1 / 28

unit 19 The Air Waybill

unit 19 The Air Waybill. 教学重点和难点: 1 .重点:航空货运单的内容。 2 .难点:航空货运单的内容。. 一、航空货运单 (考试重点)

teige
Télécharger la présentation

unit 19 The Air Waybill

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. unit 19 The Air Waybill

  2. 教学重点和难点: 1.重点:航空货运单的内容。 2.难点:航空货运单的内容。

  3. 一、航空货运单 (考试重点) 课文:The Air Waybill (AWB) is the most important document for a batch of airfreight goods. It is both a contract for transportation between a carrier and a shipper (or an agent for a shipper) and a receipt and delivery of the shipment. 注释:Air Waybill:航空货运单 batch: 一批 airfreight: 空运,货物空运

  4. 课文:An air waybill is also used for freight bill calculation, customs declaration, and specific information on handling the shipment. 注释:calculation: 计算,考虑 custom declaration: 海关申报(declaration: 宣布,申报) 课文意思:航空货运单也用于运费计算,海关申报以及记载装运的相关的详细信息。

  5. 课文:Usually, an air waybill is non-negotiable, that is, the goods must be sent to the consignee titled in the air waybill. 注释:non-negotiable: 不可转让的 课文意思:通常,一份航空运单时不可转让的,也就是说,货物必须发送给航空运单上指明的收货人。

  6. 课文:Each shipment has an air waybill. For consolidated shipment, individual air waybills, called the house air waybills, are also combined into a master air waybill for the consolidated shipment. 注释:consolidated shipment: 集运货物 house air waybill: 分运单 master air waybill: 主运单 课文意思:每一票货都有一份航空运单。对于集运货物,单独的航空运单,叫做分运单,它们共同构成总的集运货物的主运单。

  7. 课文:The AWB number is the identification of each consignment. It comprises three parts; a three-digit prefix identifying the carrier, the main portion identifying the consignment, and the last check digit for accounting and security purposes. 注释:identification: 辨认, 鉴定, 证明 consignment: 所托运的货物, (货物的)交托, 交货, 发货, 运送 comprise: 包含,组成 portion: 一部分,部分 check digit: 校验数位 accounting purpose: 会计目的

  8. 课文:Each air waybill may have over ten copies. They are sent to the shipper, the consignees, and various departments (e.g., cargo section, accounting section, warehouse, etc.) of the carrier of goods. 注释:various: 不同的 department: 部, 局, 处, 科, 部门 section: 部分

  9. 课文:The copy marked “Original 3 (For Shipper)” is the copy that would normally be presented under a documentary credit, 注释:normally: 正常地, 通常地 documentary credit: 跟单信用证 课文意思:运单上注明“正本3(给托运人)”是正本,在跟单信用证下通常需要呈递交付的。

  10. 二、航空货运单的填制(考试重点) 对于托运人,在填制航空货运单时需要遵循的原则: 1)The correct shipper (“A”) and consignee (“B”) must be shown 必须填写正确的发货人(“A”)和收货人(“B”)。

  11. 2)The airports of departure (“C”) and destination (“D”) must be shown 必须填写始发站机场(“C”)和目的地机场(“D”) 3)The goods description (“E”) must be consistent with that shown on other documents. 货物的描述(“E”)必须与其他的单据一致(注释:consistent with: 与…一致)

  12. 4)Any weights, measures or shipping marks (“F”) must agree with those shown on other documents. 航空货运单上记载的重量、尺寸或者唛头(“F”)必须与其他单据一致(注释:agree with: 同意,适合,在这里引申为“一致,相符”) 5)It must be signed and dated by the actual carrier (“G”) or by the named agent of a named carrier. 航空货运单必须由实际承运人(“G”)或者指定的承运人的代理人签字并注明日期。

  13. 6) It must state whether freight (“H”) has been paid or is payable at destination 航空货运单上必须注明已付或者目的地到付的运费(“H”)

  14. 三、航空货运单的种类 3-1 正本航空运单 课文:There are different types of air waybills. An original AWB is what we mentioned. 课文意思:航空货运单有不同样式。一种就是我们提到的正本航空货运单。

  15. 课文:If the AWB is missing, the customer relation unit of the cargo section will contact the cargo section of the originating counterpart to get a new set of air waybill. 注释:relation: 关系,联系 originating counterpart: 起运方 课文意思:如果航空货运单丢失,货物的相关客户需要与对应的起运方的船货部门联系获得一套新的航空货运单。

  16. 3-2 替代航空运单 如果当正本运单丢失的情况下,货物又急需卸货的情况下,通常会使用替代运单: 1)when the original AWB is missing; a substitute AWB would be used for urgent goods after obtaining the signature of the consignee on the substitute AWB; 当正本运单丢失后,在获得收货人的签字后可以使用签字后的替代运单用于紧急货物。(substitute AWB: 替代航空运单)

  17. 2)when re-forwarding cargo which is over-carried or wrongly off-loaded; 当货物漏卸或者不正当卸货需要重新发送货物时,可使用替代运单 (注释:over-carried: 漏卸)

  18. 3)when transit goods waiting is without original AWB; 转口货物待运没有正本运单时,可使用替代运单 4)when a disposal is received for transit goods from the originating station. 当收到起运站可支配转口货物的授权时,可使用替代运单(注释:disposal: 处理,处置 originating station: 起运站)

  19. 3-3 中性航空运单/中性票 课文:An AWB is called a neutral AWB if the air carrier is not specified in the air waybill. 注释:neutral AWB: 中性航空运单 (neutral: n. 中立者,中立国 adj. 中立的,中立)

  20. 四、货物舱单 (考试重点) 课文:One can imagine that quite a number of air waybills come along with a fully loaded aircraft. These air waybills are sorted into envelopes according to the way that goods are packed. 注释:imagine: 想象,设想 come along: 发生,出现fully loaded aircraft: 满载飞机 sort: 分类,拣选 envelope: 信封,封套,封袋

  21. 课文:The Cargo Manifest is an other document put on face of each envelope. It is a listing of all AWB’s put inside the envelop. 注释:Cargo Manifest:货物舱单 课文意思:货物舱单是另外置于每个封袋表面的单据。列明了该封袋内所有航空运单信息。

  22. 课文:A cargo manifest forms the check list for cargo handling and cargo revenue accounting. It is a source to compile cargo statistics, and is part of flight’s general declaration for customs clearance. Air waybills can also be classified according to time. 注释:cargo handling: 货物装卸 revenue accounting: 收益帐,收入账目(revenue: 收入,税收 accounting: 会计学,清算账目)source: 来源,消息来源,原始资料 compile: 编译,编辑,汇编 statistics: 统计,统计数字 classify: 分类,分等

  23. 五、收货核对清单和指示单(考试重点) 课文:The Air Waybills and Cargo Manifest are documents going with aircraft. 注释:go with: 伴随,与…相配 aircraft: 飞机 课文意思:航空货运单及货物清单是随机的文件。

  24. 课文:There are documents staying on ground used by air terminals and airlines. When shippers bring goods to an air terminal for export, they received the Reception Check List from the air terminal. 注释:air terminal: 航空集散站 Reception Check List: 收货核对清单

  25. 课文:This list is used as the proof of the receipt of goods for the Export Counter of the cargo section to generate the Air Waybill of the shipment. 注释:Export Counter: 出口柜台 generate: 生成 课文意思:收货核对清单是货物部门出口处收到货物的证明用于生成该次运输的航空货运单。

  26. 课文:In order for the Export Counter to produce a filled the Air Waybill, a shipper also needs to produce the Instruction Form to the Export Counter. 注释:Instruction Form: 指示单 课文意思:为了出口柜台生成一份完整的航空货运单,托运人需要向出口柜台出示指示单。

  27. 课文:In this form, a shipper has to report all the necessary information, such as name of shippers and consignee, airport of departure and destination, goods description, weight of goods, etc. 课文意思:这份单据中,托于人必须提供所有必要的信息,比如托运人和收货人的名称,始发站和目的地机场信息,货物描述信息,货物的重量等等。

  28. 课文:In the course of producing the Airway Bill and the Cargo Manifest, the Export Handling Unit also produces the Premanifest, which is a document similar to a manifest but sent to an air terminal for cargo build up. 注释:in the course of: 在…期间 课文意思:在生成航空货运单和货物舱单期间,出口操作单位也会出示一份类似于货物舱单的预备舱单给航空集散站用于货物集结。

More Related