1 / 49

Fonológiai ábrázolás és fonetikai megvalósítás: a magyar / a:/ esete

Fonológiai ábrázolás és fonetikai megvalósítás: a magyar / a:/ esete. Siptár Péter MTA Nyelvtudományi Intézete 2014. június 17. Vázlat. 1. Bevezetés: röghöz kötött fonológia 2. Kiindulás a kályhától: két példa az angolból 3. A magyar /a:/ fonológiája 4. A magyar /a:/ fonetikai természete

orli
Télécharger la présentation

Fonológiai ábrázolás és fonetikai megvalósítás: a magyar / a:/ esete

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Fonológiai ábrázolás és fonetikai megvalósítás: a magyar /a:/ esete Siptár Péter MTA Nyelvtudományi Intézete 2014. június 17.

  2. Vázlat 1. Bevezetés: röghöz kötött fonológia 2. Kiindulás a kályhától: két példa az angolból 3. A magyar /a:/ fonológiája 4. A magyar /a:/ fonetikai természete 5. Dilemma: absztraktság vagy bonyolultság? 6. A dilemma megoldása (?)

  3. Bevezetés A fonológiai szegmentumoknak tulajdonított megkülönböztetőjegy-értékek normális/jelöletlen esetben a szegmentumok fonetikai tulajdonságain alapulnak (magánhangzók esetében: nyelvállás, képzési hely, kerekség, hosszúság stb.). Ezt szokás a fonológiai szegmentumok fonetikai „röghöz kötöttségének” nevezni (phoneticgrounding, Archangeli & Pulleyblank1994).

  4. Bevezetés Bizonyos fonetikai tulajdonságok fonológiailag irrelevánsnak bizonyulhatnak. Ilyenkor a megfelelő jegyérték meghatározatlanul maradhat (és az érintett tulajdonság meghatározása a „fonetikai megvalósítás” fázisára hagyható). Azt azonban elvileg lehetetlennek gondolnánk, hogy egy magánhangzó fonetikai alkata és fonológiai viselkedése egyenesen összeegyeztethetetlen legyen egymással (és ne csupán arról legyen szó, hogy hogy a kétféle tulajdon-sághalmaz egymással rész-egész viszonyban áll). De ilyenre is van példa, mégpedig éppen a magyarból.

  5. Két példa az angolból man Ahogy a man~ menváltakozás is mutatja, ennek a magánhangzónak az óangolban rendes hátul képzett magánhangzónak kellett lennie, mivel ennek az umlaut típusú váltakozásnak a hátul képzett (veláris) tagját alkotta. Ezzel szemben a mai angol nyelvváltozatok, bár vegyes képet mutatnak e magánhangzó pontos képzési helyét tekintve, egy dologban mindenképp megegyeznek: a man magánhangzója egyikükben sem hátul képzett.

  6. Standard Scottish English középen képzett (centrális) magánhangzó, egybeesik a father első magánhangzójával [ɐ]

  7. Northern British English nagyon alsó – a hagyományos magyar terminológia szerint „legalsó” – és gyakran kissé hátrahúzott (de már határozottan palatális) magánhangzó [a]

  8. General American teljesen elöl képzett alsó kerekítetlen magánhangzó, valamivel magasabb nyelvállású, mint a kardinális [a] [a]

  9. Southern British English (RP) teljesen elöl képzett, de jelentős nyelvállásbeli változékonysággal: a konzervatív RP beszélők akár a kardinális [ɛ]-nél alig valamivel lejjebb – az észak-angliai vagy az amerikai ejtésnél jóval zártabban – is képezhetik [æ]

  10. Southern British English (RP) Az ausztráliai, új-zélandi és dél-afrikai angol beszélők ugyancsak a kardinális [ɛ]-hez közel eső magánhangzó-minőséget ejtenek a man típusú szavakban. [æ]~[ɛ]

  11. Southern British English (RP) Mindezek a beszélők a men magánhangzóját is jóval zártabban képezik, mint a General American vagy a Standard Scottish English beszélők. [e]

  12. Mindazonáltal – legalábbis az /æ/ ~ /ɛ/ alternáció leírásával kapcsolatban – sem ez a változatosság, sem az óangolhoz képest feltehető jelentős előretolódás nem befolyásolja szükségképpen az /æ/ (vagy éppen a men-beli /ɛ/) fonológiai elemzését, megkülönböztető jegyek segítségével történő ábrázolását, mivel a man ~ men típusú alternáció nem produktív és eleve meglehetősen marginális mintázatot alkot.

  13. Két példa az angolból /æ/ ~ /eɪ/ Ez egy nagyobb mintázat része, a magánhangzó-eltolódási (vowel shift) váltakozások egyike (vö. grade ’fok’ ~ gradual ’fokozatos’, metre ’méter’ ~ metrical ’metrikus’, line ’vonal’ ~ linear ’lineáris’ stb.)

  14. Két példa az angolból Itt felmerül a leírás absztraktságának kérdése. A klasszikus generatív fonológia alapműve, a The SoundPattern of English (Chomsky–Halle 1968) ezeket a párokat egy-egy mögöttes alakból (/ǣ/-ből, /ē/-ből, illetve /ī/-ből) vezeti le: egy szabállyal lazává/röviddé teszi a szópárok második tagjában lévő [æ ɛ ɪ]-t, és egy másik, meglehetősen bonyolult szabállyal, magánhangzó-eltolódás révén vezeti le a párok első tagjában szereplő [eɪ iː aɪ]-t.

  15. Két példa az angolból

  16. Két példa az angolból De az is lehetséges – és valamivel kevésbé absztrakt, ezért talán tetszetősebb – megoldás, ha éppen ellenkezőleg: mögöttes /ē/-ből indulunk ki a grade ~ gradual esetében, /ī/-ből a metre ~ metricalesetében stb. Ekkor a felszíni [eɪ iː] feszes magánhangzók levezetéséhez szinte semmit nem kell tennünk, viszont a párok rövid tagját csak két lépésben – rövidülés, majd eltolódás – tudjuk levezetni (/ē/ → ɛ → [æ] gradual, /ī/ → ɪ → [ɛ] metrical) Heinz Giegerich (1992, 308)

  17. Két példa az angolból Vegyes elemzés: a grade és a gradual magánhangzója egyaránt /ē/-re megy vissza, de a Canada és Canadian második szótagjának magánhangzója /æ/-re; ebben az esetben mindkét irányban szükségünk lenne eltolódási szabályokra (a gradual, illetve a Canadian esetében), valamint nyújtó és rövidítő szabályokra egyaránt. Ez a harmadik megoldás volna talán a legkevésbé absztrakt, de mindenképpen még sokkal bonyolultabb, mint az előző kettő bármelyike.

  18. Két példa az angolból Kérdés, hogy az efféle elemzések egyáltalán szükségesek vagy vonzóak-e. A magánhangzó-eltolódásos váltakozások a mai angolban nem produktív, „befagyott” alternációk, majdnem annyira, mint az umlaut-párok közötti váltakozás. Az ilyen esetekben a lexikális megoldás, amelyben fonológiai levezetésre egyáltalán nem kerül sor (a párok tagjait semmilyen módon nem próbáljuk egymásból levezetni, mindkét tagjuk benne van a mentális szótárunkban, a köztük lévő kapcsolat tudásával együtt), mindenképpen hihetőbb és így kívánatosabb is.

  19. Mindazonáltal…

  20. Mindazonáltal… • Nem zárhatjuk ki, hogy valamely nyelvben teljesen szabályos és produktív alternációt találjunk, vagy akár egymással összefüggő váltakozások egy összetett rendszerét, amelyben minden egyes váltakozás teljesen produktív és szabályos, • de a részt vevő magánhangzók történeti értelemben vett instabilitást vagy akár éppen folyamatban lévő hangváltozásra utaló tüneteket mutatnak, vagy olyasféle felszíni változatosságot, mint amilyet az angol /æ/ esetében láttunk.

  21. Mindazonáltal… • Egy ilyen esetben a problémát már nem hessenthetjük el magunktól azzal, hogy nincs szükség semmiféle fonológiai megoldásra. • Mindössze két választásunk marad: a leírást absztraktabbá tehetjük, hogy viszonylag egyszerű lehessen, vagy bonyolultabbá tehetjük, hogy viszonylag konkrét maradjon. • Most egy pontosan ilyen típusú esetet veszünk szemügyre: a magyar /aː/ esetét.

  22. A magyar /aː/ fonológiája

  23. A hagyományos definíció: „legalsó nyelvállású, hátul képzett, kerekítetlen hosszú magánhangzó”. A „legalsó” kifejezés azt kívánja jelezni, hogy az /aː/ fonetikailag nyíltabb, mint a szabályos alsó /ɛ/ és /ɔ/. Ez a megkülönböztetés azonban tulajdonképpen eléggé felesleges, és ezért az /aː/-t egyszerűen „alsó magánhangzó”-nak fogjuk tekinteni. A „hosszú” jelző arra utal, hogy a magyar nyelv tizennégy magánhangzója hét hosszú-rövid párba rendezhető.

  24. A hagyományos definíció: „legalsó nyelvállású, hátul képzett, kerekítetlen hosszú magánhangzó”. Hosszú-rövid párok • iː i vízvizek • yː y tűztüzek • uː u útutak • øː ø kőkövek • oː o lólovak • eː ɛ téltelek nyelvállás • aː ɔ nyárnyarak kerekség

  25. A hagyományos definíció: „legalsó nyelvállású, hátul képzett, kerekítetlen hosszú magánhangzó”. • eː ɛ téltelek nyelvállás • aː ɔ nyárnyarak kerekség Ezek az eltérések azonban szintén figyelmen kívül hagyhatók, sőt – ha a hosszúsági váltakozások leírását nem akarjuk indokolatlan mértékben bonyolulttá tenni – el is kell tőlük tekintenünk. Ezt többféle módon is elérhetjük. Például azt mondhatjuk, hogy az /eː/ mögöttesen alsó nyelvállású („/ɛː/”) és hogy az /ɔ/ mögöttesen kerekítetlen („/ɑ/”). Ezzel bevezetnénk ugyan némi absztraktságot a leírásba, de a hosszúsági váltakozások leírása a lehető legegyszerűbb maradhatna (Siptár–Törkenczy 2000).

  26. A hagyományos definíció: „legalsó nyelvállású, hátul képzett, kerekítetlen hosszú magánhangzó”. • eː ɛ téltelek nyelvállás • aː ɔ nyárnyarak kerekség Vagy azt is mondhatnánk, hogy az [alsó] jegy értéke nem releváns (nincs megszabva) az elöl képzett magánhangzók esetében, a [kerek] jegy értékét pedig ugyanígy megszabatlanul hagyjuk a hátul képzett magánhangzók esetében.

  27. A hagyományos definíció: „legalsó nyelvállású, hátul képzett, kerekítetlen hosszú magánhangzó”. Azt, hogy a magyar /aː/ „hátul képzett”, azok az alternációk bizonyítják fonológiailag, amelyekben részt vesz. Amint láttuk, hosszúság szempontjából váltakozik a hátul képzett /ɔ/-val; ha ez utóbbi fonetikai kerekítettségétől eltekintünk, a kettő egyszerű hosszú-rövid párt alkot, mint „hosszú, hátul képzett, alsó nyelvállású” és „rövid, hátul képzett, alsó nyelvállású”. Ezen kívül a magyar magánhangzók hangrend szempontjából is párokat alkotnak:

  28. A hagyományos definíció: „legalsó nyelvállású, hátul képzett, kerekítetlen hosszú magánhangzó”. Elöl képzett ~ hátul képzett párok • yː uː nagy fej-űnagyláb-ú • y u kert-ünkház-unk • øː oː kert-tőlház-tól • ø o tök-höztok-hoz • ɛ ɔ tök-nektok-nak • eː aː fej-nélláb-nál Ha az /aː/ valóban hátul képzett magánhangzónak bizonyul, hangrendi váltakozása az /eː/-vel („/ɛː/”) és hosszúsági váltakozása az /ɔ/-val („/ɑ/”) automatikusan következik az eddig mondottakból.

  29. Csakhogy…

  30. Csakhogy… (1) Ha a vizsgált magánhangzó valódi hátul képzett magánhangzó ([ɑː]), mint az RP angol father ’apa’ vagy az óangol mann ’ember’ szóban, semmi további teendőnk nincs. (2) Ha valahol középtájt képzett ([ɐ:]) és erősen változékony képzési helyű magánhangzó, mint a skóciai angol man szóban, kitarthatunk amellett, hogy fonológiailag valójában hátul képzett(nek számít), csupán a fonetikai megvalósításában a szokásosnál több játéktér adódik.

  31. Csakhogy… Mivel az /aː/ tulajdonképpen „legalsó” nyelvállású, és mint ilyen, a maga nemében egyedülálló, esetében az efféle centralizációs tendencia és nagyfokú változékonyság voltaképpen nem is meglepő. (3) Ha azonban az /aː/ igazán elöl képzettnek bizonyul, akárcsak a sztenderd amerikai man szóban, mint ahogy a hagyományos szimbóluma – szorosan véve a Nemzetközi Fonetikai Ábécé szerinti értékében – tulajdonképpen sugallja is, akkor a következő dilemmával állunk szemben.

  32. Csakhogy… Arra kell-e jutnunk, hogy az /aː/ fonetikailag elöl képzett, fonológiailag mégis hátul képzettként elemzendő? Ebben az esetben a leírásunk absztraktsági foka alaposan megnövekedne. Vagy inkább az a helyes következtetés, hogy az /aː/ nemcsak fonetikailag, hanem fonológiailag is elöl képzett? Ekkor a magánhangzó-harmóniáról adott leírásunk (ezen a ponton) maximálisan felszínhű lehetne, ugyanakkor azonban reménytelenül bonyolulttá és zavarossá válna.

  33. A magyar /aː/ fonetikai alkata • Évszázadok óta, már a legkorábbi leírásokban is „hátul képzett” magánhangzóként emlegetik (Vértes O. 1980). • Egyes szerzők – már Kempelen (1791)-től kezdve – megjegyzik, hogy a szájüregben nem annyira hátul ké-pezzük, mint a többi hátul képzett magyar magánhang-zót (Bolla 1995, Szende 1999, Kovács 2004, Gósy 2004). • Ezt a megállapítást sokan sokféle objektív méréseken alapuló adatokkal is alátámasztották (pl. Mády 2008, Beke–Gráczi 2010, Gráczi–Horváth2010, Abari–Olaszy2012).

  34. A magyar /aː/ fonetikai alkata • Gósy (2012b) a magyar [aː], [ɔ], [ɛ] formánsszerkezetét vizsgálta fiatal nők és férfiak ejtésében, a BEA adatbázisból vett spontánbeszéd-anyagon. • Adatai alapján az [aː] a nőknél elöl képzett, a férfiaknál pedig centrális (középső) képzésű. • Eszerint az [aː] minősége az elmúlt évtizedekben megválto-zott, a férfiak beszédében kevésbé, a nőkében jobban. • A két nem eltérő formánsadataira csak további vizsgálatok alapján kaphatunk megnyugtató magyarázatot. • Azt, hogy itt feltehetőleg folyamatban lévő hangváltozással állunk szemben, az idős női beszélők adatai is alátámasztják (Bóna 2009).

  35. A magyar /aː/ fonetikai alkata • Legújabb, fiatal és idős nőket és fiatal és idős férfiakat egyaránt érintő vizsgálatában Gósy és Bóna (2014) azt találta, hogy a fiatal nőknél az [ɛ] és [aː] minősége csaknem azonos, míg az idős nőknél a formánsszerkezet alapján mindhárom alsó magánhangzó jól elkülönül egymástól. • A férfiak az [aː]-t mindkét életkori csoportban mediálisan ejtik, azaz nem veláris, nem palatális a képzése: a nyelv leg-magasabb pontja a szájüreg középső részében helyezkedik el. • Összességében: az [aː] ejtésében eltolódás következett be az elmúlt évtizedekben a szájüreg eleje irányában, és ez nemcsak a fiatal, hanem már az idős beszélőknél is kimutatható (a múlt század hatvanas–nyolcvanas éveiben mért adatokhoz képest, l. pl. Magdics 1965, Olaszy 1985).

  36. A magyar /aː/ fonetikai alkata: F2

  37. Mi következik mindebből? • Gósy Mária – Siptár Péter 2013a. Abstractnessorcomplexity? The case of Hungarian /a:/. Előadás az Eleventh International ConferenceontheStructure of Hungarian konferencián, Pilis-csaba, Pázmány Péter Katolikus Egyetem, 2013. aug. 29–31. • http://icsh11.nytud.hu/abs/ICSH13abstract07.pdf • Gósy Mária – Siptár Péter 2013b. Ungroundedphonology. Előadás a CUNY Phonology Forum / ConferenceontheFeatureinPhonetics and Phonology konferencián, City University of New York, Graduate Center, New York, 2013. jan. 16. • http://cunyphonologyforum.net/FeatureAbstracts/Gosy-Siptar.pdf

  38. Dilemma • A magyar magánhangzó-harmónia szabályrendszere meglehetősen bonyolult (Hayes et al. 2009, Törkenczy 2011, Rebrus et al. 2012, Törkenczy et al. stb.). • Ez a bonyolultság teljes káosznak adná át a helyét, ha az /aː/-t fonológiailag is úgy definiálnánk, ahogyan a fonetikai jellege diktálja, vagyis olyan elöl képzett magánhangzóként, amely harmónia tekintetében váltakozó morfémákban hátul képzett környezetben fordul elő, és amelynek az elöl képzett környezetben előforduló megfelelője nyelvállásban, nem pedig képzési helyben különbözik tőle.

  39. Dilemma • Másrészt: ha fonetikai tulajdonságaival nem törődve továbbra is hátul képzett magánhangzó-ként elemezzük az /aː/-t, nem tesszük ugyan a magánhangzó-harmónia leírását a jelenleginél is bonyolultabbá, ám ezt a viszonylagos egyszerű-séget annak árán érjük el, hogy megnöveljük a távolságot az /aː/ fonetikai tulajdonságai és fonológiai jegyértékei között, miáltal a leírás ezen a ponton absztraktabbá válik, talán túlságosan is absztrakttá.

  40. Dilemma

  41. Dilemma A hosszúsági váltakozások nehézséget jelentő része lenne az /ɔ/ és az /aː/ közötti (fa ~ fát típusú) alternáció; olyan nyújtó szabályra lenne szükség, amely nemcsak hosszúvá és kerekítetlenné teszi, hanem egyben elöl képzetté is változtatja az /ɔ/-t. Ez önmagában is meglehetősen természetellenes lenne, de az igazi problémát az /aː/ és /eː/ közötti magánhangzó-harmóniabeli váltakozás jelentené.

  42. Dilemma Azt kellene állítanunk, hogy a két, egyaránt elülső magánhangzó közötti alsó : középső szembenállás ad számot hangrendi viselkedésükről, mégpedig úgy, hogy a középső nyelvállású alternáns fordul elő elöl képzett környezetekben és az alsó nyelv-állású alternánshátul képzett környezetekben. Ez a magánhangzó-harmónia szabályait nemcsak bonyolulttá és kaotikussá, hanem egyenesen motiválatlanná és felettébb erőltetetté tenné.

  43. Megoldás?

  44. Megoldás? Az lesz a legjobb, ha visszatérünk ahhoz a megoldáshoz, hogy nem bánjuk, ha a magyar magánhangzók megkülönböztető jegyes elemzése ezentúl absztraktabb lesz: az elöl képzett alsó kerekítetlen hosszú [aː]-t továbbra is „hátul képzett alsó kerekítetlenként” tartjuk számon.

  45. Megoldás? Amíg a folyamatban lévő változás nem jár azzal a lehetséges, de nem túl valószínű következ-ménnyel, hogy a harmonikus váltakozások rendszere teljesen felborul, a legjobb, amit tehetünk, hogy továbbra is úgy teszünk, mint-ha az /aː/, változó fonetikai arculata ellenére, még mindig hátulsó magánhangzó lenne a magyar magánhangzórendszer fonológiája, a hangrendi váltakozások szempontjából.

  46. Köszönöm a figyelmet

  47. Hivatkozottirodalom • Abari Kálmán – OlaszyGábor 2012. A formánsmenetekrendszere CVC kapcsolatokmagánhangzóiban a C képzésihelyénekfüggvényében. Beszédkutatás 2012: 70–93. • Archangeli, Diana – Pulleyblank, Douglas 1994. Grounded Phonology. MIT Press, Cambridge. • BekeAndrás – Gráczi TeklaEtelka 2010. A magánhangzóksemlegesedése a spontánbeszédben. In: NavracsicsJuditszerk., Nyelv, beszéd, írás. Pszicholingvisztikai tanulmányok I. PannonEgyetem, Veszprém. 57–64. • BollaKálmán 1995. Magyar fonetikaiatlasz. NemzetiTankönyvkiadó, Budapest. • Chomsky, Noam – Halle, Morris 1968. The sound pattern of English. Harper and Row, New York. • Giegerich, Heinz J. 1992. English phonology: An introduction. Cambridge University Press. • Gósy Mária 2004. Fonetika, a beszédtudománya. Osiris Kiadó, Budapest. • Gósy Mária 2012a. BEA – A multifunctional Hungarian spoken language database. The Phonetician 105/106: 50–61. • Gósy Mária 2012b. Azalsóbbnyelvállásúmagyarmagánhangzókformánsszerkezete. In: Gósy Máriaszerk., Beszéd, adatbázis, kutatások. Budapest, AkadémiaiKiadó. 43–66. • Gósy Mária 2013. Inter-speaker and intra-speakervariabilityindicating a synchronousspeechsoundchange. In: Szigetvári Péter szerk., VLlxx: Papersinlinguisticspresentedto László Varga onhis 70th birthday. Budapest, Tinta Könyvkiadó. 313–332. • Gósy Mária – Bóna Judit 2014. Magánhangzók ejtése fiatalok és idősek spontán beszédében. Magyar Nyelv.

  48. Hivatkozottirodalom • Gósy Mária – Siptár Péter 2013a. Abstractnessorcomplexity? The case of Hungarian /a:/. Előadás az Eleventh International ConferenceontheStructure of Hungarian konferencián, Piliscsaba, Pázmány Péter Katolikus Egyetem, 2013. augusztus 29–31. • Gósy Mária – Siptár Péter 2013b. Ungroundedphonology. Előadás a CUNY Phonology Forum / ConferenceontheFeatureinPhonetics and Phonology konferencián, City University of New York, Graduate Center, New York, 2013. január 16. • Gósy Mária – Siptár Péter 2014. Abstractnessorcomplexity? The case of Hungarian /a:/. In: É. Kiss Katalin – XX – XX szerk., ApproachestoHungarian 14: Papersfromthe 2013 Piliscsaba Conference. John Benjamins, Amsterdam. • Gráczi TeklaEtelka – HorváthViktória 2010. A magánhangzókrealizációjaspontánbeszédben. Beszédkutatás 2010: 5–16. • Hayes, Bruce – Zuraw, Kie – Siptár Péter – Londe,Zsuzsa2009. Natural and unnatural constraints in Hungarian vowel harmony. Language 85: 821–862. • Kempelen, Wolfgang von 1791. MechanismusdermenschlichenSprachenebstderBeschreibung seiner sprechendenMaschine. J. V. Degen, Wien. • KovácsMagdolna 2004. Pros and cons about Hungarian [a:]. Grazer LinguistischeStudien 62: 65–75. • MádyKatalin 2008. Magyar magánhnagzókvizsgálataelektromágnesesartikulográffalnormálésgyorsbeszédben. Beszédkutatás 2008: 52–67.

  49. Hivatkozottirodalom • MagdicsKlára 1965. A magyarbeszédhangokakusztikaiszerkezete.NyelvtudományiÉrtekezések 49. AkadémiaiKiadó, Budapest. • OlaszyGábor 1985. A magyarbeszédleggyakoribbhangsorépítőelemeinekszerkezeteésszintézise. NyelvtudományiÉrtekezések 121. AkadémiaiKiadó, Budapest. • Rebrus Péter – SzigetváriPéter – Törkenczy Miklós 2012. Dark secrets of Hungarian vowel harmony. In: Cyran, Eugeniusz – Kardela, Henryk – Szymanek, Bogdanszerk., Sound, structure and sense. Studies in memory of Edmund Gussmann. Wydawnictwo KUL, Lublin. 491–508. • Siptár Péter – Törkenczy Miklós 2000. The phonology of Hungarian. Oxford University Press, Oxford és New York. • SzendeTamás 1999. Hungarian. In: Handbook of the International Phonetic Association. Cambridge University Press, Cambridge. 104–107. • Törkenczy Miklós 2011. Hungarian vowel harmony. In: Oostendorp, Marc van – Ewen, Colin – Hume, Elizabeth – Rice, Kerenszerk., The Blackwell companion to phonology. Wiley-Blackwell, Oxford. 2963–2989. • Törkenczy Miklós – SzigetváriPéter – Rebrus Péter 2013. Harmony that cannot be represented. In: Brandtler, Johan – MolnárValéria – Platzack, Christerszerk., ApproachestoHungarian 13: Papersfromthe 2011 LundConference.John Benjamins, Amsterdam. 229–252. • Vértes O. András 1980. A magyarleíróhangtantörténeteazújgrammatikusokig. AkadémiaiKiadó, Budapest.

More Related