1 / 21

INCOTERMS

INCOTERMS. Međunarodna pravila za tumačenje trgovačkih termina. Nastanak. Međunarodna trgovačka komora 1936. godine u Parizu Revizije 1953, 1967, 1976, 1980, 1990, 2000

archer
Télécharger la présentation

INCOTERMS

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. INCOTERMS Međunarodna pravila za tumačenje trgovačkih termina

  2. Nastanak • Međunarodna trgovačka komora 1936. godine u Parizu • Revizije 1953, 1967, 1976, 1980, 1990, 2000 • Cilj: osigurati jedinstveno tumačenje termina koji se pojavljuju pri prodaji robe a kojima se regulira prijelazak rizika i troškova između kupca i prodavatelja • Izvori autonomnog trgovačkog prava

  3. Koja se sve pitanja uređuju? • Obveze vezane za predaju robe (u skladištu - prvom prijevozniku - na odredištu itd.) • Obveze vezane za obavljanje carinskih formalnosti • Obveze vezane za osiguranje robe u prijevozu • Obveze vezane za pribavljanje prijevoznog sredstva • Obveze vezane za pribavljanje posebnih isprava koje prate robu (uvjerenje o porijeklu proizvoda, fitosanitarni certifikati, certifikati o obavljenoj kontroli robe) • Obveze vezane uz pakiranje robe • Podjela troškova između prodavatelja i kupca i sl.

  4. … a što ne … • Mora se raditi prodaji materijalnih dobara (netjelesne stvari isključene) • INCOTERMS-ima se ne regulira prijelaz vlasništva (iako može koincidirati s prijelaskom rizika) • Stranke često same upisuju značenje pojedinih termina, treba izbjegavati zbog tumačenja

  5. I N C O T E R M S 2000 E GRUPA F GRUPA C GRUPA D GRUPA EXW - EX WORKS …named place FCA – FREE CARRIER …named place FAS – FREE ALONGSIDE SHIP …named port of shipment FOB - FREE ON BORD … named port of shipment

  6. Struktura INCOTERMS-a • Ukupno 13 termina razvrstanih u nekoliko skupina • Konsolidirani 1990. • 2000. u primjeni od 1.01.2000. • Identične klauzule, ali nešto izmijenjeni sadržaj

  7. Prva (E) skupina – EXW • U prvoj skupni nalazi se samo jedna klauzula – EXW • EXW – “ex works” (iz tvornice, franko tvornica) • Prodavatelj se oslobađa svoje obveze da isporuči robu onog trenutka kada stavi robu na raspolaganje kupcu u svojim prostorijama (tzv. izdvajanje stvari) • Ne postoji obveza utovara i obavljanja izvoznog carinjenja • Ne postoji obveza osiguranja robe • Trošak i rizik utovara snosi kupac • Kupac sam pribavlja prijevozno sredstvo

  8. Druga (F) skupina – FCA, FAS, FOB • FCA – (franco carrier - franko prijevoznik uz imenovano mjesto) • Prodavatelj se oslobađa svoje obveze kada robu isporuči na mjestu koje je imenovao kupac • Prodavatelj obavlja izvozno carinjenje • Prijevoznika određuje kupac • Ako se isporuka zbiva u prostorijama prodavatelja on odgovara za rizik oštećenja tijekom utovara (nadogradnja klauzule EXW) • Ako se isporuka zbiva na nekom drugom mjestu prodavatelj ne snosi rizik utovara • Ne postoji obveza osiguranja robe od strane prodavatelja

  9. FAS (samo pomorski prijevoz) • FAS (free alongside ship – slobodno uz bok broda) uz imenovanje luke ukrcaja • Primjenjuje se samo u slučaju kada se radi o pomorskom prijevozu • Prodavatelj se oslobađa svoje obveze kada isporuči robu uz bok broda • Prodavatelj mora obaviti izvozno carinjenje (novo – 2000) pribaviti sve dozvole i isprave o svom trošku • Kupac snosi sve rizike i troškove od postavljanja robe uz bok broda • Prodavatelj nema obvezu osigurati robu

  10. FOB (samo pomorski prijevoz) • FOB – free on board (franko brod) uz imenovanu luku ukrcaja/otpreme • Prodavatelj se oslobađa obveze kada isporuči robu preko ograde broda • Zamišljena linija brodske oplate • Svi troškovi i rizik od tog momenta prelaze na kupca • Ako brodski teret padne prije nego što je prešao brodsku oplatu rizik je na prodavatelju • Trošak ravnanja tereta na palubi broda je na kupcu • Prodavatelj obavlja izvozno carinjenje

  11. Treća (C) skupina – CFR, CIF, CPT, CIP • Zajednička obilježja: • Prodavatelj ugovara prijevoz pod uobičajenim uvjetima • Važno ! = rizik i troškovi se prostorno razdvajaju • Rizik prelazi kao i kod F termina, iako se C terminima pridodaje mjesto odredišta ! • Troškovi prelaze u mjestu odredišta • Klauzule se mogu grupirati – dvije uključuju obvezu osiguranja, dvije ne; dvije su za pomorski prijevoz, dvije za ostale grane prijevoza

  12. CFR (pomorski prijevoz) • CFR – cost and freight – troškovi i vozarina uz imenovanje luke odredišta • Npr. CFR Bombay • Rizik prelazi u trenutku ukrcaja robe u polaznoj luci (npr. Rijeka), kao i kod FOB-a • Troškove i vozarinu prodavatelj snosi do Bombaya • Prodavatelj obavlja izvozno carinjenje robe • Prodavatelj NE osigurava robu

  13. CIF (pomorski prijevoz) • CIF – cost, insurance, freight – trošak osiguranje i vozarina uz naznaku mjesta/ luke odredišta • Rizik na robi prelazi u trenutku ukrcaja (isto kao kod FOB-a) • Prijevoz do luke ukrcaja – također prodavatelj • Izvozno carinjenje – također prodavatelj • Vozarina do mjesta opredjeljenja • Prodavatelj sklapa ugovor i sa osigurateljem s minimalnim pokrićem rizika • Često se ugovara kod dokumentarnog akreditiva

  14. CPT (nepomorski) • CPT Carriage paid to – vozarina plaćena do • Kao klauzula CFR samo uobičajena za nepomorske grane prijevoza • Rizik u trenutku ukrcaja u to prijevozno sredstvo (kamion, avion) • Izvozno carinjenje na prodavatelju • Nema obveze osiguranja od strane prodavatelja

  15. CIP (nepomorski) • CIP – carriage, insurance paid to – vozarina i osiguranje plaćeni do uz naznaku mjesta odredišta • Slična klauzuli CIF • Obveze su iste kao i kod CPT, samo je još pridodana obveza osiguranja robe od minimalnih rizika • Često se ugovara kod dokumentarnog akreditiva

  16. Četvrta (D) skupina – DAF, DES, DEQ, DDU, DDP • DAF – delivered at frontier (isporučeno granica uz naznaku mjesta) • DES – delivered ex ship (isporučeno franko brod uz naznaku luke iskrcaja) • DEQ – delivered ex quay (isporučeno franko obala uz naznaku mjesta iskrcaja) • DDU – delivered duty unpaid (isporučeno neocarinjeno uz naznaku mjesta odredišta) • DDP – delivered duty paid (isporučeno ocarinjeno uz naznaku mjesta odredišta)

  17. DAF • DAF – delivered at frontier (isporučeno granica uz naznaku mjesta) • Prodavatelj ispunjava svoju obvezu kada stavi kupcu na raspolaganje robu u mjestu odredišta na prijevoznom sredstvu neistovarenu, izvozno ocarinjenu, ali neocarinjenu za uvoz • Predaja se zbiva na imenovanoj točki na granici ali prije carinske crte susjedne države • Niti jedna niti druga strana nemaju obvezu osiguranja robe • Rizik i troškovi vezani su uz točku prelaska granice (ranije nego kod ostalih u toj skupini)

  18. DES • DES – delivered ex ship (isporučeno franko brod uz naznaku luke iskrcaja) • Do isporuke dolazi u luci iskrcaja, ali prodavatelj ne snosi troškove iskrcajnih operacija • Izvozne formalnosti su obavljene ali uvozne nisu • Rizik prelazi dok je roba još u brodu (kao i kod ex works, dok je roba još u tvornici) • Rizik i troškovi = isti trenutak • Nitko nema obvezu osiguranja

  19. DEQ • DEQ – delivered ex quay (isporučeno franko obala uz naznaku mjesta iskrcaja) • Svi troškovi i rizici do iskrcaja robe na obalu (iz broda) padaju na prodavatelja • Prodavatelj obavlja izvozno carinjenje ali ne i uvozno • Ne postoji obveza osiguranja

  20. DDU • DDU – delivered duty unpaid (isporučeno neocarinjeno uz naznaku mjesta odredišta) • Isto što i DES samo za druge vrste prijevoza • Prodavatelj ne snosi trošak iskrcaja • Tada prelazi i rizik (stavljanjem robe na raspolaganje u mjestu odredišta) • Nitko nema obvezu osigurati robu • Prodavatelj obavlja izvozno carinjenje

  21. DDP • DDP – delivered duty paid (isporučeno ocarinjeno uz naznaku mjesta odredišta) • Sve troškove i rizike snosi prodavatelj • Roba je uvozno ocarinjena • Neistovarena na prijevoznom sredstvu na imenovanom mjestu odredišta

More Related