1 / 48

Agrigento Valle dei Templi

The Valle dei Templi is an archaeological site in Agrigento, one of the main attractions of Sicily as well as a national monument of Italy. The area was included in the UNESCO Heritage Site list in 1997

Télécharger la présentation

Agrigento Valle dei Templi

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Valle dei Templi Agrigento

  2. Agrigento Agrigento  (Sicilian: Girgenti), is a city on the southern coast of Sicily, and capital of the province of Agrigento. It is renowned as the site of the ancient Greek city of Akragas in Greek, Agrigentum in Latin and Kirkent or Jirjent in Arabic, one of the leading cities of Magna Graecia during the golden age of Ancient Greece. Agrigento (îndialect SicilianGirgenti),oraşul situat pe coasta de sud a Siciliei, este capitala provinciei cu acelaşi nume. Cunoscut ca fiind vechiul Akragas al Magnei Grecia, Agrigentum în timpul Imperiului Roman, redenumit apoi Kirkent sau Jirjent de arabi, Agrigento a fost unul dintre oraşele de frunte din Magna Grecia în timpul epocii de aur a Greciei Antice..

  3. "To have seen Italy without having seen Sicily is not to have seen Italy at all, for Sicily is the clue to everything." Johann Wolfgang von Goethe

  4. Tempio di Giunone (Hera)

  5. Agrigento was founded on a plateau overlooking the sea, with two nearby rivers, the Hypsas and the Akragas, and a ridge to the north offering a degree of natural fortification. Its establishment took place around 582-580 BC and is attributed to Greek colonists from Gela, who named it Akragas. Agrigento a fost fondat pe un platou cu vedere spre mare, având două râuri în apropiere, Hypsas şi Akragas şi o colină spre nord, folosită ca fortificaţie naturală. Întemeierea oraşului a avut loc în jurul anului 580 î.Hr. şi este atribuită coloniştilor greci din Gela, care au numit aşezarea Akragas.

  6. Akragas grew rapidly, becoming one of the richest and most famous of the Greek colonies of Magna Graecia. Although the city remained neutral in the conflict between Athens and Syracuse, its democracy was overthrown when the city was sacked by the Carthaginians in 406 BC Akragas s-a dezvoltat rapid devenind una dintre cele mai bogate şi mai faimoase colonii ale Magnei Grecia. Deşi a rămas neutră în conflictul dintre Atena şi Siracuza, regimul său democratic a luat sfârşit atunci când oraşul a fost cucerit de cartaginezi

  7. The city was disputed between the Romans and the Carthaginians during the First Punic War. În timpul Primului Război Punic oraşul a fost disputat de Romani şi Cartaginezi

  8. The Romans laid siege to the city in 262 BC and captured it after defeating a Carthaginian relief force in 261 BC and sold the population into slavery. Although the Carthaginians recaptured the city in 255 BC the final peace settlement gave Punic Sicily and with it Akragas to Rome. Romanii au asediat oraşul în anul 262 î.Hr., l-au cucerit după ce i-au înfrânt pe cartaginezi şi au vândut populaţia ca sclavi. Cu toate că oraşul a fost recucerit de cartaginezi în anul 255 î.Hr, prin tratatul de pace Akragas a revenit Imperiului Roman

  9. It suffered badly during the Second Punic War (218-201 BC) when both Rome and Carthage fought to control it. The Romans eventually captured Akragas in 210 BC and renamed it Agrigentum, although it remained a largely Greek-speaking community for centuries thereafter. It became prosperous again under Roman rule and its inhabitants received full Roman citizenship following the death of Julius Caesar in 44 BC. Oraşul a avut de suferit în timpul celui de al doilea război punic (218-201 î.Hr) când Roma şi Cartagina s-au înfruntat din nou pentru stăpânirea lui. În anul 210 î.Hr., după recucerirea oraşului, romanii l-au numit Agrigentum, însă a rămas o comunitate în majoritate grecească pentru multe secole. Oraşul a prosperat sub stăpânirea romană iar locuitorii lui au primit cetăţănia romană după moartea lui Iulius Cezar în anul 44 î.Hr

  10. Tempio di Giunone (Hera)

  11. Millenary Olive tree

  12. Arcosoli Bizantini

  13. After the fall of the Roman Empire, the city passed into the hands of the Ostrogothic Kingdom of Italy and then the Byzantine Empire. In 828 AD the Saracens captured the diminished remnant of the city. După căderea Imperiului Roman, oraşul a trecut în stăpânirea Regatului Ostrogot din Italia şi apoi a Imperiului Bizantin. În anul 828 Sarazinii au capturat ceea ce mai rămăsese din oraş

  14. Tempio della Concordia

  15. Agrigento was captured by the Normans under Count Roger I in 1087, who established a Latin bishopric there. The population declined during much of the medieval period but revived somewhat after the 18th century. In 1860, the inhabitants enthusiastically supported Giuseppe Garibaldi in his conquest of southern Italy (in the course of the Unification of Italy). The city suffered a number of destructive bombing raids during World War II. Agrigento a fost cucerit de Normanzi sub domnia lui Roger I în anul 1087, care a înfiinţat o episcopie latină aici. Populaţia a scăzut în timpul Evului Mediu dar s-a restabilit oarecum după secolul XVIII. În anul 1860 locuitorii l-au susţinut cu entuziasm pe Giuseppe Garibaldi pentru cucerirea Sudului Italiei (în acţiunea de unificare a Italiei). Ca orice port, oraşul a suferit enorm din cauza bombardamentelor din cel de al Doilea Război Mondial

  16. Tempio della Concordia

  17. Tempio della Concordia

  18. The temple of Concord is the world's best preserved Greek Temple.

  19. Tempio della Concordia

  20. Ancient Akragas , in its hey-day, was a flourishing cultural centre: it gave the world Empedocles, the pre-socratic philosopher, whose concept of matter as divided into four elements- Earth, Air, Fire and Water- was the foundation of science for many centuries to come. The city attracted poets like Simonides and Pyndar who described it as "the most beautiful of mortal cities". În zilele sale de glorie Akragas a fost un înfloritor centru de cultură: l-a dat lumii pe Empedocles, filozoful presocratic cel mai bine cunoscut pentru teoria clasică a celor patru elemente şi pentru faptul că era ultimul „cugetător” care îşi scria ideile în formă lirică.Conform legendei, Empedocles s-a aruncat în vulcanul activ din Sicilia, astfel încercând să-i convingă pe învăţăceii săi că trupul său a dispărut şi că într-o zi se va întoarce ca zeu.

  21. Tempio della Concordia

  22. Tempio di Ercole

  23. Oraşul a atras poeţi ca Simonides sau Pyndar care l-a descris ca fiind „cel mai frumos oraş al muritorilor “ Tempio di Ercole

  24. In Roman times, Agrigento was visited by Cicero in search of evidence of pro-consul Verres' abuse of power and later described by Virgil in the Eneid. From the Middle Ages up to modern times, its remains, landscapes, flora, colours and the echo of lost civilizations have inspired poets, writers and painters: Ludovico Ariosto, Wolfgang Goethe, Guy de Maupassant, Alexandre Dumas, Anatole France, Murilo Mendes, Lawrence Durrell, E.M.Forster, Francesco Lojacono, Nicolas de Stael, Salvatore Quasimodo, Luigi Pirandello. În epoca romană Agrigento a fost vizitat de Cicero în căutere de dovezi pentru a putea demonstra abuzurile proconsulului Veress (a cărui comoară mai este căutată şi acum) iar mai târziu a fost descris de Virgiliu în Eneida. Din Evul Mediu până în zilele noastre ruinele sale, peisajele, flora, culorile şi ecoul trecutelor civilizaţii au inspirat poeţi, scriitori şi pictori: Ludovico Ariosto, Johann Wolfgang von Goethe, Guy de Maupassant, Alexandre Dumas, Anatole France, Murilo Mendes, Lawrence Durrell, E.M.Forster, Francesco Lojacono, Nicolas de Stael, Salvatore Quasimodo, Luigi Pirandello Tempio di Ercole

  25. Tempio di Ercole

  26. Agave (commonly known as century plant)

  27. “Opera Turistica”

  28. Giant sculptures (Telamon) were used as columns to support the temple

  29. Tempio de Giove (Zeus)

  30. Tempio deI Dioscuri (Castor & Polux)

  31. Tempio deI Dioscuri (Castor & Polux)

  32. Text: Internet Pictures & presentation: Sanda Foişoreanu https://www.slideshare.net/michaelasanda https://ma-planete.com/michaelasanda 2011 Sound: Nicola Alaimo - E vui durmiti ancora

More Related