1 / 24

TEORIE E CULTURE DELLA PUBBLICITA’ Lezione 7

TEORIE E CULTURE DELLA PUBBLICITA’ Lezione 7. Prima regola. La sintesi. Sintesi. Motivi economici Motivi comunicazionali. Lo Slogan. Dal gaelico sluagh ghairm (pron. slogorm) = grido di guerra Anche = motto

veata
Télécharger la présentation

TEORIE E CULTURE DELLA PUBBLICITA’ Lezione 7

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. TEORIE E CULTURE DELLA PUBBLICITA’ Lezione 7

  2. Prima regola • La sintesi

  3. Sintesi • Motivi economici • Motivi comunicazionali

  4. Lo Slogan • Dal gaelico sluagh ghairm (pron. slogorm) = grido di guerra • Anche = motto • v. O. Reboul, Le Slogan, Ed. Complexe, Bruxelles, 1975

  5. Atto di parola • Illocutorio – act in saying – ciò che si vuole significare • Perlocutorio – act by saying – l’effetto ottenuto

  6. E’ una formula, come il motto, il proverbio, la massima ecc. • Si presenta come una frase, una parola, un sintagma • Il contenuto e la forma sono inseparabili • In genere comporta una o più figure retoriche • E’ concluso in sé stesso e non dovrebbe ammettere repliche

  7. La sua funzione primaria è conativa • Le sue funzioni secondarie sono quelle di giustificare, attirare e riassumere

  8. E’ ripetibile: ripeterlo è facile e gradevole • La sua efficacia può dipendere dai bisogni che pretende di soddisfare (Come natura crea, Cirio conserva) • Oppure dal suo carattere di invenzione verbale (I like Ike) • Oppure dalla sua parvenza di argomentazione (Dove c’è Barilla c’è casa) • La concisione è un suo carattere essenziale

  9. Può essere vero o falso (Star. Tutto il sapore di casa mia) • La sua verità è sempre sommaria • E’ polemico (La più amata dagli Italiani) • E’ un pensiero preconfezionato che vanifica il pensiero e impedisce di riflettere (Ein Volk, ein Reich, ein Führer)

  10. Un buono slogan dovrebbe • Essere memorabile • Allitterazione • Ava. Come lava • Pillole Pink Per le Persone Pallide

  11. Essere memorabile (2): • Neologismi e solecismi: • Risparmioso • Barballegra • Fernet Branca. Digestimola • Chi Vespa mangia le mele • Tuborg. Farei tutto per tu • Giochi di parole senza il brand name: • Y 10. Piace alla gente che piace. • Giochi di parole con il brand name: • Esselunga, prezzi corti

  12. Ricordare il brand name • Magari mettendolo in rima: • Chi non mangia la Golia o è un ladro o è una spia

  13. Suggerire il main benefit • Boario. Fegato centenario • Raid li ammazza stecchiti • Differenziare la marca: • O li cogliete voi o li sceglie Arrigoni • O così o Pomì • Convogliare atteggiamenti positivi sulla marca: • Dove c’è Barilla c’è casa • Non: “Io ce l’ho profumato”

  14. Riflettere la brand personality: • Sagra. Buon olio non mente • Finché c’è Eni ci sarà energia • Essere strategico: • Un diamante è per sempre

  15. Essere sviluppabile in campagna (campaignable): • Happiness is a cigar called Hamlet • Heineken refreshes tha parts other beers cannot reach • Liscia. Gassata. O Ferrarelle • Essere destinato a vivere a lungo: • Ditelo con i fiori • Poter vivere da solo: • Non: “Chi mi ama mi segua” (Jeans Jesus)

  16. Essere concorrenziale: • Jesus. Non avrai altro Jeans all’infuori di me • Essere originale: • Bud Ice: Extreme refreshment. • Budweiser: Refreshingly different. • Calders Cream Ale: Creamy, smooth, refreshing. • Hamm's: Hamm's the beer refreshing. • Pabst Blue Ribbon: For keener refreshment. • Pabst Blue Ribbon: Refresh! Rejoice! Remember! Pabst gets the call. • Heineken refreshes the parts other beers cannot reach.

  17. Essere semplice: • Omsa. Che gambe! • Grazie, Candy. • Ma non: “Y10. Finalmente una donna in mezzo a tante macchine” • Essere essenziale: • Omo lava più bianco • Con Aspro…passa • Essere credibile: • Non: “Camay seduce…seduce…seduce tre volte”

  18. Un buono slogan non dovrebbe • Essere già usato da altri: • American Legend: Simply the Best. Amiga: Simply the best. Aspen: Simply the best. Binatone: Simply the best. Bishop's Nissan: Simply the best. Duet: Simply the best. Edinburgh Woolen Mills: Simply the best. HME Firetrucks: Simply ... the best. Jaystone & Associates: Simply the best. Kuoni: Simply, the best. Lee Lohman: Simply the best. MGM Auto Group:Simply the best. Northeast Sailplane: Simply the best. Radio Cambridgeshire: Simply the best. Sanderson Farms: Simply the best. Sunshine Flights: Simply the best! True Digital: Simply the best. Woolacombe Bay Hotel: Simply the best.

  19. Mio. Il formaggino dei bambini • Sangemini. L’acqua dei bambini

  20. Essere debole o generico • Negroni. Il salame si giudica dal sapore • Provocare risposte sarcastiche o negative: • Io? Clio. • Io no. • Ho preso una cotta per Motta • Bravo stupido • Chi ama, mette Irge il pigiama • Mai provato a farlo nudo? • Baby Bel. Fatti con la mano sul cuore • Ecco perché sono venuti male

  21. Far dire: “Vorrei vedere!”: • Pasticcini Perugina, I dolci pieni di dolcezza • Far dire “E allora?” (“So what?”) • Rosso Antico. L’aperitivo che si beve in coppa • Lombardi. Xè bon! • Oro Pilla. Confidenzialmente O.P. • Far dire: “Ma va’!”: • Bisleri. Un fisico di ferro • Lanerossi. Nel corredo di ogni casa, nei sogni di ogni sposa

  22. Esagerare eccessivamente (overclaim) • L’orologio Revue è sempre esatto • Essere pretenzioso: • Yoplait. Lo yogurt che mancava adesso c’è • Uno. Che passione • Essere aziendalistico: • Permaflex. Il famoso materasso a molle • Vini d’Abruzzo. In Abruzzo veritas

  23. Essere privo di significato: • Fabia fa • Molinari è lì • Essere troppo ricercato: • Atom. Il disintegratore dell’inappetenza • Filetti di pesce Findus. Carne di mare

  24. Un buono slogan • Ti deve piacere • Cfr. www.adslogans.co.uk/ • The Art and Science of the Advertising Sloganby Timothy R. V. Foster

More Related