1 / 22

Gabriela Meier, April 2009

A response to multilingual reality: Two-way immersion education in Germany – a model for England?. Gabriela Meier, April 2009. Overview. Multilingual reality TWI education TWI education in Germany/Berlin TWI education in England? Challenges/limitations. Berlin : 31% (2006)

megan
Télécharger la présentation

Gabriela Meier, April 2009

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. A response to multilingual reality: Two-way immersion education in Germany – a model for England? Gabriela Meier, April 2009

  2. Overview • Multilingual reality • TWI education • TWI education in Germany/Berlin • TWI education in England? • Challenges/limitations

  3. Berlin : 31% (2006) London: 25% (2008) Sources: SENBJS 2006, Collis 2008 School children who speak a language other than the language of instruction at home

  4. Bilingual model (two-way immersion) Theoretical model • Classes: 50% majority-language speakers 50% speakers of one migrant language • Two teachers one of each language/culture • The same curriculum • Lessons: 50% in one language 50% in the migrant language Aims: • Bilingualism (after 6 to 8 years). • Positive cross-cultural attitudes

  5. TWI programmes • state-run programmes using community languages • Examples • USA (over 300 programmes) • Germany (22 streams)

  6. TWI locations in Germany

  7. Founded/PlaceName (level)DE withStudents 1689 Berlin Collège Français(III) FR 800 1960 Berlin John-F.-Kennedy School (III) EN 1700 1972 Saarbrücken Lycée Franco-Allemand (III) FR 1000 1973 Freiburg Lycée Franco-Allemand (III) FR 900 1992 Berlin Staatliche Europa-Schule (III) EN, FR, RU, SP, 6000 PT, IT, GR, TU, PL Wolfsburg Deutsch-Ital. Gesamtschule (III) IT 500 1998 Hagen Deutsch-Ital. Grundschule (I) IT ? 1998 Sillenbuch Deutsch-Franz. Grundschule (I) FR ? 1999 Hamburg Europa-Schule (II) IT, PT, TU 500 2001 Cologne Deutsch-Ital. Schule (II) IT ? 2008 Cologne Deutsch-Türkische Schule (I) TU ?

  8. Founded/PlaceName (level)DE withStudents 1689 Berlin Collège Français(III) FR 800 1960 Berlin John-F.-Kennedy School (III) EN 1700 1972 Saarbrücken Lycée Franco-Allemand (III) FR 1000 1973 Freiburg Lycée Franco-Allemand (III) FR 900 1992 Berlin Staatliche Europa-Schule (III) EN, FR, RU, SP, 6000 PT, IT, GR, TU, PL Wolfsburg Deutsch-Ital. Gesamtschule (III) IT 500 1998 Hagen Deutsch-Ital. Grundschule (I) IT ? 1998 Sillenbuch Deutsch-Franz. Grundschule (I) FR ? 1999 Hamburg Europa-Schule (II) IT, PT, TU 500 2001 Cologne Deutsch-Ital. Schule (II) IT ? 2008 Cologne Deutsch-Türkische Schule (I) TU ?

  9. 8 TWI locations in Berlin

  10. Staatliche Europa-Schule Berlin (SESB) Language combinations • German – Russian • German – French • German – English • German – Italian • German – Spanish • School trial has run since 1992 (year 1 to 13) • Nearly 6000 students currently in bilingual streams University access in Germany, Greece, France, Italy • German – Greek • German – Turkish • German – Portuguese • German - Polish

  11. TWI education in London?Languages spoken by children in London schoolsBengali & Silheti 40,400 Greek 6,300Panjabi 29,800 Akan (Ahanti) 6,000Gujerati 28,600 Portuguese 6,000Hindi/Urdu 26,000 French 5,600Turkish 15,600 Spanish 5,500Arabic 11,000 Tamil 3,700Yorubu (Nigeria) 10,400 Farsi 2.500Somali 8,300 Italian 2,500Cantonese 6,900 Vietnamese 2,400Source: Baker, P. and Eversely, J. (2000) Multilingual Capital, London: Battlebridge

  12. Wix primary school (started 2006) Wandsworth, London English-French (28 pupils per year) Collaboration between local primary and Lycée Charles de Gaulle TWI is possible in England

  13. Reason 1: • Improve motivation for language learning • high-level proficiency in two languages • positive attitude towards language learning/bilingualism • greater language awareness and confidence • builds on students’ or local language expertise • regular exposure to and opportunities to use the language • language relevant in everyday life • Addresses: • Increasing lack of language skills and • low take-up of languages at secondary level and beyond

  14. Reason 1: • Improve motivation for language learning • high-level proficiency in two languages • positive attitude towards language learning/bilingualism • greater language awareness and confidence • builds on students’ or local language expertise • regular exposure to and opportunities to use the language • language relevant in everyday life • Addresses: • Increasing lack of language skills and • low take-up of languages at secondary level and beyond

  15. Reason 2: • Increase status of locally spoken languages • languages studied by majority and minority language speakers • elevating a migrant language to a language of instruction • signal to parents and children that language is important • providing role models (teachers) • Addresses: • Low status of some migrant languages and their speakers

  16. Reason 3: • Potential for community cohesion • reduce ethnic segregation in schools • more positive cross-cultural attitudes • potential for multiple identity development • positive class climate/class cohesion • greater conflict resolution skills • better home-school communication • potential two-way integration • Addresses: • Duty to promote community cohesion in schools (DCFS, 2007)

  17. Reason 3: • Potential for community cohesion • reduce ethnic segregation in schools • more positive cross-cultural attitudes • potential for multiple identity development • positive class climate/class cohesion • greater conflict resolution skills • better home-school communication • potential two-way integration • Addresses: • Duty to promote community cohesion in schools (DCFS, 2007)

  18. Reason 4: • Student-centred approach/individual development • builds on students’ skills/develops linguistic potential • using children’s home life as a knowledge resource • have high expectations of all students • represent the student’s cultures in school • accept children for who they are • Addresses: • Every Child Matters Strategy: Change for children in schools (DfES, 2005)

  19. Implementation: challenges • Find appropriate site • Interested parents • Ideally bilingual/multilingual neighbourhood • Reasonably liberal/open-minded population • Sympathetic authorities • Sympathetic host school • Integrate into school system • integrate into school: inform all staff/teachers/governors • Start with two classes • Integrate into curriculum • Integrate with FE/HE provisions (long term) • Local integration • cooperate with parents, community organisations, embassies

  20. Paradigm Shift • TWI education would challenge • how we view languages of the wider world • how we view speakers of those languages • our understanding of social integration • attitudes of native English speakers’ to language study • Freeman (1998) Bilingual education and social change, Clevedon, Multilingual Matters • Two-way immersion education = two-way integration

  21. Further research • Long-term effects of TWI education (economic, societal, political) • Feasibility study taking into account economic, linguistic, cultural, political, popular and educational factors.

  22. Contact: Gabriela Meier, University of Exeter, Department of Politics, Amory Building, Exeter EX4 4RJ (g.s.meier@exeter.ac.uk)

More Related