la Importación de una Pick-Up NO (**) Los sellos que sean dañados ó No utilizables deberán ser devueltos a su Asociación mediante Acta de Recepción y enviado a SYCATSA. Comunica a la Per. Física ó Moral las Discrepancias y Devuelve documentos Inicia trámite de Pedimento de Imp. y captura en Pre- Validador. (***) Asegurarse de seguir el procedi- miento de aplicación de sellos anexo. (*) Presenta físicmte. La Pick-Up en los Patios del A.A. ó Recinto Fiscalizado en el lado de EEUU NO Lee y captura No. de Ident del sello en Ped.y envía A Validar Pedimento Validado por SAI ? SI SI Procede al trámite De pago del Pedimento. Pedimento Pagado ? NO Graba Holo- grama con Ínformación del Pedi- mento Holograma Correctamente Grabado ? SI (**) NO Pasa a la Aduana en México con Vehiculo y Documentación Procede a colocar Holograma en Parabrisas del Ve-hículo y entregar Documnetación Fin Página 6 de 32 (***)

  7. Software y Equipos de lectura y grabación de RFID Página 7 de 32

  8. SIHR-MM SIHR-ADMIN Módulo de control de Sycatsa. Para control de inventarios, distribución de sellos y generación de reportes. Módulo para lectoras portátiles de uso rudo. Lee la información contenida en el chip y le permite a la Autoridad compararla con los datos del vehículo y del pedimento. SIHR-ASOC. SIHR-CTRL. CENTRAL Comunicación, registro de transacciones y controles SIHR-TA SAAI Módulos que intervienen Módulo de facturación en la Asociación. Se accesa vía internet desde una PC convencional en la Asociación, la cual está conectada un equipo de lectura - grabación. La aplicación reside en Sycatsa y se emplea para facturar sellos holográficos y candados mecánicos. Módulo de grabación del sello. Se ejecuta en una PC en la agencia aduanal, a la cual está conectada un equipo de lectura - grabación. Página 8 de 32

  9. Pasos a Seguir por los Agentes Aduanales 1.- Adquirir el equipo de Lectura / Grabación de Radio Frequencia comunicado en Circulares CAAAREM con referencia “Hologramas”. - Modelo CPR-50 de la marca SOFTWORK, ó - Modelo PR101 de la marca FEIG. SYCATSA cuenta con Inventario para entrega inmediata de los dos modelos. Enviar e-mail a : migueldelavega@caaarem.org.mx Proveedores sugeridos en México para equipo FEIG : Semiconductores Profesionales S.A de C.V RFIDE México, S.A. de C.V. Miguel Lerdo de Tejada # 54 Av.Circunvalación Providencia # 1945 Col.Guadalupe Inn Col. Jardines del Country México, D.F. C.P.: 01020 Guadalajara, Jalisco C.P.: 44210 Tel: (01)(55) 5663-5152 Tel.: (01)(33) 3824-9494 Attn.: Ing. Erika Vanegas Attn.: Ing. Erick Santana Email: erikav@semiprosa.com.mx Email: esm@rfidmexico.com.mx Página 9 de 32

  10. Pasos a Seguir por los Agentes Aduanales • 1.- • - Este equipo utiliza conexión a la PC via conector USB. • - La PC deberá contar con requerimientos mínimos de : • * Sistema Operativo: Windows 98, 98 SE, Me, 2000 o XP • * No están soportados ni Windows 95 ni Windows NT. • * Puerto USB: versión 1.1 o 2.0. • * Al menos 128 Mb de RAM, recomendado 256Mb. • * Procesador 500 MHz en adelante • * Resolución de al menos 800x600 pixeles • * Soporte de JVM 1.4 Página 10 de 32

  11. Pasos a Seguir por los Agentes Aduanales • 2.- Obtener de la Asociación más cercana a la Agencia Aduanal el paquete de instalación “sihrta.zip” . • La Asociación le pedirá llenar un formato en el que el Agente Aduanal solicita este programa y manifiesta estar interesado en la Tramitación de vehículos bajo la Regla 2.6.14, 2.6.23 ó 2.624 de Carácter General en Materia de Comercio Exterior. • LaAsociación le hará entrega del Software “Sentinela” “paquete de instalación”. • El paquete contiene: • - Directorio llamado “sihrta” • - Directorio OBID USB-Driver con 2 archivos controladores del equipo lector • OBIDUSB.INF y OBIDUSB.SYS • - Sentinel Protection Installer 7.1.1 Página 11 de 32

  12. Pasos a Seguir por los Agentes Aduanales • 3.- Hacer la instalación completa al equipo del Usuario Tramitador: • Instalar el Sentinel Protection software • Instalar el equipo FEIG modelo PR-101 a la(s) PC (s) que tramitarán la regularización o Importación • Instalar el software SIHRTA en la misma PC (s). • C) Hacer pruebas de lectura. (No de Grabación). Página 12 de 32

  13. Pasos a Seguir por los Agentes Aduanales • 3. Instalación general del sistema • Ejecute el Sentinel Protection Installer 7.1.1 y siga las instrucciones del asistente de instalación. • Conecte el dispositivo Sentinel USB en un puerto USB libre de la PC. • Conecte el cable USB a la lectora y posteriormente a uno de los puertos USB libres de la PC. • Su PC le informa que ha encontrado nuevo hardware y entrará al asistente de instalación. • Seleccione la opción de buscar controladores en una ubicación específica y seleccione el directorio en el cual guardó los controladores que vienen en el paquete de instalación. En caso de tenerlo en un CD, seleccione la ruta apropiada. • Continúe con el asistente hasta terminar la instalación de los controladores. • Copie el directorio (o coloque) el directorio “SIHRTA” contenido en el paquete de instalación a la raíz de su unidad de disco “C”. • Se recomienda crear un acceso directo del archivo “sihrta.lnk” en su escritorio para fácil acceso al programa. • Usted está listo para utilizar el sistema SIHRTA • ***Para mayor información, refiérase al la sección de instalación del manual del módulo SIHRTA. Página 13 de 32

  14. Pasos a Seguir por los Agentes Aduanales ALTERNATIVA (versión MIT) • 3.- Hacer la instalación completa al equipo del Usuario Tramitador: • Instalar el Sentinel Protection software • Instalar el equipo SOFTWORK modelo CPR.PR50 a la(s) PC (s) que tramitarán la regularización o Importación • Instalar el software SIHRTA versión “MIT” en la misma PC (s). • C) Hacer pruebas de lectura. (No de Grabación). Página 14 de 32

  15. SOFTWARE SIHRTA Instalado • La versión que usted ha instalado es una versión “Stand Alone” diseñada para funcionar de manera independiente con cualquier programa de captura de pedimientos. • La transmisión de los datos entre dicho programa y el SIHRTA se realiza de manera manual mediante las acciones de “copiar” y “pegar” (copy y paste). • En el futuro, este software estará integrado al programa de captura de pedimentos “CAAAREM3” y el intercambio de información será totalmente automático, bajo el control de CAAAREM3. • Asimismo, se liberará una versión para desarrolladores que permitirá integrarlo a otros programas de captura de captura de pedimentos, logrando también un intercambio automático de datos, bajo el control del programa de captura. Página 15 de 32

  16. Utilizando el SOFTWARE SIHRTA Instalado • Inicie la captura del pedimento en su programa de captura. • Cuando llegue al campo de “Identificador HO”, active el SIHRTA y accese la pestaña de “LECTURA” Página 16 de 32

  17. sihrta.lnk Utilizando el SOFTWARE SIHRTA Instalado • Para iniciar el SIHRTA haga doble clic en el acceso directo en su escritorio. • Una vez iniciado, usted podrá llamar el software SIHRTA mediante el ícono SIHRTA en la barra de tareas de Windows o bien mediante presionar las teclas “Alt+tab” y utilizarlo alternadamente con su programa de captura de pedimentos. Página 17 de 32

  18. Utilizando el SOFTWARE SIHRTA Instalado Página 18 de 32

  19. Utilizando el SOFTWARE SIHRTA Instalado • El SIHRTA posee 4 pestañas que pueden ser accesadas para su utilización. • También posee en la parte inferior un recuadro de información donde aparecerán los mensajes de éxito o error correspondientes a las acciones ejecutadas. Página 19 de 32

  20. Utilizando el SOFTWARE SIHRTA Instalado Página 20 de 32

  21. Utilizando el SOFTWARE SIHRTA Instalado • En esta pestaña usted podrá leer el número IURFID para transferirlo a su pedimento. • Coloque un sello en el área de cobertura de la antena. • Haga clic en el botón de leer • Una vez que el IURFID aparezca en el recuadro, haga clic en copiar para almacenarlo en el portapapeles Página 21 de 32

  22. Utilizando el SOFTWARE SIHRTA Instalado • Llame su programa de captura de pedimentos, colóquese en el campo de “Identificador HO” y “pegue” el contendio del portapapeles. • Continúe la captura de su pedimento y envíelo a validación una vez que esté completo. E007000002001D16 Página 22 de 32

  23. Utilizando el SOFTWARE SIHRTA Instalado • Una vez que el pedimento haya quedado validado y pagado, accione la pestaña de escritura debe transferir la información que se grabará en el sello. • Usted deberá “copiar” de su pedimento, el contendio completo de cada uno de los campos solicitados y pegarlo en el SIHRTA. • Haga esto con cada uno de los campos alternando entre su programa de captura de pedimentos y el SIHRTA. • Tenga especial cuidado en copiar los datos completos. Página 23 de 32

  24. Utilizando el SOFTWARE SIHRTA Instalado Página 24 de 32

  25. Utilizando el SOFTWARE SIHRTA Instalado • Una vez que haya terminado, revise visualmente que los datos sean correctos. • Coloque el sello correspondiente en el área de cobertura de la antena y haga clic en “ESCRIBIR”. • El sello quedará grabado y no podrá ser alterado ni grabado de nuevo. Página 25 de 32

  26. Utilizando el SOFTWARE SIHRTA Instalado Página26 de 32

  27. Utilizando el SOFTWARE SIHRTA Instalado • Una vez que usted haya grabado un sello, puede verificar su contenido en la pestaña VERIFICAR. • Colóquelo en el área de cobertura de la antena y haga clic en “VERIFICAR”. • El contenido del sello aparecerá en los campos correspondientes. Página 27 de 32

  28. Utilizando el SOFTWARE SIHRTA Instalado • Acerca. Esta pestaña le presentará información sobre el software y su versión. Página 28 de 32

  29. RECOMENDACIONESIMPORTANTES • Para la instalación del software, siga los pasos completos. • Sitúe el equipo de lectura sobre una superficie plana y estable y lejos de fuentes de energía electrostática y campos electromagnéticos. • Nunca coloque más de 1 sello a la vez en el equipo, esto puede causar lecturas falsas o escritura errática. • Una vez que asigne un sello a una operación de importación y en lo que espera la validación y pago, retire el sello de la lectora e intégrelo con la documentación de importación para evitar que utilice el mismo sello en dos operaciones distintas. • Tenga mucho cuidado de copiar y pegar los datos completos de cada campo. De preferencia, confirme visualmente una vez que los datos estén pegados. • Una vez que el sello quede grabado, siga cuidadosamente las instrucciones de aplicación del sello en el vehículo. Página 29 de 32

  30. CARACTERISTICAS Y RECOMENDACIONESSobre el SELLO HOLOGRÁFICO • El sello holográfico contiene un circuito electrónico con la información de su número de serie y posteriormente, con la información sobre la operación. • El número de serie del sello también está impreso al reverso para identificación visual. • El sello es sensible a descargas de energía electrostática por lo que debe ser manejado con cuidado y lejos de fuentes de este tipo de descargas. • Para lograr la máxima adherencia al cristal del vehículo, usted debe seguir cuidadosamente los pasos de aplicación marcados en el procedimientos correspondiente. • De preferencia, almacene el sello en temperaturas entre los 10°C y los 30°C. • No doble, arrugue o aplique presión excesiva al sello pues podría dañarlo permanentemente. • Una vez grabado, el sello no puede ser grabado de nuevo. Página 30 de 32

  31. RECOMENDACIONESal Aplicar el Sello al Vehiculo Paso 1. ”Preparación” El personal deberá dirigirse al vehículo en trámite, siempre teniendo mucho cuidado de no maltratar el sello. Estos cuidados deben ser: qNo doblar el sello. qNo mojar el sello. qNo desprender la película de protección hasta el momento en que se va a pegar el sello en el parabrisas del vehículo. Al llegar al vehículo, deberá localizar el lugar apropiado para la colocación del sello en el parabrisas o cristal frontal del vehículo. El lugar designado para la aplicación es la equina superior del lado del conductor del vehículo, a 12 cm. hacia abajo del borde del parabrisas y a 5 cm. hacia adentro del borde exterior del mismo. -Por ninguna razón, el sello se podrá aplicar en alguno de los cristales laterales abatibles o móviles. Esto causaría el desprendimiento prematuro del mismo y lo invalidaría permanentemente. -En caso de que el parabrisas presente algún tipo de polarización o algún otro obstáculo en el lugar indicado, se deberá localizar el punto más cercano en el que la lectura o verificación del sello por fuera del vehículo siempre sea completa. -Para esto se debe dejar un espacio de 1.5 cm. (el ancho de un dedo) de cada lado del sello con respecto a cualquier obstrucción visual y/o física. -Después de localizar el lugar optimo para la aplicación, el AA deberá limpiar con un paño limpio y ligeramente húmedo el lugar de aplicación al interior del parabrisas, dejándolo libre de polvo, grasa, huellas digitales, agua, humedad o algún residuo que impida la correcta adhesión a la superficie. Página 31 de 32

  32. RECOMENDACIONESal Aplicar el Sello al Vehiculo Paso 2. “Colocación” Una vez limpia y completamente seca la superficie, el AA tendrá cuidado de quitar el plástico protector de la cara holográfica del sello y pegarlo directamente sobre el cristal sin tocar el adhesivo ni la superficie limpia del cristal. Si en algún momento el sello sin el protector del adhesivo se llegara a ensuciar por cualquier razón, éste deberá ser cancelado, este procedimiento cancelado y se procederá al proceso de “rectificación” en el módulo de aplicación SIHR. El sello cancelado deberá ser anexado al pedimento original y conservado de este modo por el agente aduanal. Al colocarlo se debe tener especial cuidado para que el sello quede perfectamente horizontal y legible desde afuera del vehículo. El sello tiene un número impreso en la parte posterior, desde el interior del vehículo este número deberá leerse de arriba para abajo. Una vez adherido al cristal se deberá aplicar presión en la parte posterior con las partes blandas de los dedos teniendo cuidado de no utilizar objetos duros o punzo cortantes tales como monedas, uñas, plumas, etc. ya que esto puede dañar su interior invalidándolo. NOTA: El sello alcanza su nivel de adherencia total al cristal después de 24 horas de haber sido aplicado. Página 32 de 32

More Related