1 / 17

Central Chinese American Baptist Church 中喬州華人基督教會

Central Chinese American Baptist Church 中喬州華人基督教會. 主. 日. 崇. 拜. Please prepare our hearts for the worship by remaining silent 请弟兄姊妹们静默,准备我们的心, 来到神的面前 一同敬拜神. Please turn your cell phone to vibrate mode 請將你的手機調到震機. 主禱文 The Lord ’ s Prayer. 我 們 在 天 上 的 父,願 人 都 尊 你 的 名 為 聖。

snana
Télécharger la présentation

Central Chinese American Baptist Church 中喬州華人基督教會

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Central Chinese American Baptist Church 中喬州華人基督教會 主 日 崇 拜 Please prepare our hearts for the worship by remaining silent 请弟兄姊妹们静默,准备我们的心, 来到神的面前 一同敬拜神 Please turn your cell phone to vibrate mode 請將你的手機調到震機

  2. 主禱文 The Lord’s Prayer 我 們 在 天 上 的 父,願 人 都 尊 你 的 名 為 聖。 願 你 的 國 降 臨,願 你 的 旨 意 行 在 地 上,如 同 行 在 天 上。我 們 日 用 的 飲 食,今 日 賜 給 我 們。免 我 們 的 債,如 同 我 們 免 了 人 的 債。 不 叫 我 們 遇 見 試 探, 救 我 們 脫 離 凶 惡, 因 為 國 度、權 柄、榮 耀,全是你的,直到永遠。 阿門。 Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our debts, as we forgive our debtors. And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For Thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.

  3. 聖靈來到歌 He Has Come To Abide 1. 我主耶稣曾经亲说过父要差遣圣灵来工作 “I will pray the Father,” Jesus said, “He will send the Spirit in My stead”. 主在世上为这事祈祷门徒盼望等圣灵来到Answered is His condescending prayer. He has come the promised Comforter. 已来到 已来到永远同住的圣灵已来到 He has come, He has come. The Comforter has come to abide. 快敞开你心门 让圣灵住你心因主所应许圣灵来到Bid Him welcome today, every door open wide, For the Comforter has come to abide.

  4. 聖靈來到歌 He Has Come To Abide 2. 满有喜乐 慈爱和恩惠圣灵喜欢住在人心内 He in love and never failing grace, Makes the heart His chosen dwelling place,身体洁净成为主圣殿何等希奇与主永相连 Wondrous temples of the Holy Ghost, Cleansed and saved to the uttermost.已来到 已来到永远同住的圣灵已来到 He has come, He has come. The Comforter has come to abide. 快敞开你心门 让圣灵住你心因主所应许圣灵来到Bid Him welcome today, every door open wide, For the Comforter has come to abide.

  5. 聖靈來到歌 He Has Come To Abide 3. 信徒需要圣灵常充满滋润我心昼夜有平安 Very God in truth I know Thou art, Holy Spirit come and fill my heart; 学主爱人甘愿作牺牲圣灵印证奉献我全生 Cleanse the temple, idols all dethrone. Reign in power within and reign alone. 已来到 已来到永远同住的圣灵已来到 He has come, He has come. The Comforter has come to abide. 快敞开你心门 让圣灵住你心因主所应许圣灵来到Bid Him welcome today, every door open wide, For the Comforter has come to abide.

  6. 主行新事歌 He Has Come 1.干渴人哪!不要再叹息,我主已经行新事。 Thirsty men don’t need to sign again, For our Lord has done a new thing. 活水江河流在沙漠地,主真是行了新事。 In the desert living waters spring, God has achieve new thing. 副歌:哈利路亚!灵恩充溢,江河流在沙漠地;这是我主所行新事,渴者来饮莫迟疑。 Chorus: Hallelujah! Spirit of God, Like rivers in deserts overflow. This the new thing done by the Lord, All who thirst, come, drink and live.

  7. 主行新事歌 He Has Come 2、旷野开花馨香又美丽,乃是因主行新事。 山地改变荣美如迦密,莫非因主行新事。 Desert blossoms fragrant and fair, For the Lord has done this new thing. Mountains changed in beauty like Carmel, Only god does this new thing. 副歌:哈利路亚!灵恩充溢,江河流在沙漠地;这是我主所行新事,渴者来饮莫迟疑。 Chorus: Hallelujah! Spirit of God, Like rivers in deserts overflow. This the new thing done by the Lord, All who thirst, come, drink and live.

  8. 主行新事歌 He Has Come 3、奇哉,江河自我心涌起,全因主行了新事。 Streams of love now from my heart do flow, Because God has done this new thing. 整个人生成了大神迹,皆因主行了新事。 Miracle of life now I can know. Since my Lord did such new thing. 副歌:哈利路亚!灵恩充溢,江河流在沙漠地;这是我主所行新事,渴者来饮莫迟疑。 Chorus: Hallelujah! Spirit of God, Like rivers in deserts overflow. This the new thing done by the Lord, All who thirst, come, drink and live.

  9. 主行新事歌 He Has Come 4、看啊!主在多少沙漠地,既已行了新事。 Lo, the Lord in deserts far and near Has already done a new thing. 愿我信徒同得此福气,各地让主行新事。 Blessed be all people everywhere, Letting God achieve new thing. 副歌:哈利路亚!灵恩充溢,江河流在沙漠地;这是我主所行新事,渴者来饮莫迟疑。 Chorus: Hallelujah! Spirit of God, Like rivers in deserts overflow. This the new thing done by the Lord, All who thirst, come, drink and live.

  10. 1. 真理聖靈在我心中,自由運行作善工; Hover o’er me, Holy Spirit, Bathe my trembling heart and brow; 發出亮光照耀啟示,使我識主並自己。 Fill me with Thy hallowed presence, Come, O come and fill me now. 充滿我 Fill Me Now * 充滿我,充滿我,耶穌今來充滿我; Fill me now, fill me now, Jesus, come and fill me now; 榮耀聖靈今充滿我,願主現今充滿我。 Fill me with Thy hallowed presence, Come, O come and fill me now. *

  11. 2. 將我器皿完全倒空,污穢渣滓除乾淨; Thou canst fill me, gracious Spirit, Though I cannot tell Thee how; 用主言語使我成聖,平安喜樂常得勝。 But I need Thee, greatly need Thee, Come, O come and fill me now. * 充滿我,充滿我,耶穌今來充滿我; Fill me now, fill me now, Jesus, come and fill me now; 榮耀聖靈今充滿我,願主現今充滿我。 Fill me with Thy hallowed presence, Come, O come and fill me now. *

  12. 3. 有如渴鹿愛慕溪水,我心渴慕主恩惠; I am weakness, full of weakness, At Thy sacred feet I bow; 活水江河願主湧起,自我心中流不息。 Blest, divine, eternal Spirit, Fill with power, and fill me now. * 充滿我,充滿我,耶穌今來充滿我; Fill me now, fill me now, Jesus, come and fill me now; 榮耀聖靈今充滿我,願主現今充滿我。 Fill me with Thy hallowed presence, Come, O come and fill me now. *

  13. 4. 不是倚靠勢力才能,惟獨仰賴活聖靈; Cleanse and comfort, bless and save me, Bathe, O bathe my heart and brow; 心眼光明靈耳開通,聖潔器皿合主用。 Thou art comforting and saving, Thou art sweetly filling now. * 充滿我,充滿我,耶穌今來充滿我; Fill me now, fill me now, Jesus, come and fill me now; 榮耀聖靈今充滿我,願主現今充滿我。 Fill me with Thy hallowed presence, Come, O come and fill me now. *

  14. 証道

  15. 奇異恩典Amazing Grace 1. 奇異恩典,何等甘甜,我罪已得赦免! Amazing grace! How sweet the sound That saved a wretch like me! 前我失喪,今被尋回,瞎眼今得看見。 I once was lost but now am found, Was blind but now I see. 2. 如此恩典,使我敬畏,使我心得安慰; ‘Twas grace that taught my heart to fear, And grace my fears relieved; 初信之時,我蒙恩惠,真是何等寶貴! How precious did that grace appear The hour I first believed!

  16. 3. 救主應許,愛我真切,使我今得盼望; The Lord has promised good to me, His word my hope secures; 主是盾牌,是我產業,是我生命保障。 He will my shield and portion be As long as life endures. 4. 歷經艱險,勞苦奔走,我今來到主前; Through many dangers, toils, and snares, I have already come; 全靠主恩,扶持保佑,恩典帶進永久。 ‘Tis grace hath bought me safe thus far, And grace will lead me home.

  17. 5. 住在天家,千萬年世,如日無限光亮; When we’ve been there ten thousand years, Bright shining as the sun, 時時頌讚,永不止息,仍像凱歌初唱。 We’ve no less days to sing God’s praise Than when we ‘d first begun.

More Related