1 / 22

Ay mere baba

Ay mere baba. understandingaza.com. Us waqt jab ke zainab Darbar me gayi thi Qari namaaziyon se Mehfil saji huwi thi Zalim ye puchhta tha Ghazi tera kahaan he. When Zainab was taken to the courtyard The place was filled with people who recite quran and pray namaaz

bailey
Télécharger la présentation

Ay mere baba

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Ay mere baba understandingaza.com

  2. Us waqt jab kezainabDarbar me gayithiQarinamaaziyon se MehfilsajihuwithiZalim ye puchhtatha Ghazi terakahaan he When Zainab was taken to the courtyard The place was filled with people who recite quran and pray namaaz Yazid asks her where is your brother Ghazi understandingaza.com

  3. Balon se munhchupayeZainab ye kehrahithiAy mere babajaan ho rahi he azaanSarchhupaounkahaan Covering her face with her hair, Zainab started to say Oh my dear father, the azaan is being heard, how can I cover my head understandingaza.com

  4. majmayeaam me, bewatan be amaa(n), agayakarvaan In the open streets, the caravan that is a stranger to this town and without any protection has come understandingaza.com

  5. (Ay mere babajaan, horahihaiazaa(n), sarchhupau(n) kaha) x2 Oh my dear father, the azaan is being heard, how can I cover my head understandingaza.com

  6. me bhihu(n) marziya, bintekhayrunnisa,merelehje me hai, baba teriadanaamzainab mera, tune jorakhdiya, I am also Marziya (one who is satisfied easily), daughter of the best of women I have a tone similar to that of you, my father You have named me Zainab (the beauty of the father) understandingaza.com

  7. day diapnizubaa(n) Give me a tongue to speak like you understandingaza.com

  8. (Ay mere babajaan, horahihaiazaa(n), sarchhupau(n) kaha) x2 Oh my dear father, the azaan is being heard, how can I cover my head understandingaza.com

  9. babajaan me ridamangtirehgayi,bamo dar saj gaye, jitejimargayi,
halqayeshaam me, namsunkarmera, margayanaatawa(n)
 My dear father, I kept asking for a Hijab The doors and streets were decorated and I became a living corpse In Sham, when my name was called out (by Yazid), my feeble brother died inside. understandingaza.com

  10. (Ay mere babajaan, horahihaiazaa(n), sarchhupau(n) kaha) x2 Oh my dear father, the azaan is being heard, how can I cover my head understandingaza.com

  11. haathkanopehai, neelgaalo(n) pehai,aurnisha(n) josakinakeshaanopehaiharnishan se yahi, aarahihaisada, babajaanbabajaan Her hands are on her ears, and bruises are on her cheek  And the wounds that are on Sakina’s shoulders Every wound is screaming, oh father oh father understandingaza.com

  12. (Ay mere babajaan, horahihaiazaa(n), sarchhupau(n) kaha) x2 Oh my dear father, the azaan is being heard, how can I cover my head understandingaza.com

  13. shaamashur se, shamokufatalak,mene manga nahihaikharajefadak,
merichadar se hai, merimaakasuku(n), sunlezalimjahaa(n)
 From the night of ashur to the nights of Kufa I haven’t asked for the return of Fadak My mother’s peace is in my Hijab, Oh oppressor understandingaza.com

  14. (Ay mere babajaan, horahihaiazaa(n), sarchhupau(n) kaha) x2 Oh my dear father, the azaan is being heard, how can I cover my head understandingaza.com

  15. babajaan ye teraakhrithabayan,terichadarbachayegaghazijawaa(n),
margayabawafa, chingayihairida, kehtihaibibiya(n) Oh my dear father, your last words were this Your covering will be protected by the young Abbas The brave one died, our coverings were snatched, and all the ladies are crying: understandingaza.com

  16. (Abbas) x9 understandingaza.com

  17. ruknapaya mere bawafa ka wosar,nokeneza se aanelagakhaak par,
behnkodarbadar, dekhkarnangesar, sehna paya jawaa(n)
 My brave brother’s head could not stop It kept falling off the spear on to the ground He couldn’t bear to see his sister being taken around without their Hijabs understandingaza.com

  18. (Ay mere babajaan, horahihaiazaa(n), sarchhupau(n) kaha) x2 Oh my dear father, the azaan is being heard, how can I cover my head understandingaza.com

  19. kalthimaaaaj me bhihu(n) darbar me,mislezahrakharihu(n) me aghyar me,
us tarafhaishaqi, is tarafrehgayi, bepadarbetiya(n) Yesterday it was my mother, and today it’s me in the courtyard Like Zahra, I am standing amidst enemies On one side there are oppressors and on the other side are left orphan girls understandingaza.com

  20. (Ay mere babajaan, horahihaiazaa(n), sarchhupau(n) kaha) x2 Oh my dear father, the azaan is being heard, how can I cover my head understandingaza.com

  21. Aysakhutbadiya mene darbar me,Likhrahahaijo "Yawar" terepyaar me,Lehjayehayderi, harazaankeliye, haisadaye aza(n) I gave such a sermon in the courtyard Yawar, writes about it with love for you For every kind of Azaan, the tone of Haidar in the Azaan brings out its essence. understandingaza.com

  22. (Ay mere babajaan, horahihaiazaa(n), sarchhupau(n) kaha) x2 Oh my dear father, the azaan is being heard, how can I cover my head understandingaza.com

More Related