1 / 25

The Multilingual Digital World Dublin, November 19 th 2003 LRC Conference

The Multilingual Digital World Dublin, November 19 th 2003 LRC Conference. Who are we?. #1 Global Interactive Agency Network (Adweek 2002), represented in every major market in the world. Core Competencies Digital Marketing & Advertising Strategy

Télécharger la présentation

The Multilingual Digital World Dublin, November 19 th 2003 LRC Conference

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. The Multilingual Digital World Dublin, November 19th 2003 LRC Conference

  2. Who are we? • #1 Global Interactive Agency Network (Adweek 2002), represented in every major market in the world. • Core Competencies • Digital Marketing & Advertising Strategy • Creative Development: site build & design         • Localisation & HCI consultancy • Content Management System Consultancy • FocusWe deliver locally relevant branded customer experiences and relationships through an innovative union of creativity and technology. 1

  3. Today’s Global Environment • Multilingual global markets • Atomised media • Continuous two-way communication • Multitasking prosumers • Shrinking budgets 2

  4. Tradition-free vs. Culture-bound Products • We will analyze a few brand communications to understand the difference between Tradition-free (global) products, and Culture-bound (local) products. • Tradition-free products can be identified with technological, scientific or financial products, whose main selling points are based on performance. • Culture-bound products are those deeply rooted in national, local or sub-cultural traditions. Food, entertainment, lifestyle some sports, travel, etc. 3

  5. Tradition-free products communication • Requires less cross-cultural adaptation • More cross-media co-ordination • Allows for greater content sharing through modern technology 4

  6. Culture-bound products communication • More glocal approach • Addresses the local traditions or exploits local perception of foreign products (tourism, coffee, beer) • Imaginative ways to position a product as a new tradition which fits in the local culture (Nescafe Brunch) • Clear divide between the global brand values and their local declination (Coca-Cola, McDonald’s, Lavazza calendar) 5

  7. Examples: Beck’s Exotic Beach • VIDEO 6

  8. Beck’s Italia 7

  9. Beck’s UK 8

  10. Peroni Nastro Azzurro Italy 2003 • VIDEO: Blonde woman 9

  11. Peroni Italy 1999 • VIDEO: Blonde woman everywhere 10

  12. Peroni Italy 11

  13. Peroni Italy 12

  14. Peroni UK • VIDEO: Paint 13

  15. Peroni World Wide 14

  16. Nescafè Italy - Cappuccino • VIDEO 15

  17. Nescafè Italy – Brunch 16

  18. Lavazza Italy 2002 • VIDEO: Heaven 17

  19. Lavazza.com 18

  20. Lavazza Calendar 19

  21. Nescafe UK 2003 • VIDEO: Coffee Good morning 20

  22. Nescafe UK 2003 • VIDEO: Flatmates 21

  23. Nescafe.com 22

  24. Addressing budgetary restraints • Sharing creativity, texts and translations across media and markets • Off-screen voiceovers rather than dubbing • Content-management devices • Translation memory tools • Embedded streaming video in online ads • Centralised global creativity, with culture-aware creative teams and trans-creators. 23

  25. Contact Details Mario De Bortoli & Jesús MarotoLocalisation DepartmentCupola House, 15 Alfred Place, London WC1E 7EB, UKTel: +44 (0)20 7257 9884 & 9877Email: mario.debortoli@eurorscg.co.ukEmail: jesus.maroto@eurorscg.co.uk 24

More Related