1 / 24

PACOTES LEXICAIS EM CORPORA DE APRENDIZES

PACOTES LEXICAIS EM CORPORA DE APRENDIZES. Deise Prina Dutra (UFMG) deisepdutra@gmail.com Tony Berber Sardinha (PUC-SP) tony@corpuslg.org ELC 2010 Porto Alegre. Agradecimentos. Tony Berber Sardinha CNPq (Brasília, Brazil) Fapesp (São Paulo, Brazil) PUCSP CEPRIL Deise Prina Dutra UFMG

ward
Télécharger la présentation

PACOTES LEXICAIS EM CORPORA DE APRENDIZES

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. PACOTES LEXICAIS EM CORPORA DE APRENDIZES Deise Prina Dutra (UFMG)deisepdutra@gmail.com Tony Berber Sardinha (PUC-SP) tony@corpuslg.org ELC 2010 Porto Alegre

  2. Agradecimentos • Tony Berber Sardinha • CNPq (Brasília, Brazil) • Fapesp (São Paulo, Brazil) • PUCSP • CEPRIL • Deise Prina Dutra • UFMG • POSLIN – Estudos baseados em corpora e Ensino/Aprendizagem de línguas estrangeiras • LEEL (Laboratório de Estudos Empíricos Experimentais da Linguagem) • PUCSP

  3. Introdução geral • Fraseologia • Central em várias áreas de pesquisa • Colabora para uma melhor compreensão da linguagem • Cognição • Descrição • Ensino (Ellis 2008; Granger Meunier 2008) • “... Phraseology pervades theoretical, empirical, and applied linguistics. Like blood in systemic circulation, it flows through heart and periphery, nourishing all.” (Ellis, 2008: 9)

  4. Fraseologia • “o estudo de uma estrutura, significado e uso de combinações de palavras” (Cowie 1994:3168 apud Granger e Paquot 2008) • Abordagens para o estudo de fraseologias • Fraseológica – baseada na linguística • Distribucional – baseada na frequência ou movida a dados (Granger e Paquot 2008)

  5. Definições • Expressões pré-fabricadas ou pre-padronizadas ao invés de palavras têm um papel predominante na produção de discurso oral e escrito (Alterbeng 1993 apud De Cock et al. 1998:67) • Fazem parte de produções proficientes e fluentes • Falantes de uma língua operam principalmente com base no “princípio idiomático” (Sinclair, 1991) ao invés do “princípio da escolha aberta”. • Chunks • “seqüências de duas ou mais palavras que ocorrem regularmente e parecem possuir unidade de significados ou funções” (O´Keeffe, McCarthy & Carter 2007: 46) • Pacotes lexicais • “simplesmente sequências de palvras que comumente aparecem juntas em discurso natural” (Biber et al. 1999: 990) • in terms of the, a list of, the fact that, it is a, etc. • A questão do tamanho do pacote: maior é melhor? • Tamanho e frequência - 3 e 4, occasionalmente 5 palavras • A questão da sobreposição de pacotes • Eles proporcionam uma nova maneira de olhar a lingua: blocos formadores não são mais a sintaxe/gramática, mas o léxico • Eles podem ser responsáveis pela fluência e naturalidade em L1 e L2 • Outros palavras utilizadas na área • Sequências formulaicas, colocações, clusters, n-gramas, MWUs, etc.

  6. Estudos • Psicolinguística • Wray (2002, 2008) • Schmitt et al (2004) • Nekrasova (2009) • Identificação e classificação de pacotes lexicais • Biber, Conrad e Cortes (2004) • Biber (2009) • Simpson-Vlach e Ellis (2010) • Ligados ao ensino aprendizagem de línguas estrangeiras • de Cock et al (1998) • de Cock (2000) • Meunier e Granger (ed.) (2008) • Barfiled e Gullstad (ed.) (2009) • Chen & Baker (2010)

  7. Objetivo deste trabalho em andamento • Identificar e classificar pacotes lexicais corpora de textos escritos de aprendizes • categorias propostas por Simpson-Vlach & Ellis (2010) em sua Academic Formulas List (AFL) • MichiganCorpus of Academic Spoken English (MICASE) • British National Corpus • corpus de Hyland (2004) • Conhecer como os alunos brasileiros utilizam pacotes lexicais na escrita de redações • Quais tipos de pacotes são utilizados? • Função pragmática e funcional • Estrutural • Como o uso dos pacotes lexicais se aproxima ou se distancia do pacotes mais utilizados em textos produzidos por falantes nativos ou por outros aprendizes • Adequar o ensino às necessidades dos alunos

  8. Corpora • Louvain Corpus of Native English Essays (LOCNESS) • 324.006 palavras • corpus de aprendizes ou de referência? • International Corpus of Learner English (ICLE) • 3,7 milhões de palavras (Granger et al. 2009) • Br-ICLE, subcorpus, em formação, do ICLE com textos de alunos brasileiros • até 2009-> 159,000 palavras • Juntos somam 4.251.714 palavras

  9. Metodologia • Passos • Extraímos pacotes de 3 e 4 palavras com um scripts especialmente criados para esta investigação • Os pacotes foram categorizados manualmente nas categorias da AFL • Principais: expressão referencial, expressões de julgamento e organizadores discursivos • Secundárias (e.g. atributos de enquadramento tangíveis e não tangíveis, expressões de habilidade e possibilidade, metadiscurso e referência textual) • Verificamos quais categorias são as mais frequentes em cada corpora • Analisamos subcategorias especificas e geramos linhas de concordância (com scripts específicos e com o WordSmith Tools) para verificar • seu uso em contexto • padrões léxico-gramaticais nos quais os pacotes tendem a ocorrer

  10. Categorias da AFL - taxonomia pragmática funcional

  11. Resultados • Baseados nos pacotes lexicais mais frequentes (10 por milhão) • a categoria mais frequente • expressões referenciais

  12. LOCNESS10 more frequent 3-word bundles

  13. ICLE10 more frequent 3-word bundles

  14. Br-ICLE10 more frequent 3 word-bundles

  15. Diferenças quantitativas – expressões referenciais(frequência bruta / frequência normalizada)

  16. LOCNESS

  17. ICLE

  18. Br-ICLE

  19. Resultados: expressões de julgamento • Baixa frequência de expressões no BR-ICLE • Atenuadores e marcadores epistêmicos • Maior frequência de expressões • De obrigação e diretivas • De habilidadade e possibilidade • Avaliação • Há diferenças quanto à frequência

  20. Diferenças quantitativas – expressões de julgamento (frequência bruta / frequência normalizada)

  21. Resultados sobre os pacotes de organização discursiva • Mais marcados pragmaticamente • Enfatizados em sala de aula

  22. Diferenças quantitativas – expressões de julgamento (frequência bruta / frequência normalizada)

  23. Conclusões • Similaridades entre os corpora • Alta frequência de expressões referênciais • Gênero • Diferenças • Frequência das expressões de julgamento e de organizadores discursivos • Próximos passos • Ajustes Metodológicos • Sobreposição de pacotes • Necessidade de considerar pacotes maiores (?) • Recontagem • Corte de 10 por milhão • Br-ICLE (pacotes que ocorrem em somente 2 redações)

  24. Próximos passos • Ajustes Metodológicos • Sobreposição de pacotes • Necessidade de considerar pacotes maiores (?) • Classificação • Manual de todos os pacotes de 3 e 4 palavras • Distribuição e padrões de uso de cada categoria • Bundle analyzer • Estudo da composição dos pacotes • Porque há dificuldades para classificá-los todos de acordo com a taxonomia pragmática/funcional • Estrutura dos pacotes – itens fixos e variáveis • Produtividade dos pacotes apropriados e não apropriados

More Related