1 / 62

אמנות יפנית

אמנות יפנית. נטסקה.

senona
Télécharger la présentation

אמנות יפנית

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. אמנות יפנית נטסקה

  2. הנטסקה (Netsuke) היה במקור אביזר לבוש מעוטר ומגולף, שנקשר בשרוך לחפצים אחרים. חפצים אלו המכונים סאגמונו (;Sagemono דבר תלוי) כוללים קופסאות אינרו (Inro) לחותם ולתרופות, נרתיקי טבק, ארנקים, קופסאות לכלי כתיבה ועוד. הבגד היפני המסורתי, הקימונו, הוא גלימה ללא כיסים הנקשרת בעזרת אבנט רחב סביב המותניים. את הנרתיקים השונים נשאו קשורים בשרוך שהושחל מתחת לחגורה. הנטסקה, הקשור בקצהו השני של החוט, היה מונח תלוי מעל האבנט. ייעודו היה מניעת החלקתם של אותם חפצים. בתחילתו היה הנטסקה (נה - שורש, טסקה - להדק), כפי שמשתמע משמו, חפץ שימושי פשוט מאוד. פיסת שורש, במבוק, או עצם ובה חור להשחלת החוט. עד מהרה זכה פריט זה לתשומת לב אמנותית והיה לפסלון שמשתקפים בו נושאים הלקוחים מכל תחומי החיים. הנטסקה היה בשימושם של גברים מכל המעמדות החל מהמאה ה- 16, אך הגיע לשיא פריחתו בתקופת אדו (1868-1603). הערה חשובה: כשניגשנו לערוך את המצגות בנושא, נתקלנו בשתי צורות כתיבת המילה Netsuke בעברית: במוזיאון טיקוטין כותבים נטסקה, בוויקיפדיה נצקה, ובאותה צורה בספרו של אדמונד דה ואל "הארנבת עם עיני הענבר". פנינו לאקדמיה ללשון ותשובתה הייתה דו-משמעית, על כן הקוראים ימצאו במצגות שלנו את שתי צורות הכתיב, בהתאם למקורות המצוטטים.

  3. תקופת אדו, המכונה גם תקופת טוקוגאווה, היא תקופה בהיסטוריה של יפן שהחלה בשנת 1603 והסתיימה בשנת 1868 עם ביצוע הרסטורציה של מייג'י והפיכתה של יפן למדינה מודרנית. בתקופה זו שלטה ביפן שוגונות טוקוגאווה שבירתה הייתה אדו (טוקיו של ימינו) ומכאן גם שמה של התקופה. התקופה החלה עם כינונה של השוגונותו על ידי טוקוגאווה איאיאסו, וסיומה, תחת שלטונו של השוגון יושינובו טוקוגאווה, מסמלת את תחילת העת המודרנית בהיסטוריה של יפן. Manzai street performers (New Year's celebratio​ns) ivory, Meikeisai

  4. Netsuke Obi Ojime Inro צורת התלייה של אינרו על חגורת הבגד היפני בעזרת נטסוקה

  5. אינרו ("אין" חותם; "רו" נרתיק) קופסה מעוצבת ומעוטרת העשויה בדרך כלל מעץ ברוש יפני (הינוקי), מכוסה בשכבות לכה רבות ומעוטרת. הצורה החיצונית מלבנית בדרך כלל ונפחה אליפטי. היא מחולקת למספר תאים חלולים. בתחילה שימשה הקופסה לנשיאת החותם האישי וכרית הדיו, ברבות השנים גם לנשיאת תרופות וחפצים קטנים אחרים. לאינרו תוקדש מצגת ניפרדת

  6. נצקה "הארנבת עם עיני הענבר". שם זה הוא השם שבחר אדמונד דה ואל לספרו אודות תולדות האוסף המשפחתי, שכלל 264 נטסקות, ושאותו קיבל בירושה מדודו. עלילות הספר מתחקות אחרי תולדות האוסף ותלאותיו עד שהגיע לידיו. על דה ואל וספרו נערוך מצגת נפרדת

  7. הנטסקה עשוי מחומרים שונים ובהם עצים כגון ברוש יפני, תאשור, דובדבן, שזיף ועוד. כמו כן, השתמשו בשנהב פיל, ובשיני חיות אחרות כלוויתן, היפופוטם וחזיר הבר. יש גם פסלונים העשויים מקרן, במבוק, עצם, אבנים טובות, שריון צב ומתכות. בין החומרים היו גם כאלה שייחסו להם סגולות רפואיות. עצם לסת לוויתן מזן מיוחד שימשה להורדת חום וקרני צבי הועילו כנגד נכישת נחש האפעה. בנטסקה מסוג זה השאירו משטח אחד לא מעוטר שנועד לשפשוף, ומן האבקה היו מכינים את התרופה הרצויה. החומר נבחר על ידי האמן על פי שכיחותו באזור מגוריו, על פי התאמתו לנרתיק, משקלו וחוזקו. את הנטסקה הכינו בטכניקות שונות: גילוף, תבליט, חריטה, חקיקה, עבודת רשת, יציקה, הטבעה במתכת, עבודת לכה, קרמיקה, שיבוץ וצביעה. עיסוק זה נחשב לעיסוק גברי ולהכנתו נדרשו בין שלושים לשישים ימי עבודה. Walnutnetsuke 17th century

  8. אמני הנטסקה הראשונים היו פסלים של דמויות השאובות מעולם הדת, ולכן מרבית הנושאים שבחרו היו קשורים לחיי הדת: אלים, דמויות אגדיות ואנושיות שהועלו לדרגת אלים, שדים ורוחות. אולם, לאלה נוספו גם בעלי חיים אמיתיים ודימיוניים, צורות מעולם החי והדומם להן היה קשר לאמונות עממיות. Wooden netsuke depicting horse and gourd - Chokaros magical horse. Two cord-holes underneath.

  9. בתקופת אדו נוספו גם נושאים הלקוחים מחיי היום יום אשר אין להם כל קשר לאמונה ולדת, המתארים אנשים מכל הגילאים שעוסקים בפעילויות שונות: בעלי מלאכה, עוברי אורח, אקרובטים, ילדים, נזירים, מוזיקאים, שחקנים, אנשים מתרחצים או ישנים, אנשים בלווית חיות מחמד, או סתם יושבים בבטלה. Street performers (including a sarumawash​i ("monkey dancing" ) wood and ivory, Hirotada.

  10. Ivory netsuke depicting a man seated on a donkey while a child holds the reins. One cord-hole underneath.

  11. בתקופת מֵייגִ'י (1912-1868) הקימונו, אותו לבשו גברים ונשים כאחד, נהפך בגד לאירועים ולטקסים בלבד והבגד המערבי תפס את מקומו. שינוי זה גרם להיעלמותם של הנטסקה, וחפצים נוספים שניתלו, קודם לכן, על האבנט. חפצים אלו הוכנו בידי מיטב האמנים היפנים, שייצרו אותם למחייתם. ברגע שהכנתם פסקה להיות מקור הכנסה הולם, האמנים החלו ליצור חפצים שונים לייצוא. הזרים שהגיעו ליפן החלו לסחור בנטסקה, שלא היה בהם עוד צורך כאביזר לבוש, ואלו עשו את דרכם לאירופה ולאמריקה ביחד עם חפצים נוספים. בשנות השבעים של המאה ה-19, איסוף נטסקה הפך פופולארי מאוד במערב.

  12. כאשר הביקוש במערב לחפצי אמנות יפניים גבר, האמנים החלו ליצור גם חפצים דקורטיביים, מורכבים ומפורטים בכמויות גדולות, אך יחד עם זאת שמרו על איכות ברמה גבוהה ביותר. גלפי הנטסקה החלו לפסל פסלי אוֹקִימוֹנוֹ (מילולית: "דבר מונח") משנהב ומעץ תאשור, שהיו דומים מאוד לנטסקה. ההבדל היחיד בין הנטסקה לפסלי האוקימונו הראשונים הוא העדר של ההִימוֹטוֹשִי (חור מיוחד להשחלת השרוך שנמצא בגב או בתחתית הנטסקה) בפסלי האוקימונו. נושאיהם של פסלי האוקימונו היו סמוראים, דמויות אגדיות, עלמות חן, בעלי חיים, ציפורים, דייגים, אנשי כפר ואיכרים, בעלי מלאכה, ילדים משחקים וסצנות מחיי היום יום. אוקימונו ( Okimono) מאוסף גלריה אגוזי בת"א -פסל שנהב יפני עתיק 'אסכולת קיוטו' בדמות גבר ושני ילדים, תקופת מיג'י 1868-1912,גילוף ביד אמן ברמה גבוהה מאד, גובה: 23 ס"מ.

  13. The crafting of netsuke is a traditional art form originating in the Edo period. Using the advanced techniques inherited from that age, modern netsuke are created using materials from modern times. “Contemporary netsuke” refers to work created by craftsmen active in or after 1945. Many craftsmen, both inside and outside Japan, are currently creating Contemporary netsuke. Over the Rainbow・Abe Yuko・Ivory Butterfly・Mukaida Yoka・Ivory Abalone shell

  14. המיומנות הטכנית הגבוהה והדיוק בפרטים של האמנים כמו גם השאיפה היפנית לפאר כל חפץ זעיר ולהופכו ליצירת אמנות בעלת שלמות אסתטית ניכרת בדמויות הקטנות, המוצגות בראליסטיות, בהומור ובחיות מעוררת השתאות. האמנים לא התכוונו בהכרח ליצור יצירות הומוריסטיות, אך רבים מן הפסלונים משקפים את המרכיב הקומי המצוי בסצנות היום יומיות בחיי בני האדם. בדרך כלל, אין הם משיגים זאת באמצעות תיאורים מוגזמים וגרוטסקיים של בני אדם, אלא בטבעיותם הם מעלים חיוך על שפתינו. Sleeping student- (i-ro-ha-n​i), ivory, Tomochika

  15. בספטמבר 2012 נתרם למוזיאון טיקוטין לאמנות יפנית אוסף טויסטר. פסלונים רבים באוסף הם מתקופות טאישו (Taisho; 1926-1912) ושווה ,Showa; 1989-1926)). חלקם גולפו על ידי אמנים יפנים וחלקם על ידי אמנים סינים, וזאת על מנת לספק את הביקוש בשוק המערבי. בחודש ינואר 2013 נפתחה במוזיאון טיקוטין תערוכת נטסקה ואוקימונו, ובעקבותיה אנו ערכנו מצגת זו. קאטאבורי נטסקה, חכם סיני, שנהב המחצית השניה של המאה ה־18 אוסף טיקוטין גובה: 4 ס"מ פסלוני הנטסקה שמוצגים בתערוכה במוזיאון טיקוטין בחיפה

  16. קאטאבורי נטסקה, אוני (שד) נלחם בדרקון. עץ ברוש יפני (הינוקי) ומעט צבע. אמצע המאה ה־18 אוסף טיקוטין גובה: 7.4 ס"מ מוצג בתערוכה במוזיאון טיקוטין

  17. קאטאבורי נטסקה, נחש מפותל חתימה: מאסאיושי. עץ ראשית המאה ה־19 גובה: 3.7 ס"מ מוצג בתערוכה במוזיאון טיקוטין

  18. קאטאבורי נטסקה, סוס אסכולת מיטסוהארו, קיוטו, 1868-1800 שנהב גובה: 5.4 ס"מ, רוחב: 4 ס"מ מוצג בתערוכה במוזיאון טיקוטין

  19. קאטאבורי נטסקה, אפרסמון אוהארה מיטסוהירו (1875-1810) שנהב קוטר: 4.5 ס"מ, גובה: 2.2 ס"מ מוצג בתערוכה במוזיאון טיקוטין

  20. מסכת נטסקה, גבר צעיר (סומיושי אוטוקו) עץ שלהי המאה ה־18 אוסף טיקוטין גובה: 4.5 ס"מ, רוחב: 3 ס"מ מוצג בתערוכה במוזיאון טיקוטין

  21. This netsuke shows seven sailors aboard a boat that is shaped like a sea dragon. The sailors represent the Seven Gods of Good Fortune. These gods are sometimes called the Seven Gods of Happiness. The boat they are sailing is called the ‘Takara-bune’ which a mysterious boat with treasure onboard. The boat is said to sail up to the shores of Japan on New Year’s Eve.Of the seven gods, only one is female. She is called Benten and is the goddess of pity, beauty, love and the sea.Benten is said to have mermaids for daughters and is often pictured wearing a crown and sitting on a dragon.

  22. This netsuke is carved from ivory. There are many different animals carved into the netsuke which include butterflies, dragonflies, a tortoise, a frog, snails and a crab. According to Japanese tradition, many of the animals have special meanings. The tortoise is a symbol of long life. The dragonfly is a sign of victory and it is also the emblem of Japan. The butterfly is believed to foretell death. The snail, frog and snake are known as San-sukumi in Japanese. These creatures are all afraid of each other. The snake can eat the frog, the frog can eat the snail and the snail’s slime can poison the snake. The snake is also a sign of the zodiac.

  23. This is a Lion Dog or Shishi. Shishi are the Japanese equivalent of the Chinese Foo Dog. This Shishi has its mouth open to scare off evil demons. Shishi that are shown with their mouths closed are said to be keeping good spirits in. Pairs of large stone Shishi are often placed at the entrance to temples and homes to ward off evil demons. The ball the Shishi has in its hand is called a Tama, it is a sacred Buddhist Jewel that has the power to grant wishes. Japanese legend describes Shishi as playful but protective. They are often thought of as guardians of children.

  24. This is a buddha netsuke made of Mammoth ivory Trade in the ivory from the tusks of dead mammoths has occurred for 300 years and continues to be legal. Mammoth ivory is used today to make handcrafted knives and similar implements. Mammoth ivory is rare and costly, because mammoths have been extinct for millennia, and scientists loathe to sell museum-worthy specimens in pieces, but this trade does not threaten any living species. Some estimates suggest that 10 million mammoths are still buried in Siberia

  25. Daruma dolls are spherical dolls with red bodies and white faces without pupils. They represent Bodhidharma, an East Indian who founded Zen about 1500 years ago; according to legend, he removed his own eyelids to prevent sleep from breaking his concentration, and his limbs withered after prolonged meditation. Daruma dolls are charms to bring good fortune, continued prosperity, and fortitude to accomplish goals. Usually daruma dolls are purchased without eyes. One eye is filled when making a wish, the other when the wish is fulfilled. Wishes can be made throughout the year, but it is common in Japan to do it on New Year's Day. Daruma by Tadatoshi

  26. Hidari Issan, Roly-Poly Daruma, early 19th century Netsuke, Wood with inlays.

  27. סוגי הנטסקה Ashinaga ("long legs") and Tenaga ("long arms") ivory; Homin.

  28. Katabori קאטאבורי קאטאבורי (Katabori; גילוף מסביב), הנפוץ מבין חפצי הנטסקה הוא פסלון תלת ממדי. בין נושאיו דמויות אנוש, בעלי חיים, יצורים דמיוניים, וצמחים. הקאטאבורי עשוי מעץ, שנהב, קרן, עצם, קרמיקה, חרסינה או עבודת לכה. This 19th century katabori netsuke is a model of a smiling karako. Made of stained boxwood. it stands 31mm high.

  29. katabori-netsuke (形彫根付) or "sculpture netsuke" - This is the most common type of netsuke. They are compact three-dimensional figures carved in a round shape and are usually around one to three inches high.

  30. Katabori Netsuke, Traveller, late 18th c. wood, Tikotin collection Katabori Netsuke, Man and a gourd, 20th c., ivory, bequest of Mrs. H. Monbaz, Tel Aviv

  31. קאטאבורי נטסקה, פר הידארי טויומאסה (1883-1810) עץ עיזבון א. הורודיש, אמסטרדם רוחב: 3.4 ס"מ, גובה: 2.5 ס"מ, אורך: 4.7 ס"מ מוצג בתערוכה במוזיאון טיקוטין

  32. קאטאבורי נטסקה, זקן יושב ותולש שערות מזקנו עץ תאשור המחצית הראשונה של המאה ה־19 גובה: 3.7 ס"מ מוצג בתערוכה במוזיאון טיקוטין

  33. In Japanese folklore, the Oni is the demon associated with all kinds of evil and distressful emotions. These demons are said to lurk around the dying, rushing in to pull souls down to hell. In demon hierarchy, they are worse than the Tengu (the crow-like or long-nosed goblin mischief-maker), wreaking serious damage to humans and devastation to the land. קאטאבורי נטסקה, אוני (שד) מכין מוצ'י (עיסת אורז), עץ, המחצית הראשונה של המאה ה־19 אוסף טיקוטין גובה: 3.6 ס"מ קאטאבורי נטסקה, אוני (שד) מכין מוצ'י (עיסת אורז) עץ, המחצית הראשונה של המאה ה־19 אוסף טיקוטין גובה: 3.6 ס"מ

  34. Katabori Netsuke, Temple Servant Cleaning a Mokugyo Drum, 19th c., ivory, Amsterdam Katabori Netsuke, Amateur Juggler, early 19th c., wood and ivory, bequest of Dr. A. Horodisch, Amsterdam

  35. מֵן-נטסקה או "נטסקה-מסכה", הסוג הנפוץ אחרי קאטאבורי, בצורת מסכות, נעשו בעיקר כתחביב על ידי אמני מסכות תאטרון הנו* היפני המסורתי. מסכות מאיכות טובה גולפו מעץ, כמו המסכות המקוריות, ולעתים צופו בלכה. *נו (ביפנית 能) היא אחת מצורות תיאטרון הדרמה המוזיקלית העיקריות ביפן ששורשיה במאה ה-14. תיאטרון הנו מאופיין בחינניות מאופקת וספרטנית, ובשימוש במסכות. This shows a 19th century mask netsuke of an oni, with old collection labels on the back. The netsuke is ivory; (41mm) in diameter, (20mm) thick.

  36. ארהט, בבודהיזם פירושו "האדם המושלם", או נזיר אשר הגיע להארה ולאחר מותו הגיע לנירוואנה.

  37. מסכת נטסקה, האנייה עץ הסנדל הרבע השלישי של המאה ה־18 אוסף טיקוטין גובה: 5.4 ס"מ

  38. אָ‏נָ‏אבוֹ‏רִי אָ‏נָ‏אבוֹ‏רִי סוג של קאטאבורי, כאשר הדמויות מפוסלות בתוך חלל המגולף בתוך הנטסקה. הצורה הנפוצה ביותר לאנאבורי. צדפה. This 19th century anabori netsuke depicts a hamaguri (clam) palace. The netsuke is ivory, (39mm) across.

  39. סָ‏אשִי Sashi אחד מהסוגים העתיקים של נטסקה; סאשי עשוי בצורת מוט באורך של כ-15 ס"מ עם וו בקצהו האחד וחור בקצהו השני. את הסוג הזה של נטסקה היו שמים מאחורי החגורה, כך שהקצה העליון היה נתפס על החגורה בעזרת וו , ודרך החור בקצה התחתון הושחל שרוך בו היו תלויים חפצי ערך. הם היו עשויים מקשה אחת של עצם, במבוק, עץ או שנהב. ANTIQUE IVORY SASHI NETSUKE: FigureAntique carved ivory sashi-form netsuke: of a bearded figure, possibly a Gama Sennin: holding a staff and a toad; finely patinated, unsigned

  40. Sashi-netsuke Elongated forms with fine carvings

  41. Stag-Antler Sashi Netsuke EDO-MEIJI PERIOD, 19 > (Japan) Carved as a sprig of reishi fungus, the surface finished to resemble the fungus's natural texture

  42. אוֹ‏בִי-חָ‏סָ‏אמִי עוד גרסה של נטסקה בצורת מוט, אשר הומצאה, ככל הנראה, בסין. obi-hasami - another elongated netsuke with a curved top and bottom. It sits behind the obi with the curved ends visible above and below the obi.

  43. מאנג'ו Manju מאנג'ו (Manju), כשמה של עוגת אורז יפנית, הוא נטסקה בעל צורה עגולה, אובלית או ריבועית שטוחה ועליו עיטור. המאנג'ו עשוי משנהב, עבודת לכה, מתכת או חרסינה. לעתים הוא מורכב משני חלקים ולעתים עשוי מקשה אחת. Red lacquer Manju Netsuke with three men on the reverse, one riding a hobby horse. Highly patterned background. One hook for cord. Netsuke with three men

  44. This group of button shaped netsuke are called ‘manju’ netsuke. The top side of these netsuke are highly decorated. This Ivory Manju netsuke depicts a woman playing a flute. The detail includes coloured decoration on the flute, head-dress and sleeves.

  45. This 19th century manju netsuke depicts a famous episode in the life of Kintaro, the golden boy, a legendary eleventh-century hero, in which he killed a giant carp. The netsuke is ivory, (53mm) in diameter. and (20mm) thick.

  46. manju- Rakumin (cranes, ryusa-styl​e, ivory(

More Related