1 / 16

ERASMUS- Studies and Internship

ERASMUS- Studies and Internship. - Later in life you can study , live or work abroad , but nobody will help you organize it and you won’t get a scholarship

Télécharger la présentation

ERASMUS- Studies and Internship

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. ERASMUS-Studies and Internship -Laterinlifeyoucanstudy, liveorworkabroad, butnobodywillhelpyouorganizeit and youwon’tget a scholarship -Updated RNS exchangestudieswebsite - http://www.ttu.ee/sotsiaalteaduskond/ragnar-nurkse-innovatsiooni-ja-valitsemise-instituut/opingud-2/oppiminevalismaal/ , consult M-F 9.15-16.15 (setupappointmentbeforehand) Andreas Sepp, X-444, 6202666 andreas.sepp@ttu.eeskype: andreas.sepp

  2. REASONS TOPARTICIPATE • Opportunitytolive and studyabroad 3-12 months • OpportunitytoimproveyourEnglishorlearn a newforeignlanguage • Opportunitytogettoknow a newculture • Valuableadditiontoyour CV • Gainindependence, putyourselfto a test • Makenewfriends – forlife • Exoticschools (SabanciinTurkeysince 2012!!!) _______________________________________ SAFE AND WELL ORGANIZED, EASY PAPERWORK NO TUITION FEES FINANCIAL SUPPORT FROM THE ERASMUS PROGRAM

  3. CONDITIONS FORAPPLYING • Activestudentstatus • Onecompletedstudyyearin TUT bythetimewhentheexchangestarts, onecompleted semester in TUT bythetimewhenapplying • Gradepointaverage at least 3.0 • Sufficientknowledgeoftheforeignlanguageyou’regoingtostudyin (B2 languagelevel) • Highmotivation • Attach CV and languagecertificatetotheapplication!

  4. PARTNERUNIVERSITIES • Exchange isonlypossiblewhenagreementexistsbetweenFACULTIES - http://www.ttu.ee/studying/exchange-studies/exchange-studies-outgoing/b_erasmus-partner-universities/26294/ OR UNIVERSITIES- http://www.ttu.ee/studying/exchange-studies/exchange-studies-outgoing/b_erasmus-partner-universities/institutional-agreements/Agreementsstatestudylevel (BA, MA (EMPA) orboth), a specific nr. orstudents and studymonths. Dependingon availablespots, youcanalsoapplytootherfaculties’ agreements

  5. IMPORTANT TO KNOW • Languagedepends on thecountry and university • Inmostuniversities, at leastsomecourses are offeredinEnglish (as a rule NOT in Spain, Italy, France, Portugal...) • OpportunitytoparticipateintheErasmuslanguage and culturecourses • Youcanattendcoursesorwriteyourfinalthesis(Onlyifthereceivinguniversitycanprovideyouwith a supervisor) • All coursestaken at the host university are confirmedwith a LEARNING AGREEMENT beforethestudyperiodbegins. • Minimum22,5 (RE), 15 (REV), 7,5 (kaugõpe) ECTS per semester • All coursesconfirmed on theLearningAgreementwillbetransferredto TUT. Checkearlyforapplicabilitywithyour TUT curricula!

  6. ERASMUSSCHOLARSHIP • No tuition fees duringtheexchange! • (NB! Registration fee 64 Eurper semester) • Erasmusscholarshipconsistsoftwo parts: • Travel grant • Living grant (320-450 eur/monthin 2012-13) • Scholarship WILL NOT COVER all expenses! • Additionalscholarhsipfordisabledstudents • Credittransferisfreeofcharge

  7. APPLYING • Deadlineis1 March(extraroundinearlyFall, goodfor MA studentswhohave just startedtheirstudies) • 1.Select partner universties www.ttu.ee/erasmus Partner universities • 2.Submityourelectronicapplicationvia ÕIS • 3. Uploadlanguagecertificatetoapplication(students who have passed the academic English class will receive the certificate from room X-471; more info: http://www.ttu.ee/studying/exchange-studies/exchange-studies-outgoing/23354/ • 4.Interviewtoproveyourmotivation • 5.Senddocumentsto host university. NB! Checkdeadlinesalreadynowifpossiblebecausesome (Nordic) universitieshavedeadlinesalreadyinApril!

  8. ERASMUS INTERNSHIP 3-12 months, no specificapplicationdeadlines. FormerErasmusstudentscanalsoapply! Credits need tobetransferedto TUT curricula! Inanorganizationinthefieldofyourstudies, in partner university’slabsorofficiesexceptofficialEuropeanUnioninstitutions and organizations, Foreignembassies and consulatesof Estonia FindindependentlybycontactingcompaniesdirectlyOR duringErasmusstudies OR withfacultycoordinator’shelporuse RSO databasehttp://www.ttu.ee/studying/exchange-studies/exchange-studies-outgoing/b_internship/

  9. INTERNSHIP DOCUMENTS • WORK PLAN • Completedwiththehelpofthereceivingcompany/organization • Confirmedbythestudent, his/herhomeuniversity and thereceivingorganization • PLACEMENT AGREEMENT • A financialagreementbetweenthestudent and homeuniversity • CONFIRMATION LETTER aboutcompletionoftheinternship; INTERNSHIP FINAL REPORT • Maret Hein, III-211 maret.hein@ttu.ee6 203 542

  10. STUDENTS’ FEEDBACK „Mulle väga meeldib siinne õppimisstiil, mis on kuidagi kaasaegsem. Samuti õpilase ja õppejõu suhe on teistsugune kui Eestis. Ei ole nii ametlik. Samuti meeldib see, kuidas ained on semestri peale jaotatud. Üks hetk õpid intensiivselt ühte ainet, siis see saab läbi ja siis hakkab teine aine. See välistab selle, et semestri lõpus on umbes 7 eksamit, mille õppimisest võib hulluks minna. “ „Paberimajandus on tegelikult väga väike võrreldes mõne programmiga. Ise tuleb olla aktiivne ja oma mugavustsoonist välja tulla. Ja kui ükskord rännupisiku sisse saad, siis see on ravimatu!“ (Marie, Rotterdam ’12/13)

  11. STUDENTS’ FEEDBACK „Omapoolset finantseeringut läks ka ikka natuke vaja. Ainult stipendiumiga ei ela kindlasti ära.“ „Olen saanud palju kogemusi, sõpru, keelepraktikat ning sisemiselt saanud suuremaks inimeseks st. oskan rohkem arvestada erinevate kultuuridega ja õppinud väärtustama oma kodumaad ja sealseid süsteeme.“ (Merily, Malta ’12) „Kindlasti ei peaks kartma seda, et keel on takistuseks. Keel tuleb iseenesest suheldes, koolis loengutes kuulates ja õppematerjale lugedes. Tuleb olla julge ja minna Erasmusele, kahetseda pole midagi, ainult võita!“ (Carmen, Malta ‘12)

  12. STUDENTS’ FEEDBACK „Lisaboonus oli vastuvõtva ülikooli pakutud võimalus omandada jooksvalt ka nende ülikooli kraad.“ „Kodu leidmine oli paras pähkel. Kui konkureerida septembri alguses terveks aastaks jääda soovijatega ning olla aus oma kavatsuses jääda vaid 5 kuuks, siis kuuleb palju eitavaid vastuseid. Alati on mõistlik julgelt olemasolevaid kohapealseid kontakte tülitada või uusi otsida -  elukoha leidmisel oleks abi olnud kohalikust garantiiisikust ning hotelli asemel couchsurfing’utkasutades oleksin ilmselt kõvasti kokku hoidnud“ (EMPA, Johanna, Lyon ’12)

  13. STUDENTS’ FEEDBACK „Suurim väljakutse oli elamiskoha leidmine, sest konkurents oli tihe ja kuna palju tudengeid saabus Leideni septembri algul ja kaks päeva enne esimest loengut polnud õrna aimugi kus ma elama hakkan. Eramaja omanikud lükkavad siin ka hinnad küllaltki kõrgele sest nõudlus ületab tunduvalt pakkumise ja seega sellele kulub väga palju raha “ „Lõpetuseks leian, et see on olnud väga arendav semester mille jooksul olen arenenud intellektuaalselt kui ka inimesena, ning olen väga õnnelik, et selle ette võtsin.“ (EMPA, Kaarel, Leiden ’12)

  14. STUDENTS’ FEEDBACK „Soovitan kindlasti kõigil, kes kaaluvad vahetusüliõpilaseks minekut varuda see aeg ning korralikult rahaline sissetulek eelseisvas perioodiks enda jaoks läbi mõelda. “ „Õpetusetase oli ootuspäraseltsuurepärane- pettuma ei pidanudüheskivalitud aines.“ „Ainus suur väljakutse kogu vahetusüliõpilaseks mineku protsessi jooksul on olnud julgus teha otsus minna! Ebameeldivaid seike ei ole ma oma vahetusperioodi jooksul kogenud, vastupidi- olen saanud juurde ainult positiivseid kogemusi, teadmisi, suhteid.“ (Kati, Helsingi ’11)

  15. STUDENTS’ FEEDBACK „Kindlasti kasutada võimalust ja minna Erasmusega välismaale! Kogemust on võimatu sõnadesse panna. Küll aga harib õping välismaal igati, avardab maailmapilti, arendab keeleoskust, suhtlemisoskust. “ (BA, Triin, Malta ’11) „Ebameeldivused puuduvad, suurim väljakutse on ennast õppima sundida. Mitte midagi ei teeks teisiti, sest kõik on kogemus. Tulevastel vahetustudengitel soovitan otsida lisaks Erasmusele ja EMPAle veel mõni programm mille raames välismaale sõita, sest kui ühe korra proovid, siis tahad veel.“ (EMPA, Sven, Genf ‘11)

  16. STUDENTS’ FEEDBACK „Õppevorm on tõeliselt kaasahaarav ja hariv. Loeng ei ole pelgalt monoloog, vaid pidev diskussioon kuulajatega. Pean enda jaoks oluliseks ka seda, et õppimine Saksamaal võimaldab teada saada häid kaasaegseid kirjandusviiteid.“ „Võiks enne kohale minekut endale veebi kaudu õppetingimused jm selgeks teha, siis on kohale jõudes kõik juba tuttav.“ (EMPA, Helen, Speyer’11) „Kui on soov minna Genfi, siis tuleb varakult hakata mõtlema elamise leidmisele ning ka siis võib vabalt ilma jääda ning tuleb nt. leppida, et peab elama Prantsusmaal.“ (EMPA, Katriin, Genf ‘11)

More Related