1 / 19

hme12

Rettung der Koalabärchen. A true story from Australia. Eine wahre Geschichte aus Australien. c l i c k !. hme12. hme12@t-online.de. It is not common for a Koala to bear twins, and regrettably in this instance the Mum was struck and killed by a passing car.

zoie
Télécharger la présentation

hme12

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Rettung der Koalabärchen A true story from Australia Eine wahre Geschichte aus Australien. c l i c k ! hme12 hme12@t-online.de

  2. It is not common for a Koala to bear twins, and regrettably in this instance the Mum was struck and killed by a passing car. Fortunately, the driver stopped, and took the mother to the local vet, not knowing she was dead - Bei Koalas ist es nicht üblich Zwillinge zu bekommen. In diesem Falle wurde die Mama von einem vorbeifahrenden Auto getötet. Glücklicher Weise hielt der Fahrer an, um die Koala Mutter zum Tierarzt am Ort zu bringen, nicht wissend, dass sie tot war.

  3. not knowing she was dead – where it was discovered she had these twins in her pouch.  Der Arzt untersuchte sie und stellte dabei fest, dass sie Zwillinge in ihrem Beutel trug.

  4. Tiny koala being fed with syringe Die Winzlinge mussten mit einer Spritze ernährt werden.

  5. At birth they are 2cm tall, naked, blind, deaf and weigh 5gr Bei der Geburt sind sie 2cm groß, nackt, blind, taub & wiegen 5gr

  6. Followed by a pictorial chronology of their growth Es wurde eine bebilderte Chronologie ihres Wachstums erstellt.

  7. As you can see it both doing well. In nature, they stay for 7 months in the pouch of their mother, she has 2 teats. Wie ihr seht, geht es beiden gut. - In der Natur bleiben sie 7 Monate im Beutel der Mutter, diese hat 2 Zitzen. -

  8. Our beloved teddy bear modeled after them! Unser geliebter Teddybär wurde ihnen nachgebildet!

  9. As you can see, the Koala brothers and sisters are not necessarily similar. Wie ihr seht, sind sich auch Koalageschwister nicht unbedingt ähnlich.

  10. But the f a t will always be first! Aber der D i c k e will immer Erster sein!

  11. The claws are already grown long and sharp. Die Krallen sind bereits lang & scharf geworden.

  12. Adult koalas are 5-15kg 70-80cm heavy and tall. Erwachsene Koalas werden 5-15kg schwer & 70-80cm groß.

  13. Thanks for saving my life! Danke, dass du mein Leben gerettet hast!

  14. 2009 was the severe drought in Australia, they had to suffer very much! 2009 bei der großen Dürre in Australien mussten sie sehr leiden!

  15. Koalas are "nocturnal" but the thirst drove them from their roosting trees Koalas sind „nachtaktiv“ der Durst jedoch trieb sie von ihren Schlafbäumen

  16. Since they are very friendly, they also drank from the swimming pools! Da sie sehr zutraulich sind, tranken sie auch aus den Swimmingpools!

  17. To care for others and care for,  is the best wayforget our own problems. Sich um Andere zu kümmern und sie zu pflegen, ist der Beste Weg unsere eigenen Probleme zu vergessen.

  18. Koalas live on the leaves & the bark of eucalyptus trees Koalas leben von den Blättern & der Rinde der Eukalyptusbäume

  19. E N D E Ihr Name bei den Aborigines „kein Wasser“ Their name to the Aboriginal "no water"

More Related