1 / 29

Euskera

Euskera. Los primeros vascos no dejaron testimonios escritos, probablemente porque hasta bien entrada la Edad Media no tuvieron necesidad de regirse por normas escritas, puesto que eran una civilización propia con una sólida cultura ancestral.

aliya
Télécharger la présentation

Euskera

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Euskera

  2. Los primeros vascos no dejaron testimonios escritos, probablemente porque hasta bien entrada la Edad Media no tuvieron necesidad de regirse por normas escritas, puesto que eran una civilización propia con una sólida cultura ancestral. • Lo único que puede afirmarse con certeza hoy día es el vínculo que une al euskera actual con la lengua de las antiguas inscripciones aquitanas, fechadas entre los siglos I y III d.C. • Ejemplos: nescato/neska (niña), cison/gizon (hombre), ambere(señora).

  3. Hipótesis clásicas • Vasco-Iberismo (Wilhelm von Humboldt, XIX). Vincula el euskera al íbero, antigua lengua no indoeuropea de Hispania. • Lengua caucásica. René Lafon (lingüista de prestigio del SXX), entre otros, buscó la relación entre el vasco y las lenguas caucásicas, sin demasiado éxito. • Origen bereber u fino-ugrio. Según Igartua-Zabaltza, en las últimas décadas se han añadido numerosos candidatos a la lista de vínculos supuestamente genéticos del euskera con otras lenguas, desde el chino o las lenguas paleosiberianas al kikuyu (Kenia), pasando por el idioma de los antiguos pictos o a la macrofamiliana-de-ne de lenguas americanas septentrionales. Esas últimas tendencias no están sustentadas por solidez científica.

  4. Hipótesis modernas • TheoVennemann ha propuesto una novedosa hipótesis de parentesco, que considera la primera lengua europea, el Proto-Vasconic, como la primera modalidad de euskara. Lo novedoso de Vennemann es que no sólo se apoya en especulaciones etimológicas, sino también en datos de la genética de poblaciones. • También se la ha intentado comparar con las otras lenguas no indoeuropeas, el finlandés, el estonio y el húngaro, también lenguas aglutinadoras.

  5. ¿Es la cultura vasca más antigua del continente? (M. Kurlansky) Tesis basada en la biología de los vascuences: fornidos en conjunto, espesas cejas, barbilla y nariz prominente. La antigua tribu vasca es considerada descendiente del hombre de Cromañón que vivió hace 40.000 años. Conclusión: No se tienen datos fiables para remontarse a su verdadero origen más allá del antiguo aquitano; hay cierto consenso, sin embargo, en que nunca fue más allá de los límites montañosos pirenaicos.

  6. EL EUSKERA CON LAS LENGUAS DE SU ENTORNO Influencia limitada en el proceso de formación del navarro, riojano, gascón a incluso castellano. La lengua vasca sobrevivió a todas las distintas invasiones que se sucedieron en la península desde los celtas hasta la actualidad, aunque coexistió en armonía con el latín hasta su desaparición y tomó generosos préstamos de ella. Así, fue incorporando a su estructura gramatical y léxica numerosos rasgos romances. Por otra parte, la impronta vascuence se dejó sentir en siglos pasados en sendos pidgins (códigos mixtos) de Islandia y la costa oriental de Canadá, transmitido por balleneros vascos. (Igartua-Zabaltza, 47)

  7. EVOLUCIÓN DEL EUSKERA • Hace dos mil años, el actual territorio de Euskadi y Navarra lo poblaban tres tribus más aparte de los vascones, quienes sólo ocupaban Navarra y sendas porciones de Guipúzcoa, Huesca, Zaragoza y Logroño. • Francisco Villar sostiene que en época protohistórica el euskera sólo se hablaba en Aquitania, que de allí de expandió a toda la zona pirenaica desde el I a.C. hasta el VII d.C. • Kurlansky considera que el mayor motivo por el que el vasco sobrevivió a los embistes de la historia fue por su emplazamiento geográfico: ha sido un pueblo rodeado de estrechos valles y abruptas cadenas montañosas, prácticamente encerrado en sí mismo. Sus habitantes han defendido siempre su integridad e independencia con fiereza, y han sabido coexistir con otras tribus invasoras. • Época de peligro de desaparición: durante los primeros siglos de nuestra era (Igartua-Zabaltza, 53) debido a la enorme influencia del Imperio Romano, pero su desintegración lo salvó de la extinción. La permanencia de las aduanas y de las instituciones forales, los fueros y la pobreza del país, fueron quizá las mayores contribuciones a la supervivencia del euskera hasta el SXVIII.

  8. Middle Ages - 1936 Middle Ages: spanned from the fall of Rome (approx 476 AD) til 1500. Basque spoken across a wider area: extending into Castile, provinces of La Rioja and Burgos, across Pyrenees to areas of modern France ex. Bayonne. • Gipuzkoa, Bizkaia and Araba part of Kingdom of Navarre, later taken over by Castile. • La Rioja: site of first findings of written Basque (and written Castilian). 10th Century discovery. • 1545: oldest example of a full text written in Euskera, BernartEtxepare, LinguæVasconumPrimitiæ

  9. Official Status of Basque • Basque spoken by the majority of the population, yet lacking the status of Castilian. • Through middle ages, Basque did not achieve official recognition as a language. • Hualde: “Basque has never been a socially dominant language in historical times” • Presence of Basque place names confirms widespread use of language • Eg. East of Navarra: present provinces of Huesca and Lérida

  10. Industrial Revolution Began around 1840-1850 Was both wide and varied: railway, factories, textiles, coal, iron, tobacco... Development of new industry attracted floods of migrants from the south of Spain. Unlike Cataluña, first real experience of migration in the Basque country. Migrants did not speak Basque, causing language conflict even in day-to-day life. Berdichevsky: “Spaniards were attracted to settle in the Basque country [...] which posed a challenge to their self contained existence”

  11. Emergence of Nationalism Payne: modernization was excellent for economic interests, but created a crisis among the younger intelligentsia. Born out of the intersection of traditionalism and modernisation. Sabino Arana: founded the Basque Nationalist Party in 1895 Literature: focus on history of Bizkaia, glorification of past battles. Advocating return to ‘original liberal state’

  12. Status of the Basque Language during Franco’s regime 1936 1939 1959 1973 1975 Beginning of Spanish Civil war End of Civil war E.T.A is founded Assassination of Prime Minister Admiral Luis Carrero Blanco by ETA Franco’s death General Franco leads Nationalists to victory.  Franco publicly proclaimed as Generalísimo of the National army and Jefe del Estado

  13. Franco’s Aim • To erase all signs of a different culture and to establish national homogeneity. • The use of Euskera was prohibited in: • Public places • Advertisements • Schools • Religious settings • Entries of births, marriages and deaths. • Radio broadcasts • Street signs • Legal Documents

  14. 1936 – mid 1950s • Nearly complete suppression of the Basque language • Closure of the Basque university • Mass burning of books written in Euskera • Suppression of Basque cultural studies • Complete elimination of all uses of Euskera in the public domain. • People even had to change their names to the Castilian equivalent.

  15. Early 1950s and onwards • Franco’s regime loosened its vigilance over the Basque language, and the restrictions in place to control its usage became less severe. • First book published in Euskera since civil war. • First magazine published • Ikastolas began to operate clandestinely • Basque was reintroduced into sermons By early 1960s • Focus on regulating use of Basque rather than elimination. • Could be used for religious purposes, radio stations owned by church, folkloric themes were allowed to be used in dance and music ensembles.

  16. Last years of the 60s 1968 – Law of General Education Authorities became more lenient. However: Non-Castilian languages continued to be discouraged and never received official status. All government, legal and commercial documents still drawn up in Castilian. Any written in other languages were deemed null and void.

  17. Basque Nationalism The use of Basque at home and in private settings was extremely important. It couldn’t be used in public settings so this was the only option they had to keep their language alive. ALSO Creation of Ikastolas E.T.A First founded by a group of students from nationalist families. Published a magazine called ‘Ekin’ (=to act) a name which they would be know by for may years. Officially became known as E.T.A in July 1959.

  18. CULTURA Culturaparticipativa El bertsolarismo

  19. FIESTAS Y TRADICIONES • Día de Todos los Santos (1 Noviembre) • Día de San Nicolás (6 Diciembre) • Santa Lucía y Santo Tomás (13 y 21 Diciembre) • Olentzero • San Sebastián tamborrada (20 Enero) • Carnavales de Tolosa y de Lantz. • Semana Santa • San Juan (24 Junio) • Los Sanfermines (6-14 de Julio)

  20. DEPORTE: LA PELOTA VASCA • Al deportista se le denomina “pelotari” • Se juega contra una pared llamada “frontis” • Hay muchasvariedades de juego entre lascualespodemosencontrar: • Pelotamano • Pelotapaleta

  21. Cestapunta Frontenis

  22. Share

  23. BAILES POPULARES • Folklore • Encontramostrestipos de danzavasca: • Bailes de romería • Danzas de espadas: rendición de honores • Danzas de fin de fiesta

  24. gaur egungoegoera http://www.soziolinguistika.org/files/VI%20Kale%20Neurketa-%20Emaitzen%20txostena%20Gazteleraz.pdf

  25. Bibliography ANDERSON, W. (2003) The ETA: Spain’s Basque Terrorists, New York, The Rosen Publishing Group, Inc. BERDICHEVSKY, N. (2004) Nations, Language and Citizenship, North Carolina, McFarland & Co. CLARK, R.P. (1979) The Franco Years and Beyond, Nevada, University of Nevada Press HUALDE, J.I., LAKARRA, J., TRASK, R.L. (1995) Towards a History of the Basque Language, Amsterdam, John Benjamin Publishing Co. ORTIZ DE URBINA, J.HUALDE, J.I., (2003) A Grammar of Basque, Berlin, Walter de Gruyter GmbH & Co. PAYNE, S.G. (1975) Basque Nationalism, Nevada, University of Nevada Press PÉREZ-AGOTE, A. (2006) The Social Roots of Basque Nationalism, Nevada, University of Nevada Press ZALLO, R. (2007) Basques, Today: Culture, History and Society in the Age of Diversity and Knowledge, Euskadi, Alberdania

More Related