1 / 40

Beneficios del dominio del idioma ingl é s

Beneficios del dominio del idioma ingl é s. Valor agregado a la formación general. Mayores posibilidades en mercado laboral. Mejor remuneración. Oportunidades de estudio en el extranjero (becas). Acceso a mayores fuentes de información en la Web. Acceso a otras culturas.

shaw
Télécharger la présentation

Beneficios del dominio del idioma ingl é s

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Beneficios del dominio del idioma inglés • Valor agregado a la formación general. • Mayores posibilidades en mercado laboral. • Mejor remuneración. • Oportunidades de estudio en el extranjero (becas). • Acceso a mayores fuentes de información en la Web. • Acceso a otras culturas.

  2. ¿Qué son los estándares? • Un estándar es lo mínimo que el estudiante debe saber y ser capaz de hacer. • El estándar es una meta y una medida. • Es una descripción de lo que el estudiante debe lograr en una determinada área, grado o nivel.

  3. ¿Por qué estándares? • Permiten mejorar calidad de educación: definen expectativas de aprendizaje a nivel nacional. • Permiten garantizar equidad: marco para organizar y definir planes, programas y actividades de aprendizaje • Permiten democratizar educación: señalan pautas para educación de calidad para todos.

  4. ¿Para qué estándares? • Punto de partida para definir marco de trabajo curricular en instituciones. • Punto de referencia sobre el nivel y la calidad. • Establece nivel de logro a alcanzar para cada grado y nivel. • Fija pautas para pruebas de logros académicos estandarizadas y comparables. • Referente para programas de formación docente.

  5. Característicasde los estándares • Formulaciones claras, precisas y breves. • Estructura común a todas las disciplinas o áreas. • Describen conocimientos y habilidades que los estudiantes deben lograr. • Rigurosidad, formulaciones universales, consideración de estándares internacionales. • Observables, evaluables y medibles.

  6. Lineamientos curriculares y estándares de calidad

  7. Estándares de calidad en Latinoamérica: el caso chileno • Objetivo: intensificar aprendizaje del inglés para que los chilenos accedan a mejores oportunidades en un mundo globalizado. • Acciones: • Infraestructura • Estándares de aprendizaje • Desarrollo profesional docente • Desarrollo profesional de empresarios y técnicos

  8. Reforma Educacional de Chile 1. Número de años para la enseñanza de idioma extranjero. 2. Horas obligatorias para Inglés. 3. Infraestructura: libros de texto, guías y material audiovisual.

  9. El Plan para impulsar el inglés en Chile Cuatro líneas principales de acción: • Punto 1: Definir estándares de aprendizaje • Punto 2: Fortalecer el desarrollo profesional docente • Punto 3: Reforzar la docencia en la escuela • Punto 4: Apoyar la creación de empleos

  10. El Plan para impulsar el inglés en Chile PUNTO 1: Definirestándares de aprendizaje • Curriculum chileno+estándares internacionales. • Mapa de progreso de los aprendizajes. • Pruebas nacionales que midan el logro de aprendizajes.

  11. El Plan para impulsar el inglés en Chile PUNTO 2. Fortalecer el desarrollo profesional docente • En profesores que no son de la especialidad pero enseñan en los últimos años de primaria. • En profesores de Inglés: actualización en el idioma y en la metodología de enseñanza, programa de perfeccionamiento y desarrollo profesional, experiencia de formación de mentores, redes locales de maestros.

  12. El Plan para impulsar el inglés en Chile PUNTO 3: Reforzar la docencia en la escuela. • Reforzar los recursos de la escuela para mejorar el aprendizaje del inglés. • Alumnos de la especialidad de Inglés: un semestre de estudio en un país de habla inglesa. • Programa de voluntarios hablantes nativos de ingles. • Dotación de textos escolares.

  13. El Plan para impulsar el inglés en Chile PUNTO 4: Apoyar la creación de empleos • Curso en Centros de Formación Técnica. • Curso de inglés para micro y pequeños empresarios que licitará el programa Chile Califica.

  14. Metas del Programa • 2004: Prueba de diagnóstico • 2005-2006: Estándares de calidad • 2007: Certificación básica en docentes: PET • 2011: Certificación media en docentes: FCE • 2013: Certificación básica en estudiantes: PET • Voluntarios que hablan inglés como primera lengua • Oferta de enseñanza a técnicos y empresarios

  15. Estándares de calidad en la enseñanza de inglés en Chile • Definido por el Ministerio de Educación. • Considera estándares internacionales (ALTE- Asociación de Examinadores de Idiomas de Europa (Association of Language Testers of Europe: ALTE www.alte.org ) • Estándares ALTE fueron desarrollados de acuerdo a parámetros del Marco de ReferenciaComún Europeo para Idiomas.

  16. Estándares de calidad en la enseñanza de inglés en Chile

  17. Estándares de calidad en la enseñanza de inglés en Chile

  18. Estándares de calidad en Latinoamérica: el caso colombiano • Programa: "Colombia Bilingüe" • Objetivo: promover la calidad en los programas de enseñanza del inglés. • Acciones • Sistemas de calificación permanente en lengua. • Metodologías para la enseñanza del inglés y uso de medios y recursos. • Acreditación de la oferta no formal. • Premios y reconocimiento a docentes que manejan inglés.

  19. "Colombia Bilingüe”: Diagnóstico inicial

  20. "Colombia Bilingüe”: Enfoques de trabajo • Remedial: mejoramiento del nivel de inglés en idioma y pedagogía • Prescriptivo: estándares y niveles de calidad de acuerdo a exigencia de educación superior en Colombia y al Marco Común Europeo

  21. "Colombia Bilingüe”: Participantes • ICFES: Instituto Colombiano para el Fomento de la Educación Superior • Secretarías de Educación • Universidades • Entidades de educación no formal • Ministerio de Educación

  22. "Colombia Bilingüe”y Comisión Fulbright • Talleres de inmersión cultural en inglés paradocentes de inglés de escuelas públicas. • Talleres de habilidades comunicativas y metodología para estudiantes de idiomas.

  23. "Colombia Bilingüe”: Expectativas al 2019

  24. "Colombia Bilingüe”: Competencias a desarrollar Competencia comunicativa • Competencia lingüística: conocimiento de recursos formales de la lengua como sistema y a capacidad para utilizarlos en la formulación de mensajes significativos. • Competencia pragmática: uso funcional de los recursos lingüísticos (competencia discursiva y competencia funcional) • Competencia sociolingüiítica: conocimiento de las condiciones sociales y culturales que están implícitas en el uso de la lengua.

  25. "Colombia Bilingüe”: Estándares para principiantes (1-3er grado):Habilidades de comprensión

  26. "Colombia Bilingüe”: Estándares para principiantes (1-3er grado)Habilidades de producción

  27. "Colombia Bilingüe”: Estándares para pre-intermedios (10-11 grado)Habilidades de comprensión

  28. "Colombia Bilingüe”: Estándares para pre-intermedios (10-11 grado)Habilidades de producción

  29. Los desafíos delPerú • Reducido porcentaje de peruanos que hablan segundo idioma internacional. • Diseño curricular oficial: dos horas a la semana de inglés en secundaria. • Escasos programas de formación de profesores en lenguas extranjeras. • Falta de tradición del sistema educativo de dar mayor importancia al dominio de idioma extranjero. • Geografía heterogénea: reto del bilingüismo en zonas rurales (manejo de las lenguas nativo originarias).

  30. Los desafíos delPerú: ¿Más horas de inglés en la estructura curricular? • Currículo sobrecargado de contenidos • Falta de profesores para cubrir incremento de carga horaria. • Problema de calidad de formación de profesores.

  31. Los desafíos delPerú: Estrategia de democratización progresiva del dominio del inglés en educación básica • ¿En qué grados educativos focalizar el programa? • ¿Quiénes serán y cómo se seleccionarán los profesores que dictarán inglés? • Determinar la modalidad de oferta: ¿dentro de la estructura curricular básica? ¿como un programa complementario? ¿fuera de la jornada escolar?, ¿de forma voluntaria?

  32. Los desafíos delPerú: en busca de recursoscalificados Reto: Escasa oferta/ Deficiente calidad Especialidad Inglés en Universidades: • Universidad Nacional de la Amazonia Peruana - Iquitos, Loreto • Universidad Nacional Daniel Alcides Carrion - Cerro de Pasco, Pasco • Universidad Nacional Santiago Antunez de Mayolo - Huaraz, Ancash • PUCP, Lima • Universidad Nacional Federico Villarreal, Lima • Universidad Peruana Unión, Lima • Universidad Nacional de Cajamarca • Universidad San Agustin, Arequipa • UNMSM, Lima • Universidad Tecnologica de Los Andes -Abancay, Apurimac • Universidad Nacional de Piura • Universidad Nacional Enrique Guzman y Valle (La Cantuta), Lima • Universidad Católica Sede Sapientae, Lima • Universidad Nacional de Trujillo • Universidad Nacional Jorge Basadre Grohmann, Tacna • Universidad Nacional San Martin - Tarapoto, San Martin • Universidad Nacional del Santa - Chimbote, Ancash

  33. Los desafíos delPerú: en busca de recursoscalificados Especialidad Inglés en Institutos Superiores Pedagógicos:

  34. Los desafíos delPerú: en busca de recursoscalificados Especialidad Inglés en Institutos Superiores Pedagógicos:

  35. Los desafíos delPerú: en busca de recursoscalificados Especialidad Inglés en Institutos Superiores Pedagógicos:

  36. Los desafíos delPerú: en busca de recursoscalificados Institutos de Inglés: algunos casos de Lima • Asociación Cultural Peruano Británica • Instituto Cultural Peruano Norteamericano • Euroidiomas

  37. Los desafíos delPerú: en busca de recursoscalificados • ¿Tenemos suficientes profesores para atender a nuestra población estudiantil objetivo? Urgente: • Paso 1: formar profesores: aprovechar cooperación internacional: intercambios, pasantías • Paso 2: Aumentar la carga horaria curricular • Paso 3: Escoger alumnos que se comprometan a alcanzar estándares internacionales de manejo del idioma.

  38. Bibliografía Díaz, Hugo. Políticas de Educación en el Perú http://politicasdeeducacion.educared.pe 5-07-09, 5 pm. EducarChile http://www.educarchile.cl 04-07-09, 5 pm Gobierno de Chile. Ministerio de Educación. http://www.ingles.mineduc.cl 4-07-09, 4 pm. Ministerio de Educación del Perú. Ciberdocencia. www.ciberdocencia.gob.pe 5-07-09, 9 pm. Ministerio de Educación Nacional República de Colombia. Altablero. http://www.mineducacion.gov.co/1621/article-87872.html 6-07-09, 8 pm. http://www.mineducacion.gov.co/cvn/1665/article-115174.html 5-07-09, 6 pm. PREAL. Estándares y Evaluación. http://www.preal.org 3-07-09, 8 pm.

More Related