1 / 23

پردیسی ہاں Pardesi Han

پردیسی ہاں Pardesi Han. پردیسی ہاں، اللّہ راسی ہاں، کوئی مدد کوں آوو ہاں Pardesi ha, Allah rasi ha, koi madad ko aawo ha I am a foreigner here, and I am God-fearing, someone come help me. مینڈی ماں زہرا دی پاک ردا کوئی لٹ توں بچاوو ہاں ، کوئی مدد کوں آوو ہاں

umeko
Télécharger la présentation

پردیسی ہاں Pardesi Han

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. پردیسی ہاںPardesiHan

  2. پردیسی ہاں، اللّہ راسی ہاں، کوئی مدد کوں آوو ہاں Pardesi ha, Allah rasi ha, koi madadkoaawoha I am a foreigner here, and I am God-fearing, someone come help me

  3. مینڈی ماں زہرا دی پاک ردا کوئی لٹ توں بچاوو ہاں، کوئی مدد کوں آوو ہاں Mendimaa Zahra di pakrida koi lut to bachawoha Koi madadkoaawoha My mother Zahra’s pure shawl is getting snatched Someone come help me

  4. میرا غازی ویرن ٹر گیا ہے نہ اکبر ہے نہ قاسم ہے MeraGhazi veeranturgayahaina Akbar hainaQasimhai My Warrior brother(Abbas) has been martyred, Akbar and Qasim are no more

  5. کلّا رہ گیا ہاں پردیس دے وچ اُسوار کراوو ہاں کوئی مدد کوں آوو ہاں Kallarehgayahaanpardes de wichuswarkarawohan Koi madadkoaawohan I am all alone in this foreign land, someone help me mount (my horse) Someone come help me

  6. پردیسی ہاں، اللّہ راسی ہاں، کوئی مدد کوں آوو ہاں Pardesi ha, Allah rasi ha, koi madadkoaawoha I am a foreigner here, and I am God-fearing, someone come help me

  7. رت منہ تے مل کے اصغر دی شبّیر اے رو رو کے آکھے Rat mounte mal keAsghar di Shabbir aye rorokeaakhay After rubbing the blood of Asghar on his face Shabbir was crying and asking

  8. جیڑا ماں وی کہ نہیں سکدا ہے اوہدا جرم ڈساوو ہاں کوئی مدد کوں آوو ہاں Jeramaanwikehnahinsakdahaiaondajurmdasaoha Koi madadkoaawo ha What is the crime of the one who could not even say the word “mother”, yet. Someone come help me

  9. پردیسی ہاں، اللّہ راسی ہاں، کوئی مدد کوں آوو ہاں Pardesi ha, Allah rasi ha, koi madadkoaawoha I am a foreigner here, and I am God-fearing, someone come help me

  10. ہتھ بجھ گئے رسّیاں نال میرے لٹی چادر میری ظالماں نے Hath bajhgayerassiyannaal mere luttichadarmerizaliman nay My hands have been tied with ropes, these tyrants snatch my shawl

  11. بے گوروکفن پیا ویر میرا کوئی کفن پواوو ہاں کوئی مدد کوں آوو ہاں Be gaur-o-kafanpeya veer mera koi kafanpawaohan Koi madadkoaawohan My brother’s body lies on the ground someone give it a shroud Someone come help me

  12. پردیسی ہاں، اللّہ راسی ہاں، کوئی مدد کوں آوو ہاں Pardesi ha, Allah rasi ha, koi madadkoaawoha I am a foreigner here, and I am God-fearing, someone come help me

  13. میرا مک گیا چانن اکھیاں دا ایا اٹھدا بھاندا لاش اتے Meramukgayachananakhiyan da ayanuthdabhandalaashutay I am having great trouble finding Akbar’s body, because the light of my eyes is gone

  14. مقتل چوں خیمے کنج جاواں میکو راہ دکھلاوو ہاں کوئی مدد کوں آوو ہاں Maqtalchunkhaimekinjjawanmeko rah dikhlawohan Koi madadkoaawohan From the battlefield, I need to take his body to the camp, Someone show me the way Someone please help me

  15. پردیسی ہاں، اللّہ راسی ہاں، کوئی مدد کوں آوو ہاں Pardesi ha, Allah rasi ha, koi madadkoaawoha I am a foreigner here, and I am God-fearing, someone come help me

  16. چن حیدر دا میں ہاں لوکو نالے پاک بتول دا جایا ہاں Chan Haider da mein ha logon nalpakBatool da jaya ha I am the son of Haider and the virtuous Batool

  17. میں دین بچانا نانے دا لکھ تیر چلاوو ہاں کوئی مدد کوں آوو ہاں Mein deenbachanananay da lakh teerchalawohan Koi Madadkoaawohan I will save the religion of my grandfather no matter how many arrows you fire Someone come help me

  18. پردیسی ہاں، اللّہ راسی ہاں، کوئی مدد کوں آوو ہاں Pardesi ha, Allah rasi ha, koi madadkoaawoha I am a foreigner here, and I am God-fearing, someone come help me

  19. پیا کسدہ ہیٹھ خنجر بابا روسین سکینہ بین کرے Peyakusdahaithkhanjar baba rosainSakinabaynkaray While her father’s throat is being cut with a dagger, young Sakina is crying for help

  20. بابے دے وال کمینے توں کوئی آن چھڑاوو ہاں کوئی مدد کوں آوو ہاں Babaytewaalkaminay ton koi aanchurawohan Koi madadkoaawohan “Someone please come and save my Father from the murderer.” Someone come help me

  21. پردیسی ہاں، اللّہ راسی ہاں، کوئی مدد کوں آوو ہاں Pardesi ha, Allah rasi ha, koi madadkoaawoha I am a foreigner here, and I am God-fearing, someone come help me

  22. مینڈی ماں زہرا دی پاک ردا کوئی لٹ توں بچاوو ہاں، کوئی مدد کوں آوو ہاں Mendimaa Zahra di pakrida koi lut to bachawoha Koi madadkoaawoha My mother Zahra’s pure shawl is getting snatched Someone come help me

  23. پردیسی ہاں، اللّہ راسی ہاں، کوئی مدد کوں آوو ہاں Pardesi ha, Allah rasi ha, koi madadkoaawoha I am a foreigner here, and I am God-fearing, someone come help me

More Related