1 / 12

Cultural Notes

Cultural Notes. Gift giving Visiting Chinese homes Drinks. Gift Giving in Chinese Culture. Things to avoid – 送礼禁忌 ( sònglǐjìnjì )

ramya
Télécharger la présentation

Cultural Notes

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Cultural Notes Gift giving Visiting Chinese homes Drinks

  2. Gift Giving in Chinese Culture • Things to avoid –送礼禁忌(sònglǐjìnjì) • Clocks/watches– 送钟(sòngzhōng) sounds the same as 送终(sòngzhōng), which means to bury a person or go to someone’s funeral. Avoid giving clocks or watches to the elders, especially. • Way to around it – Ask $1 from the receiver. ??

  3. Gift Giving in Chinese Culture • Things to avoid –送礼禁忌(sònglǐjìnjì) • Paper fans/扇(shàn) or umbrellas/伞(sǎn) – both sound like散(sàn), which means to separate. • Towels/handkerchiefs – also means ‘separate’ and is given after a funeral meaning to separate from the death.

  4. Gift Giving in Chinese Culture • Things to avoid – 送礼禁忌(sònglǐjìnjì) • Shoes/鞋子(xiézi) – are used to walk/走路(zǒulù), which also means to get fired or laid-off in Chinese. • Mirrors/镜子(jìngzi) – implies ugliness.

  5. Gift Giving in Chinese Culture • Things to avoid – 送礼禁忌(sònglǐjìnjì) • Pears/梨(lí) – Don’t give pears to couples because if they share a pear, it sounds 分离(fēnlí) which means to separate. • Scissors – means to break up (一刀两断yìdāoliǎngduàn)

  6. Gift Giving in Chinese Culture • Rules of thumb when giving a gift • You should usually bring a gift when you visit someone’s house. • Use red colors for happy occasions and black/white for sympathy. • Remove the price tag on the gift. • The Chinese don’t usually open gifts in front of their guests. • In general, the gifts the Chinese give cost more than the gifts Americans give.

  7. Gift Giving in Chinese Culture • Rules of thumb when giving a gift • Don’t give a gift that is too expensive because it may imply you are showing off your money or have special intentions. The receiver will also worry that (s)he can’t return the favor in equal value. • Give a gift the receiver will like or can use; not just something you like. • Don’t recycle your gifts! • Sincerity and consideration are the keys.

  8. When visiting a Chinese home… • Always bring a gift. • Take your shoes off when you enter the house. • Compliment the host’s house, children, pets, cooking, etc. The host will be very humble; don’t take it seriously. Still offer your compliments! • The host will usually offer drinks, snacks, or some sweets to guests. It is okay to eat or drink them.

  9. Drinks • 茶/Tea • Chinese tea ceremony: emphasize tea leaf, water, temperature, tea pot/cups, and the environment. • Many different types of tea including 乌龙茶,铁观音,普洱茶,武夷岩茶, etc. • First book dedicated tea: 唐代陆羽的《茶经》.

  10. Drinks • 啤酒 - 青岛啤酒/Tsingtao Beer • It was founded in 1903 by German settlers and now claims about 15% of domestic market share. • The beer is produced in Qingdao in Shandong province.

  11. Drinks • 咖啡 - 星巴克咖啡/Starbucks Coffee

  12. Drinks • 汽水/Soft Drink • 可口可乐/Coca Cola • Originally translated as 蝌蝌啃蜡 – a failure. • 蒋彝教授 renamed it to可口可乐. It is considered best translated brand name. (可口means delicious,可乐 means happy.) • http://www.icoke.cn/channels/news/ico_news_ps.aspx • 百事可乐/Pepsi (百事 means everything.) • 雪碧/Sprite • 矿泉水/ Mineral Water

More Related