1 / 75

Éducation et culture

Éducation et culture. Socrates. Table de matières. Qui était Comenius? Curriculum vitae ŒUVRE COMENIUS – La coopération européenne Projet d’échange scolaire. Qui était Comenius?.

season
Télécharger la présentation

Éducation et culture

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Éducation et culture Socrates

  2. Table de matières Qui était Comenius? • Curriculum vitae • ŒUVRE COMENIUS – La coopération européenne Projet d’échange scolaire

  3. Qui était Comenius? Comenius, Johann Amos (1592-1670) est le nom latin de Jan Amos Komenský, theologue et pédagogue tchèque, né à Nivnice (Moravie du sud), il étudia à l’université de Heidelberg.

  4. Curriculum vitae Comenius était enseignant dans les villes moraves de Přerov et Fulnek jusqu’au début de la guerre de trente ans, lorsque l’armée du Saint Empire Romain Germanique firent exiler les Moraves. Il s’installa ensuite à Leszno (Pologne) et était archevêque des Frères Moraves. En 1638, il fut invité en Suède pour aider à réformer l’éducation. Il fut aussi invité par le gouvernement anglais pour un but identique mais quitta le pays en 1641 peu après le déclenchement de la guerre civile anglaise et retourna en Suède pour y travailler jusqu’en 1648. Ensuite, il viva en Pologne, Hongrie et aux Pays-Bas.

  5. ŒUVRE Comenius est surtout connu pour sa contribution sur les techniques d’enseignement qui sont contenus avec ses principes sur l’éducation dans l’ouvrage Didacta Magna (1628-1632 ; traduit en 1960, La Grande Didactique). Il fut le premier à enseigner les langues anciennes avec des textes des langues antiques parallèles aux langues modernes. Son œuvre Orbis Sensualium Pictus (1658 ; réimprimé en 1979), un livre d’enseignement du le latin, a dû être le premier livre scolaire illustré pour les enfants.

  6. COMENIUS La coopération européenne dans le secteur de l'enseignement scolaire et le Centre Européen de Formation Professionnelle de Bitburg (EuroBBW Bitburg)

  7. Aujourd’hui, le nom COMENIUS désigne un programme d’échanges interscolaire de l’Union Européenne qui s’accorde avec la direction européenne de le Centre Européen de Formation Professionnelle de Bitburg. COMENIUS est axé sur la première phase de l'éducation, de l'enseignement maternel à l'enseignement secondaire, en passant par le primaire, et s'adresse à tous les membres de la communauté éducative au sens large – les élèves, les enseignants, le reste du personnel éducatif, mais aussi les collectivités locales, les associations de parents d'élèves, les organisations non gouvernementales, ...

  8. COMENIUS soutient les partenariats entre établissements scolaires, les projets de formation du personnel éducatif et les réseaux d’éducation scolaire. Il vise ainsi à améliorer la qualité de l’enseignement, à en renforcer la dimension européenne et à favoriser l’apprentissage des langues et la mobilité. COMENIUS met également l’accent sur certains aspects importants: l’éducation dans un cadre multiculturel, pierre angulaire de la citoyenneté européenne, l’aide aux catégories défavorisées, la lutte contre l’échec scolaire et la prévention de l’exclusion.

  9. Les échanges interscolaires sont ainsi soutenus par le concours de l’Union Européenne. Pendant l’échange avec l’établissement partenaire, les élèves effectuent sous forme de projet des tâches nécessaires à leur formation professionnelle qui sont certifiées par l’Europass. L’Europass est le seul certificat à être reconnu directement dans l’Union Européenne et propose aux élèves-apprentis du Centre Européen de Formation Professionnelle de Bitburg une qualification supplémentaire qui aide leur intégration sur le marché du travail allemand et européen.

  10. Enfin, le projet COMENIUS ouvre des possibilités de stage dans les établissements partenaires : Monsieur Hansberque du Lycée Privé Les Arcades à Dijon effectue dans le cadre du projet COMENIUS un stage de dix semaines dans notre établissement. De la même manière, il est prévu qu’un des apprentis en informatique du Centre Européen de Formation Professionnelle de Bitburg effectue un stage de six semaines dans le lycée partenaire de Dijon.

  11. Projet d’échange scolaire Partenariat COMENIUS: Euro-BBW de Bitburg & Lycée Privé les Arcades, Dijon/Bourgogne

  12. fond • Thème du projet • Travail du groupe de Bitburg • les interlocuteurs • Échange • Á Dijon : Decembre 2003 • Á Bitburg : Mai 2004 • les activités • Erste Woche • Zweite Woche

  13. Thème du projet : Les régions touristiques Bourgogne et Eifel-Mosel Une analyse des cultures locales des deux régions montre qu’elles ont eu beaucoup de contacts au cours de l’Histoire grâce à l’agriculture et au commerce qui prospéraient déjà depuis toujours dans ces deux régions : En effet, déjà pendant l’époque Gallo-romaine du temps de l’importante route commerciale Nord-sud en Gaule qui s’étendait de la Méditerranée à la Mer du Nord. Puis au Haut Moyen Age du Royaume Lorrain (un axe central européen) ; au début de la Renaissance avec le Royaume de Bourgogne et plus tard unis par les Habsbourg à cause d’une situation exposée dans le centre de l’Europe et aussi favorisée par des conditions environnementales.

  14. La particularité dans ces deux régions est que les Romains y ont importés la viticulture. Plus de 2000 ans d’histoire liée ont donné naissance à une diversité culturelle, qui, avec les avantages naturels, représente la base pour un développement touristique intensif. Aujourd’hui ces deux régions comptent parmi les plus importantes destinations touristiques de l’Europe. Dans le projet proposé une analyse des points communs et des différences de ces deux régions devra être faite. Elle devra prendre en compte une attention particulière pour l’année européenne du Handicap (en 2003) sur le potentiel touristique pour les handicapés.

  15. Travail du groupe de Bitburg Pour le travail sur le projet «partenariat Dijon», 6 heures de cours ont été annulées. Soient 2 de français, 2 d’enseignement de spécialité sur les différents aspects du thème «Les régions touristiques Bourgogne et Eifel-Mosel» (tourisme, gastronomie, mobilier, architecture) et deux en culture (et sport) qui vise les encouragements des compétences interculturelles (les coutumes gastronomiques, les habits, le sport etc.). Le cours de français est divisé en deux groupes de niveaux différents. Les heures de français sont coupées en deux, une heure sur les notions générales et une autre heure sur les termes spécifiques.

  16. Les interlocuteurs pour les aspects spécifiques: • Mme Cartus pour les aspects de cuisines régionale et pour les agents domestiques • Mr Ohlmeier pour les aspects des architectures locales et des musées • Mr Prof. Dr. Hornetz pour les aspects environnemental et culturel • Herr Höftmann pour l’insertion des informations régionales dans les médias (flyer, page d’accueil) • Mr Mérienne et Mr Ohlmeier pour le français. • Mr Kirchhoff pour les aspects interculturels.

  17. ÉchangeÁ Dijon 14 jours d’échanges scolaires entre élèves allemands et français ainsi que les enseignants accompagnateurs sont financés par le programme européen COMENIUS (programme en un an). De plus, une réunion préliminaire avait été prévue à chaque fois entre professeurs coordinateurs (Mr Mérienne à Dijon en novembre 2003, Mme Mathy à Bitburg en avril 2004) ainsi qu’une réunion de préparation réalisée en février 2002.

  18. Le groupe de l’Euro-BBW était à Dijon du 1er au 13 décembre 2003 : Le groupe se composait de 14 élèves des formations : cuisine/agent domestique, agent de voyage, agent commercial de bureau polyvalent, concepteur médiatique, informaticien spécialisé et de 4 enseignants (Mme Cartus, Mme Baus, Mr Ohlmeier, Mr Kirchhoff). Plus le coordinateur sur place Mr Mérienne qui avait préparé l’échange dans la première semaine de novembre.

  19. les activités 1.Participation aux cours sous la tutelle du groupe d’élèves français. Les activités pendant les 14 jours du séjour comprenaient:

  20. 2.Présentation et prise de connaissance des différences des systèmes scolaires.

  21. 2.Travail de groupe avec les élèves français et allemands conformément aux répartitions thématiques (voir ci-dessus) 

  22. Comparaison des points communs et des différences, entre autres sur la culture et l’histoire de nos deux régions. Projet d’élaboration commune d’un flyer et d’une page d’accueil.

  23. 4.Visites et excursions : visites de la ville de Dijon, de musées et d’entreprises et excursion dans un domaine viticole bourguignon (vers Beaune)

  24. 5.Mise en place de lieux de stages à Dijon et dans ses environs (2 sont déjà définitifs)

  25. Le groupe français vient à Bitburg du 3 au 14 mai 2004.

  26. la première semaine3.5. – 9.5.2004 Lundi03.05.2004 Mardi04.05.2004 Mercredi 05.05.2004 Jeudi06.05.2004 Vendredi 07.05.2004 Samedi08.05.2004 Dimanche09.05.2004

  27. Lundi, 03.05.04 15.00 – 16.30 Accueil des élèves et des collègues de Dijon avec une petite réception (dans le cadre des portes ouvertes de la «Semaine de l’Europe») La direction de l’établissement et du centre de formation, les élèves allemands du groupe de Dijon ; Professeurs et formateurs de l’Euro-BBW Préparation:Les cuisiniers et les «agents domestiques» (Mme Cartus, Mme Backes) Lieu: Salle de conférence Responsables: Prof. Hornetz, Mr Rüdenauer, Mme Backes

  28. 16.30 – 17.30 Les participants prennent place dans leur logement à l’internat Mme Hoffmann, Mr Mérienne Préparation:Mme Hoffmann Lieu: Internat Responsable:Mme Hoffmann

  29. à partir de18.00 Grillade avec tous les participants devant la véranda devant le réfectoire, le temps de faire connaissance Tous les participants Préparation: Les cuisiniers ; Ensuite tout le monde aide au rangement Lieu:Mensa (réfectoire) Responsable:Mme Cartus

  30. Mardi, 04.05.04 7.45 – 9.15 Cercle de présentation Tous les élèves ; Tous les professeurs participants à l’échange (les professeurs se présentent aussi) Préparation:Tableau trépied, ruban adhésif, crayons de couleurs, marqueurs, ciseaux, cartons de couleurs Mr Ohlmeier

  31. Un binôme franco-allemand est crée par tirage au sort. Ils se partagent la feuille pour se décrire puis se compare. Durée : 30 min. Ensuite ils se présentent mutuellement aux autres. Les feuilles sont évaluées par tous les participants. Les points vont aux groupes auxquels les élèves appartiennent. Les professeurs aident à traduire ! Lieu : Mensa Responsable:Hr. Ohlmeier

  32. 9.15 – 9.40 Pause 9.40 – 10.15 Formations de 6 groupes de 4 élèves (2 Allemands et 2 Français) Tous les élèves; Mr. Mérienne, Mr. Ohlmeier, Mme Cartus, Mr. Kirchhoff Préparation: Les groupes sont formés à l’aide d’un jeu de cartes, les noms de groupes sont déjà déterminés (Prof. Hornetz, Mr. Höftmann)

  33. Les groupes se donnent des noms et élisent un responsable de groupe .Les groupes formés travaillent ensemble la 1ère semaine. Les différentes activités sont évaluées par les élèves et les professeurs. Le groupe qui obtient le plus de points reçoit un lot ! Dans chaque groupe un élève allemand doit pouvoir parler français ! Lieu : Mensa Responsable: Mr. Ohlmeier

  34. 10.15 – 11.25 Visite de l’établissement par les élèves Tous les groupes Préparation: Dictionnaires ; Le personnel de l’Euro-BBW sera informé de l’activité (Les professeurs formateurs présentent leurs activités et leurs groupes d’élèves) Les professeurs restent en arrière plan ! Les groupes démarrent à différents points de l’établissement

  35. 11.25 – 12.10 Mise en scène d’un court-métrage Les groupes reçoivent des instructions en français et en allemand et inventent eux-mêmes leur jeu de scène Tous les groupes; Mr. Mérienne, Mr. Kirchhoff, Mr. Ohlmeier, Mme Cartus Préparation:Concevoir les instructions de travail Mettre à disposition le matériel Dresser les critiques d’évaluation et les rendre publiques (Mr. Ohlmeier, Mme Cartus)

  36. Prescriptions, matériels et suggestions comme par exemple : se maquiller (peinture de visage), déguisements élémentaires (serviettes en guise de turban, lunettes, chapeaux etc.), décors, effets sonores, mettre au point les dialogues, l’allemand pour les Français, français pour les Allemands, chansons etc.) Lieu : Mensa Responsables: Mr. Ohlmeier, Mme Cartus

  37. 12.10 – 13.15 Pause 13.15 – 15.30 Répétitions filmer les courts-métrages Tous les groupes, Mr. Mérienne, Mr. Kirchhoff, Mr. Ohlmeier; Les techniciens pour les caméras Préparation:3 caméras (Réalisation : Mr. Weides) La fin de cette activité peut être repoussée jusqu’à 16.30 Lieu: C 212, C 213, (à l’étage du secrétariat) Responsable:Mr. Ohlmeier

  38. Soirée Possibilité de participer à une soirée française Lieu:Centre de loisirs Responsable:Mr Sorgen

  39. Mercredi, 05.05.04 7.45 – 10.25 Préparation aux duels cuisiniers traduction de recettes Tous les groupes; Mme Cartus, Mr. Ohlmeier, Mr. Merienne, Mr. Kirchhoff Recettes en allemand ou en français (Mr. Merienne, Mr. Ohlmeier, Mme Cartus) 2 menus sont cuisinés (1 de l’Eifel et 1 de Bourgogne) avec pour chacun : 1 entrée de chaque, 1 plat principal et 1 dessert. Les traductions sont évaluées, les ingrédients sont à disposition Lieu:Cuisine pédagogique Responsable: Mme Cartus

  40. 10.25 – 12.55 Cuisson Tous les élèves

  41. 12.55 – 14.00 Pause – Dégustations et évaluations Tous les élèves Préparation:Préparer les critiques d’évaluations et les rendre publiques Lieu : réfectoire Responsable: l’équipe d’évaluations

  42. À partir de 14.00 Ranger et nettoyer la cuisine Seulement les élèves allemands À partir de 14.00 Révisions pour le BEP Les élèves et les professeurs français Lieu: C 212, C213

  43. Soirée Possibilité de participation à une soirée anglaise Lieu:: Centre de loisirs Responsable:Mr Sorgen

  44. Jeudi,06.05.04 8.00 Départ pour une excursion à Trèves Tous les groupes  ; Mr. Mérienne, Mr. Ohlmeier, Prof. Hornetz Court aperçu et repérage de la ville et de ses monuments (A voir : statue/colonne de Marie)  Responsable:Prof. Hornetz

  45. 9.00 – 12.00 Rallye dans la ville Tous les groupes; Mr. Mérienne, Mr. Ohlmeier, Mme Cartus, Prof. Hornetz Préparation:Réaliser les questions et le parcours (Prof. Hornetz)Donner les numéros de portable en cas d’urgence Ensuite ; les élèves démarrent de différents points de la ville et travaillent leur parcours dans des ordres différents. Seuls les petits groupes peuvent rester ensemble Responsables :Prof. Hornetz

  46. 12.00 – 13.00 Pique-nique (pique-nique fournis) dans le Jardin du Palais à Trèves 13.00 – 14.30 Départ pour Mettlach Tous les groupes; Mr. Mérienne, Mr. Ohlmeier, Mme Cartus, Prof. Hornetz

  47. 14.30 – 16.00 Visite de Villeroy et Boch à Mettlach Tous les groupes; Mr. Mérienne, Mr. Ohlmeier, Mme Cartus, Prof. Hornetz Responsables:Mme Cartus, Prof. Hornetz

  48. 16.00 – 18.00 Visite de la brasserie du monastère de Mettlach Tous les groupes; Mr. Mérienne, Mr. Ohlmeier, Mme Cartus, Prof. Hornetz Responsables :Mme Cartus, Prof. Hornetz Vers18.00 Retour à Bitburg

  49. Soirée Possibilité de participation à une soirée italienne Lieu:Centre de loisirs Responsable :Mr. Sorgen

  50. Vendredi,07.05.04 Jour de l’Europe Vers 7.45-10.30 Présentation et évaluation des vidéos Remise des prix par Ministerpräsident Kurt Beck Coin Comenius Tous les groupes

More Related