1 / 25

流行语言

流行语言. 华文. 1 )流行文化 -introduction of popular culture 2 )流行语言 -introduction of popular language 3 )流行语言(华文) -Chinese 4 )流行语言(英文) -English 5 )流行语言(新加坡英文) - Singlish. 目录:. 流行文化 指在現代社會中盛行的地區上文化 。 流行文化的內容主要由散播文化制品的工業(传媒)來塑造并传播,例如 电 影、 电视 、 出版社 等 媒体。 流行文化是 幻变( 恆變 ) 的,並且有特定的時 间 和地點 。.

Télécharger la présentation

流行语言

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 流行语言 华文

  2. 1)流行文化 -introduction of popular culture 2)流行语言 -introduction of popular language 3)流行语言(华文) -Chinese 4)流行语言(英文) -English 5)流行语言(新加坡英文) -Singlish 目录:

  3. 流行文化指在現代社會中盛行的地區上文化。 • 流行文化的內容主要由散播文化制品的工業(传媒)來塑造并传播,例如电影、电视 、出版社等媒体。 • 流行文化是幻变(恆變)的,並且有特定的時间和地點。 流行文化

  4. 流行文化并不容易被定义。流行文化是时装、时髦、消费文化、休闲文化、奢侈文化、物质文化、流行品味以及群众文化等概念所组成的一个内容丰富的总概念。流行文化并不容易被定义。流行文化是时装、时髦、消费文化、休闲文化、奢侈文化、物质文化、流行品味以及群众文化等概念所组成的一个内容丰富的总概念。 • 这个总概念所表示的是按一定节奏、以一定周期,在一定地区或全球范围内,在不同层次、阶层和阶级的人口中广泛传播起来的文化。 • 我们所探讨的流行文化是指在文艺复兴之后,也即在资本主义文化产生和澎勃发展之后,才具有现代基本含意的那种文化。 • 现代流行文化是同资本主义的发展紧密相关的社会文化现象。在某种意义上说,现代流行文化是资本主义发展的必然产物,也是它的文化的一个重要构成部分。 •   *自二十世纪六十年代以来的资本主义社会,已经进入以消费文化的生产为主的新时代。在这时代中流行文化具有的特点 。 流行文化的定义

  5. Popular culture is commonly known as Pop culturePop culture is simply the events, people and trends that capture the public imagination • Background information :It is also a term used to describe current cultural trends, and cultural trends of the past that have achieved enduring status. • For example, Mickey Mouse, Donald Duck, and other classic Disney characters Introduction to popular culture

  6. Popular culture (commonly known as pop culture) is the totality of ideas, perspectives, attitudes, themes and images. That are deemed preferred within the mainstream of a given culture, especially the western culture of the early to mid 20th century and the emerging global mainstream of the late 20th and early 21st century. Heavily influenced by mass media, this collection of ideas is complied and blended into everyday lives of the society. By contrast, folklore refers to the cultural mainstream of more local or pre-industrial societies. • Popular culture is often viewed as being trivial and dumped-down in order to find consensual acceptance throughout the mainstream. As a result, it comes under heavy criticism from various non-mainstream sources (most notably religious groups and countercultural groups) which deem it superficial, consumerist, sensationalist, and corrupted. Popular culture

  7. 1)华文 • 2)西班牙语 • 3)英文 • 4)阿拉伯语 • 5)印度语(Hindi) • 6)葡萄牙语 • 7)印度语(bengali) • 8)西班牙 • 9)日语 • 10)德语 世界10大最受欢迎的语言

  8. 1. Mandarin Chinese - 882 million2. Spanish - 325 million3. English - 312-380 million4. Arabic - 206-422 million5. Hindi - 181 million6. Portuguese - 178 million7. Bengali - 173 million8. Russian - 146 million9. Japanese - 128 million10. German - 96 million 10 Most Popular Spoken Languages in the World

  9. 流行语言:华文:CHINESE

  10. 新加坡华文教学现在也可以说是处在重要的转型期。新加坡华文教学现在也可以说是处在重要的转型期。 • 在这关键时刻,曾士生(新加坡教育部政务部长)提出“八要主义”(八个要点),请社群和学校通过实践这“八要”,配合政府的语言政策,促使华文教学成功转型。 • 要以‘用’的能力来衡量语文水平 • 要敢于创新,勇于检讨 • 要营造有利于使用华文的空间 • 要提高教师的专业水平与士气 • 要多主办富于感性和灵性的活动 • 要携手合作、互相配合

  11. 在“五四运动”时期,中国所以放弃文言文而改用白话文,正是意识到中国无法跟上西方的工业与技术,主要原因是教育不普及。在“五四运动”时期,中国所以放弃文言文而改用白话文,正是意识到中国无法跟上西方的工业与技术,主要原因是教育不普及。 • 教育要普及,语言文字就必须要普及。 • 欧洲人如果到现在还在用拉丁文,肯定无法普及教育,科技与经济也就无从发展。 • 事实证明,艰深的语言文字是无法实现普及教育的目标的。   一、要以‘用’的能力来衡量语文水平

  12. 有一些人认为,懂得很多艰深的文字和词语、拗口难念的古文句式,就表示自己有水准。有一些人认为,懂得很多艰深的文字和词语、拗口难念的古文句式,就表示自己有水准。 • 其实以这种标准来作为衡量语文水平的尺度,是不实际的。 • 词汇量并不是衡量水平的唯一标准。 • 能用浅近的语言顺畅地表达真挚的感情、传达深刻的思想,才算是能真正有效地运用语言。   • 50-60年代的华校对华文水平的要求确实很高,但是能达到这个水平的人为数不多。 • 要现在的学生达到那样的水平,是很不实际的。因此若现在时至今日,还守着50-60年代的华校水平,将会是华文的悲剧。 • 只有重视实用性,让学生通过华文接触世界、丰富生活,这样,华文在我们学生的生活中才具有生生不息的生命力。

  13. 减轻提笔书写汉字的负担,增加听说的训练从而提高学生的口语交际能力和阅读能力,引导他们大量阅读,学习兴趣就能够调动起来,我们也就能更有效地提高学生的语言能力。   二、要敢于创新,勇于检讨

  14.   除了要调整心态,华社还应该扮演更积极的角色。在推广华文的应用与学习方面,华社可以说是义不容辞的。我不是说华社过去没有扮演积极的角色,而是希望华社今后能更广泛,更有效地推动华文的学习。   • 华社也可以协助推动教学研究工作、促进家长对华文学习的了解,甚至是促进新中两国学者和学府的交流等等。 • 华社可以配合学校里的华文教学,在校外营造更多使用与学习华文的空间,把校内校外的活动联系起来,营造一个有利于华文学习的大环境。例如我们可以在会馆组织读书会,鼓励人们阅读,并把它跟学校的阅读活动联系起来,全面提高阅读风气。 三、要营造有利于使用华文的空间

  15. 在这个重要的转型期,华文老师肯定会面对很大的压力。他们不但必须适应转变,还要面对学习成绩的压力。在这个时候,华社应该成为华文老师的后盾,给予他们支持与鼓励,让他们可以自信而又愉快地完成教学任务。 • 颁发模范华文老师奖、创意教案设计奖,都能激励华文老师的士气。我们希望看到华社设立更多类似奖项来给华文老师打气。此外,华社也能以雄厚的财力资助教师出版文艺著作和学术刊物等,以及通过主办培训课程及消闲活动,提高华文老师的生活素质以及社会地位。 四、要提高教师的专业水平与士气

  16. 在主办活动方面,我们希望华社能以激发创意和感性为目标,多主办有意义的活动,使语文的学习更贴近学生的心灵。这些活动应该要让学生体会华文的美与实用价值,消除华文古老僵硬,无法让他们畅所欲言的错误印象。在主办活动方面,我们希望华社能以激发创意和感性为目标,多主办有意义的活动,使语文的学习更贴近学生的心灵。这些活动应该要让学生体会华文的美与实用价值,消除华文古老僵硬,无法让他们畅所欲言的错误印象。 • 我们必须让他们有话想说、有话可说、有信心、有能力用华文华语表露自己的感情,展现自己的个性,表达自己的思想,并进而认识到华文是一种活生生的语言,而不只是一个考试科目。 五、要多主办富于感性和灵性的活动

  17. 文教界应该紧密合作,互相配合。各团体应该发挥团结的精神,做起事情来才能够事半功倍。文教界应该紧密合作,互相配合。各团体应该发挥团结的精神,做起事情来才能够事半功倍。 • 文教团体可以联合举办活动,各自发挥所长,互补所短,分工合作。这个组织方式可以调动各团体的积极性,增进各团体之间的交流与合作,同时也可以更有效地使用资源。 六、要携手合作、互相配合

  18. 流行语言:英文:ENGLISH

  19. The four official languages of Singapore are English, Mandarin, Malay and Tamil. • English is the most common language used and is the language which unites the different ethnic groups. • Children are taught in English from young at school but also learn their mother tongue such as Mandarin, Malay and Tamil to make sure they don't lose contact with their roots. • Singapore English has its origins in the schools of colonial Singapore. In the nineteenth century very few children went to school at all, and even fewer were educated in English. The people who spoke English and sent their children to English medium schools were mainly the Europeans, the Eurasians and some of the small minorities. Introduction : English language

  20. 流行语言:新加坡英文:SINGLISH

  21. Singlish, known as Singapore Colloquial English, is an English-based language spoken in Singapore。 • Singlish is commonly regarded with low prestige in Singapore. • For this reason, Singlish is not used in formal communication. • The vocabulary of Singlish consists of words originating from English, Malay, Hokkien, Teochew, Cantonese, Tamiland, while Singlish syntax resembles southern varieties of Chinese. Introduction of Singlish

  22. 新加坡英语对语法方面的要求等同于标准英语。新加坡英语对语法方面的要求等同于标准英语。 • -新加坡方言英语有很多的词汇、语法也借自福建话、广东话 ,马来语,有 混合语 的特征。 • 新加坡英语的发音也很独特 。简单地说,新加坡方言英语就是英文词汇加上混合语法後,再以中文为主体的语气和语调來說出的一種英語型式 新加坡方言英语

  23. alamak! -我的妈呀 • Chop -盖图章 • Makan -吃 • sotong - 鱿鱼(指“傻瓜”) • shiok! - 「爽!」 • You go tinktink a little bit, maybe den you will get answer.— 你去想想看,可能就会得出答案来的。 新加坡方言英语中特有的词汇

  24. 菜鸟:广泛运用于现实生活中,指在某领域不太拿手的人。菜鸟:广泛运用于现实生活中,指在某领域不太拿手的人。 • 汗:表示惭愧、无可奈何之意。衍生词有:暴汗、大汗、狂汗、瀑布汗等。 • 倒:晕倒,表示对某帖某人或某现实很惊异 。 • 寒:对某帖某人或某现象感到浑身发冷。 • 抓狂:形容自己受不了某人某帖的刺激而行为失常,处于暴走状态中。 • 闪:离开。 • 小白:“小白痴”的缩写。 • 小强: 蟑螂,泛指生命力特别顽强的人 。 • GG:哥哥的缩写 。 • JJ:姐姐的缩写。 • DD:弟弟的缩写。 • MM: 美眉的缩写 。 • 7456:气死我了。 • 9494:就是就是。 • 偶:我。 • 虾米:啥,什么之意 。 • 可爱 :可怜没人爱 。 流行网络用语

  25. http://baike.baidu.com/view/116953.htm?fr=ala0_1 • http://zh.wikipedia.org/zh/%E6%B5%81%E8%A1%8C%E6%96%87%E5%8C%96 • http://www.moe.gov.sg/media/speeches/2004/sp20041125a.htm • http://www.moe.gov.sg/media/speeches/2004/sp20041125b.htm • http://zh.wikipedia.org/zh/%E6%96%B0%E5%8A%A0%E5%9D%A1%E8%8B%B1%E8%AF%AD • http://www.articlesbase.com/art-articles/what-is-pop-culture-535466.html#ixzz0oXeB4Vat REFERENCE

More Related